Готовый перевод Transmigrated as the Domesticated Rabbit of the Sick and Frail Villain in the Apocalypse / Трансмигрировала Как Домашний Кролик Больного и Слабого Злодея в Апокалипсисе: Глава 33.2 Назначение кошек-мутантов

В то время как Цзинь Ян и другие осторожно продвигались вперед, он внезапно уставился в направлении очень высокого здания, которое выглядело как звездный отель перед апокалипсисом.

Инь Илю не знала, что происходит, поэтому она встала на цыпочки и посмотрела в том же направлении, но ничего не увидела.

- Что случилось? - спросила Чжао Сихуэй.

Цзинь Ян отвел взгляд, медленно покачал головой и сказал:

- Похоже за нами следят.

Когда брат и сестра Чжао услышали, что Цзинь Ян сказал это, они немедленно насторожились. В их подсознании интуиция и решения Цзинь Яна всегда были точными.

Внезапно в пустом городе издалека донеслись волны резких криков, похожих на скрежет наждачной бумаги по стеклу.

Инь Илю не могла не прикрыть уши своими маленькими лапками, но ее взгляд был прикован к направлению источника звука.

Чжао Цян вытащил пистолет и поднял его.

В следующую секунду огромный мутировавший кот выпрыгнул из-за здания. Все висящие световые вывески с грохотом рухнули на землю.

Цзинь Ян и остальные побежали в угол, чтобы спрятаться.

Любимыми животными Инь Илю в ее прошлой жизни были кошки и собаки, а в ее доме их было двое, так что она не могла не смотреть на бешеного мутировавшего кота глазами офицера по выгребанию экскрементов.

(П/п: Офицер по выгребанию экскрементов – 铲屎官 - жаргонный термин для владельцев домашних животных)

Эта кошка, скорее всего, не была одомашнена до своей мутации. У нее были черные и белые пятна на теле, с грязной мордой и телом. Ее рост вырос почти до двух метров, немного выше Цзинь Яна. Это был, несомненно, опасный зверь.

Это большое животное было взбешено теми, кто гнался за ним. Шерсть на всем его теле стояла дыбом, его тонкие зрачки почти вытянулись в тонкую линию, звуки, которые он издавал, были необычайно резкими, ревущими, чтобы отпугнуть приближающихся к нему людей.

Группа людей, преследовавших кота-мутанта, оказалась людьми молодого и среднего возраста. Их было всего четверо, а их одежда и снаряжение в были в хорошем состоянии для апокалипсиса.

Причина, по которой они преследовали мутировавшего кота всю дорогу сюда, заключалась в охоте на него. Они насторожились, когда Цзинь Ян и его товарищи по команде оказались в поле их зрения.

У преследователей было не так уж много огнестрельного оружия. Только у одного из мужчин со слегка седеющими бакенбардами на поясе висел пистолет. Все, включая человека с пистолетом, были вооружены мачете и топорами. Вероятно, потому, что пули было трудно достать.

- Эй! Вы, люди впереди! Не могли бы вы, ребята, помочь нам заблокировать кота? После этого мы можем дать каждому из вас по четверти килограмма мяса.

У мужчины средних лет с седеющими бакенбардами был глубокий голос, похожий на колокол.

Как только его слова прозвучали, молодой человек рядом с ним нахмурился и смерил Цзинь Яна и его товарищей по команде презрением, особенно Цзинь Яна:

- Дядя Чжоу, у него уже такие ноги. Не беспокойте беднягу.

Все услышали сарказм в словах молодого человека.

Больше всего Инь Илю ненавидела, когда другие люди говорили об искалеченных ногах Цзинь Яна. Когда она посмотрела на губы человека, скривившиеся в усмешке, у нее возникло сильное желание наброситься на него и вцепиться когтями. К несчастью, Цзинь Ян крепко удерживал ее.

Хотя мутировавшая кошка была большой и агрессивной, она получила множество травм под осадой стольких развитых людей. Кровь хлестала из ран, окрашивая мех в красный цвет. Возбуждение от запаха крови заставило зрачки кошки сузиться, но она боялась острых предметов в руках людей за ней.

Благодаря своему острому обонянию кот-мутант сразу заметил Цзинь Яна и других. Он обернулся и зарычал на них.

Рык мутировавшего кота был пронзительным и резким, как крик ребенка. Инь Илю не понимала, почему на них обрушилось это несчастье. Похоже, кошка увидела, что они с пустыми руками, и предположила, что они будут легкой мишенью.

Острые и длинные белые зубы мутировавшей полосатой кошки обнажились, когда она оскалилась, а ее острые когти, спрятанные в лапах, царапнули землю.

Черный волк, который неторопливо шел позади, внезапно бросился перед Цзинь Яном и другими и завыл, что привело кошку в шок из-за ее животной природы.

Глаза молодого человека, который только что насмехался над ними, загорелись, когда он увидел щенка.

Инь Илю слышала, как маленький волк яростно угрожает мутировавшему коту своим молодым голосом. К сожалению, животное перед ними не могло понять, что говорит волк, так как не обрело разума.

После того как волчий вой заставил шерсть кота встать дыбом, он выдавил из горла еще более резкий крик. В одно мгновение мутировавшая кошка завизжала и бросилась на Цзинь Яна и остальных.

Щенок был вдвое меньше мутировавшего кота, поэтому двигался более проворно. Он использовал свои чрезвычайно острые зубы, чтобы разорвать самые развитые мышцы на груди кошки. Капли крови сразу же разлетелись в воздухе.

Мужчина средних лет был немного огорчен, думая, что именно их ошибка подвергла опасности "обычных людей". Он хотел сделать шаг вперед, но кошка и их волк уже боролись. Люди были бы разорваны на куски, если бы безрассудно вмешались.

Атака заставила кошку дрожать, и в то же время она стала еще более бешеной. Хотя ее когти были не такими острыми, как у волка, кровь все еще брызгала, когда она царапала ими противника.

Пасть маленького волка была хитрой и безжалостной, и он намеревался укусить кота-мутанта за мягкое брюшко.

Даже простое зрелище боя оставило Инь Илю горький привкус во рту. Она больше не смела смотреть на них.

Чжао Цян держал пистолет в руке, но сейчас это было просто украшение. Два животных перед ним рвали друг друга, но он был просто начинающим стрелком. Он боялся по ошибке ранить своего товарища по команде, если промахнется.

В конце концов Цзинь Ян вытащил из-за пояса пистолет, прицелился в расширенные глаза мутировавшего кота и выстрелил, оставив в его голове кровавую дыру.

Когда мутировавший кот задрожал и закричал в агонии, маленький волк воспользовался моментом, чтобы укусить его за горло и покончить со всем этим.

Сколько бы кот ни боролся, он только все больше и больше усугублял свои раны. В конце концов его горло и грудь были разорваны, и он с несчастным видом упал на землю.

Состояние щенка было не намного лучше, но он все равно торжествующе разорвал горло проигравшего и издал низкое рычание.

Увидев, как Цзинь Ян достает пистолет и стреляет в кота с отличной точностью, преследователи поняли, что группа перед ними не была простой. С их огнестрельным оружием и прирученным мутировавшим животным команда Цзинь Яна была не так слаба, как они первоначально думали, и теперь они оказались в неловкой ситуации.

Эти люди перед ними явно были командой. Мутировавший кот был целью их охоты, но на полпути он столкнулся с Цзинь Яном и остальными и умер в пасти мутировавшего волка. Кому же теперь принадлежал мутировавший кот?

Молодой человек сделал осторожный шаг вперед. Его взгляд обвел маленького волка, который зализывал свою рану, прежде чем нахмуриться на Цзинь Яна и остальных, и сказал:

- Эта мутировавшая кошка - добыча, которую мы преследовали. Так как вы помогли нам, каждый может получить полкилограмма мяса.

Он еще раз взглянул на волчонка и добавил:

- Если вы согласитесь отдать этого волка нам, мы дадим каждому человеку еще по килограмму мяса.

Инь Илю чуть не рассмеялась от бесстыдства молодого человека. Как он мог говорить такие наглые слова? Очевидно, что убийство мутировавшего кота было совершено маленьким волком и Цзинь Яном. Было бы вполне разумно, если бы они потребовали половину кошачьего мяса.

Большая мутировавшая кошка такого размера должна весить не менее одной тонны, и эта оценка исключала кожу и другие несъедобные части. Хотя этого было более чем достаточно, чтобы разделить на всех, молодой человек как будто делал им милостыню, согласившись отдать им эти полкилограмма мяса, что выглядело как подачка для нищих.

Маленький волк мог понимать человеческий язык. Он опустил голову и лизал кровь на лапах, когда услышал, что кто-то имеет на него виды. Он немедленно поднял голову и зарычал на человека:

- Отвали! Ты недостоин меня.

Инь Илю поняла, о чем он воет, и ей захотелось рассмеяться, задаваясь вопросом: от кого маленький волк научился быть таким капризным?

Мужчина средних лет, который был лидером этой четверки, тоже был в запутанном состоянии. На этот раз они действительно не внесли большого вклада. С их стороны было бы крайне бесстыдно заявлять права на мутировавшего кота.

Однако их задачей была охота за пищей. Если бы они передали всю кошку Цзинь Яну, всем на их базе пришлось бы голодать сегодня.

Следуя этой мысли, мужчина средних лет поджал губы и промолчал, молча соглашаясь с молодым человеком. Они не должны отказываться от кота.

Чжао Цян был так взбешен, что хотел кого-нибудь проклясть:

- Брат Цзинь Ян, мы не можем просто позволить другим людям топтать нас вот так. У нас есть оружие и сила. Нам вообще не нужно их бояться!

Хотя Чжао Сихуэй ничего не сказала, ее сжатый кулак показал, что она разделяет те же взгляды, что и ее брат.

В воздухе повисло напряжение.

Мужчина средних лет с седеющими бакенбардами не сводил глаз с Цзинь Яна. У него было ощущение, что этот молодой человек в инвалидном кресле не так слаб, как кажется. Достаточно вспомнить о его владении пистолетом, чтобы понять, что этот человек не был кем-то, с кем они могли бы связываться.

Если бы это было в прошлом, он не хотел бы становиться врагами с кем-то вроде Цзинь Яна, но теперь он мог только стиснуть зубы и вытащить пистолет из-за пояса.

В этот момент гигантская птица взмыла в небо и полетела к Цзинь Яну и остальным. Крылья птицы были разноцветными, а верхняя часть ее головы была зеленой. Она неуклюже летела, размахивая тяжелыми крыльями. Птица говорила нечетко, как будто у нее не хватало пары передних зубов, с большим трудом кружась в воздухе над их головами:

- Не дерись, не дерись!

Только тогда Инь Илю узнала, что эта причудливо выглядящая птица была попугаем, более полуметра длиной. Он стал посредничать между двумя группами голосом, таким же хриплым, как сломанный гонг.

Мужчина средних лет был немного удивлен, увидев гигантского попугая:

- Почему ты здесь, большая птица?

Когда Инь Илю услышала, как мужчина назвал попугая "большой птицей", она не могла не подумать:

А вот и еще один из них.

Большая птица не осмеливалась спуститься. Опасаясь, что ее втянут в драку, она взмахнула крыльями, чтобы поддержать свое жирное и тяжелое тело высоко в небе, подальше от кровавой сцены:

- Лидер сказал, что половина этого мутировавшего кота принадлежит этим людям. Мы не грабители. Они все равно не смогут съесть столько мяса, поэтому мы готовы использовать зерно для торговли с ними.

Молодой человек был вызывающим. Он тут же крикнул:

- Почему мы должны это делать?!

Инь Илю и брат с сестрой Чжао проигнорировали его. Похоже, так называемый лидер их базы был довольно приличным человеком. Они повернулись к Цзинь Яну, ожидая, когда он примет решение.

 

Автору есть что сказать:

Цзинь Ян *вздыхает* : Этого парня надо всему учить.

Инь Илю: Я сама буду полоскать его горло!!

 

 

Переводчику есть что сказать:

Офицер по выгребанию экскрементов... Кошатники и собачники, теперь вы знаете кто вы есть.

http://tl.rulate.ru/book/65347/2655663

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
И спокойненько хлебнула суп из собаки..
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь