Готовый перевод Turn Out to Be a Grand Master / Я оказался великим мастером: Глава 5: Учитель на самом деле всемогущ?

Когда маленькая лисичка Су Юэ увидела поставленную перед ней ароматную куриную голень, как она могла все еще вынести это? Она сделала шаг вперед и откусила.

Как ароматно!

С тех пор, как лисичка Су Юэ была ранена и возвращена в ее первоначальную форму, она спасалась бегством. Сколько времени у нее было на поиски еды? Естественно, она проглотила куриную голень перед собой. Вскоре она все закончила.

Но в конце концов, ее аппетит был относительно невелик, поэтому вскоре она наелась.

Отрыжка ~

Лисенок рыгнул и, наконец, наелся досыта. Услышав, что она на самом деле отрыгнула, Су Юэ тоже очень смутилась, но, думая, что теперь она чужая, она все еще свирепо смотрела на Лю Чангуна.

Но этот свирепый взгляд был очень милым.

«Поскольку ты наелся, я тоже начну есть». Когда Лю Чангонг увидел, что лисенок уже отрыгивает, он также знал, что лисенок закончил есть. Он начал расставлять блюда и вино и начал есть мясо и вино по глотку за раз.

После того, как лисенок закончил есть, она начала тщательно оценивать своего хозяина.

Смертный со слабой бессмертной аурой и необыкновенным темпераментом!

Но ... Этот смертный даже хорошо выглядел, когда ел! И запах от его тела был слишком хорош!

Как дочь Императора Демонов, маленькая лисица, естественно, видела много молодых героев людей и фей, но она чувствовала, что ни один из них не может сравниться с Лю Чангуном по темпераменту. Она чувствовала, что этот мастер был действительно слишком красив, а его темперамент и речь были просто первоклассными в мире.

Жаль только, что у него вообще не было совершенствования. Он был совсем как смертный.

Почувствовав скуку, она стала оглядываться, оценивая то место, в котором собиралась жить еще долгое время.

На четырех стенах висели каллиграфия и картины, и все они изображали обычных пейзажных персонажей. Также были сочинения и каллиграфические работы. Кроме того, каждая каллиграфия и живопись были подписаны Лю Чангуном.

На столе перед ними было только несколько видов кистей, чернил, бумаги и чернильного камня, используемых обычными учеными в мире смертных. В них не было ничего странного.

Все было сказано, этот красивый Лю Чангонг был просто смертным.

Когда маленькая лисенок блуждала глазами, она внезапно взглянула на картину.

Бум!

Она ничего не почувствовала, когда впервые увидела это, но когда она сосредоточила свое внимание на картине, ее разум внезапно взорвался.

Лисенок смотрела на картину так, как будто она была погружена в мир картины. На картине рядом были пешеходы, вдали дома, а вдали горы и реки. Похоже, он был рядом с ней. Пешеходы и продавцы торговались. Дым поднимался от домов, и горы вдали окутывались дымом. Она не могла видеть всю картину.

Она чувствовала себя в этом мире. Этот мир не рисованный, а настоящий. Шум вокруг нее и дым из далеких труб подтверждали эту картину.

На мгновение Су Юэ почувствовала, как будто ее разум улетел в очень далекий мир и смотрел сверху вниз на всех живых существ, игнорируя все состояния в мире.

"Ху ..."

Спустя неизвестное время лисенок наконец проснулся от такой картины всех вещей в мире.

Су Юэ тяжело дышала, и в ее глазах появилось недоверчивое выражение. Именно такая маленькая картина привлекла ее внимание.

Цветы, птицы, насекомые, рыбы, люди, пейзажи ... Это было настолько реалистично, что казалось, будто это другой мир.

Она огляделась и увидела, что смертный закончил есть. Похоже, он пошел мыть посуду.

Разум Су Юэ только что не оправился от шока. Она все еще была взволнована.

Что она только что увидела?

Казалось, она что-то поняла, но тоже вроде ничего не поняла. Она только чувствовала, что картина всеобъемлющая и содержала принципы вращающегося светского мира. Она также чувствовала, что ее сердце Дао сделало огромный шаг вперед.

Она даже почувствовала, что ее травмы значительно улучшились, по крайней мере, на двадцать-тридцать процентов.

Су Юэ просто не могла поверить своему собственному опыту. За такой короткий промежуток времени ее травмы значительно улучшились? Просто из-за картины, написанной смертным? Только из-за этой картины не только ее сердце Дао значительно улучшилось, но и ее травмы также значительно улучшились?

Это было слишком смешно!

Но ощутимые выгоды заставили маленькую лисицу посмотреть на другие картины.

Результат еще больше удивил лисенка.

Простой рисунок луны, поднимающейся с восточных гор, позволил ей ясно увидеть огромное звездное небо в ночном небе.

Дикая и изменчивая, непрерывная каллиграфия дикой травы позволила ей увидеть битву двух сторон на поле битвы. Очень хорошо передана напряженная атмосфера битвы. От этого у людей волосы встали дыбом, и казалось, будто вокруг нее уже десять засад.

Особенно работа, которая висела перед ней. Это был железный рисунок с серебряными лезвиями, края и углы которого были четко очерчены. Су Юэ чувствовала, что не может смотреть на это.

Каждый мазок и кисть в работе превратились в меч, и аура меча была безудержной. В ее глазах ее разум претерпел различные изменения в искусстве владения мечом, и каждый удар и каждый меч, казалось, ранили ее сердце Дао.

В тот момент, когда ее разум дрожал и ее сердце Дао было на грани разрыва, пара теплых больших рук подняла ее и поставила на свои ноги.

Она поняла. Что еще нужно было понять?

Каким был этот красивый смертный юноша? Это определенно было старое чудовище, которое культивировалось бесчисленное количество лет.

Картины, которые были нарисованы небрежно, содержали правду мира. Слова, которые были написаны небрежно, содержали высшую технику владения мечом.

Вполне вероятно, что любая картина, случайно брошенная сюда, вызовет драку между земледельцами.

Такая устрашающая сила, наверное, была близка Дао!

Вспоминая ее отца, который также был лидером расы демонов, его совершенствование было действительно чрезвычайно глубоким, и в мире было немного соперников. Однако по сравнению с этим таинственным «хозяином» он, вероятно, был намного хуже. Из того факта, что эта картина могла помочь людям прорваться сквозь миры и улучшить свое совершенствование, можно было увидеть, что уровень совершенствования «хозяина» определенно был выше, чем у ее отца.

«Может быть, этот мастер устроил мне травму?»

Лисенок подумала о своих травмах и различных вещах, которые произошли на пути к побегу, а также о том, что она попала в руки этого эксперта. Это было действительно маленькое совпадение, и она не могла не испугаться.

"У-у-у ..."

Чем больше она думала об этом, тем печальнее ей становилось, и она начала рыдать, думая о том, как она могла попасть в уловки всемогущих экспертов и стать пешкой или даже пушечным мясом в его руках.

Лю Чангун посмотрел на маленькую лисицу, которая свернулась клубочком, и заплакала. Он чувствовал, что это было немного странно.

Разве сейчас не все было хорошо? Почему все началось заново? Она скучала по дому?

Лю Чангун подумал, что лисенок, вероятно, скучал по дому, поэтому больше не беспокоился об этом.

http://tl.rulate.ru/book/65065/1712922

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь