Готовый перевод Trapped on a remote island with protagonists / В ловушке на отдалённом острове с главными героями: Глава 22. Алеа (3)

Глава 22

 

* * *

Пещера была временным базовым лагерем.

Это не самая комфортная среда для проживания в течение длительного времени, поэтому нам пришлось искать лучшее место для жизни. Итак, я часто осматривала местность вне пещеры.

Мы с Енохом время от времени занимались разведкой, ища способы вызвать спасение и информацию о побеге. И я искала хижину и бункер без ведома Еноха.

Кайден сказал, что уйдет, когда его рана заживет, но он не покинул пещеру, даже когда его состояние улучшилось.

Сначала Енох выгнал его из пещеры. Однако он проявил упорство, охраняя вход в пещеру и не ложась спать две ночи.

В конце концов, даже Енох не мог не впустить его. Это произошло потому, что он не знал, с какой бедой он столкнется, стоя перед пещерой ночью, когда вокруг бродят монстры.

В противном случае мы с Енохом могли оказаться в опасности.

Кайден действительно был сумасшедшим. Хотя он еще не проявлял особого проблемного поведения, Енох держался рядом со мной, потому что не знал, когда он совершит что-то безумное.

— Ты более прилежная, чем я думал. Что за аристократка просыпается рано утром?

Так сказал Кайден, наблюдавший за моей усердной работой с раннего утра.

Ставя кокосовые чаши, наполненные очищенной водой, я взглянула на него.

По его словам, я была очень старательной.

Проснувшись утром, я пошла в долину, чтобы очистить воду и собрать фрукты. Также часто выходила на охоту.

Обычно мы с Енохом по очереди ходили на пляж ловить рыбу, но Енох всегда отвечал за разведение костра, потому что я не очень хорошо умела разводить огонь.

Из-за этого возникла проблема, заключающаяся в том, что нам нужно было найти много еды, потому что мы потребляли слишком много калорий, но это проблема пока благополучно не была решена.

— Чтобы подготовить базовый лагерь, нужно тщательно подготовится.

Я ответила, наливая очищенную воду в бамбуковую емкость, которую вырезал Енох. Это была замена стакана.

На обоих концах бамбуковой емкости была веревка, сплетенная из длинных и твердых стеблей кустарника, чтобы сделать ее похожей на сумку через плечо.

— Вы собираетесь уйти? Почему? (П\п: думаю, тут имеется в виду Енох и Маргарет)

— Здесь негде достать еду, да и окружающая среда плохая.

С этими словами, держа бамбуковую емкость, я поправила свои туфли на плоской подошве.

— Куда ты направляешься?

— На разведку.

Если быть точным, то это восхождение на гору последнее. Если на этот раз я больше не найду хижину или бункер, я действительно собираюсь покинуть это место.

Надеюсь, мне повезет найти ключи к секретам острова.

В то же время Енох утром вышел на охоту, так что это место идеально подходило для одиночной разведки.

— Отдохни.

— Хм? П-подожди… Э…

Кайден попытался последовать за мной, долго стонал, как будто ему было больно от раны, и он рухнул на землю.

Помахав ему рукой, я покинула пещеру с легким сердцем.

Теперь, когда я до некоторой степени приспособилась к этому острову, я также имела тенденцию позволять Еноху бродить вокруг меня, пока не сядет солнце. В последнее время Енох, кажется, слишком меня опекает, поэтому, когда я иду вот так одна, я как-то чувствую себя странно.

Прошло уже три недели с тех пор, как я застряла на этом острове, но следует сказать, что информация, которую я получила до сих пор, практически нулевая.

Я стояла посреди горы, глубоко вздохнул и посмотрела вниз. Несмотря на то, что я поднялась не так высоко, я смогла просмотреть некоторые места на острове. Мне нужно подняться немного выше, чтобы видеть дальше.

Пещера, в которой я остановилась, находилась недалеко от пляжа, если смотреть сверху.

В конце концов, это пещера недалеко от пляжа, поэтому быстро можно было отправиться на рыбалку.

Кроме того, если бы это была пещера глубоко в горах, это было бы опасно. Потому что это остров, который населяют звери и монстры.

Я открыла крышку бамбуковой емкости, которую держала в руках, и выпила воду.

Это было очень сложно, потому что в последнее время я много работала с телом Маргарет. С завтрашнего дня мне нужно заняться физической подготовкой.

Позже, когда я вернусь в особняк Флонэ, мать Маргарет, возможно, упадет в обморок, в шоке держась за затылок, так как увидит мускулы у ее дочери.

Поднимаясь на гору еще около часа, я наконец достигла вершины горы.

Некоторое время я лежала на земле, вытирая пот со лба тыльной стороной ладони. Я запыхалась, и мне казалось, что у меня проблемы с дыханием. Я выпила еще воды из бамбуковой емкости, которую несла.

Я также волновалась, что могу умереть вот так, но чувство выполненного долга было огромным.

— Я не знаю, почему я продолжаю гоняться за чувством выполненного долга на этом удаленном острове.

Солнце начинало садиться. Спускаясь с горы, я волновалась, что скоро наступит ночь, поэтому быстро огляделась.

Остров, который я снова увидела, был довольно большим. Я подумала, можно ли его сравнить с размером Сеула.

— Черт возьми, как мне найти хижину и бункер на этом огромном острове?

Сколько я ни оглядывалась, я не могла найти ни одного здания, похожего на хижину.

Тем не менее, у меня такое ощущение, что здесь есть хижина. В описании романа говорилось, что хижина находилась в горе недалеко от утеса, но было довольно много скал, похожих на описанные в романе.

Я скользнула по дороге к следующей горе. Затем я сохранила в памяти местоположение реки и скал и приготовилась к спуску.

После того, как я потянулась, я собиралась идти, красная палка зацепилась за мои ноги.

— Что это?

При ближайшем рассмотрении оказалось, что это была не палка, а нечто похожее на пистолет. Он был весь в грязи, но на первый взгляд он выглядел потрясающе из-за своего красного цвета, поэтому я взяла его.

— Как ни крути, это похоже на пистолет.

Затем я обнаружила надпись сбоку. Я грубо стерла грязь руками и прочитала текст.

『 Alea 』

— Алеа? Что это значит?

Это название компании, которая произвела этот загадочный пистолет?

Однако, когда я посмотрела на него снова, я подумала, что это могло быть чье-то имя, потому что оно было отпечатано так, как будто оно было вырезано ножом.

Он выглядел в точности как револьверный пистолет, но по конструкции был проще и меньше обычного.

«Я впервые вижу красный пистолет…»

— Но какого черта это здесь?

Я знаю, что на этом острове есть кое-что современное. Но были ли в романе такие предметы, просто лежащие где попало?

Я проверила магазин красного пистолета. Во всех шести отсеках магазинах были пулевидные предметы.

И когда я присмотрелась, то обнаружила, что некоторые части пистолета выглядели немного неестественно. Похоже, это не переделанный пистолет, но, скорее всего каким-то изменениям он подвергся.

— Человек по имени Алеа его переделал?

Я посмотрела на пистолет с озадаченным выражением лица и обнаружила, что у меня под ногами есть что-то еще. Это был мешочек, полный пуль. Вероятно, это были пули, которые использовались в этом красном пистолете.

— Боже мой, эта эврика!

Я сунула пули в карман платья.

— Но это работает?

Он выглядит очень старым, поэтому я немного сомневаюсь. Неработающий пистолет — это просто классная фигня.

«Но это мог бы быть настоящий пистолет… Когда дело доходит до ручного огнестрельного оружия, имеется небольшие трудности, потому что у меня нет большого опыта стрельбы».

Я была на стрельбище всего один раз.

Но все же на всякий случай, чтобы не было много шума, я надорвала подол платья. Затем, немного смочив его водой, оставшейся в бамбуковой емкости, я засунула его в оба уха.

Затем я встала, проверил магазин, зарядила его и опустила курок.

«Надеюсь, это сработает».

И из страха на всякий случай спустила курок пустое место.

Однако, сколько бы ни нажимали на спусковой крючок, пистолет не стрелял. Это потому, что он старый?

«Как и ожидалось, он слишком старый».

Я случайно нажала на курок и, не раздумывая, направил пистолет в небо.

Но в этот момент в небо поднялся красный дым.

?..

Это ракетница?

Я тупо посмотрела на небо. Красный дым быстро взорвался пламенем и украсил небо.

??????

Постойте, это не для ракет, а для салютов? Что это, черт побери, такое?

По спине струился холодный пот.

Солнце только начинало садиться, а что, если фейерверк привлечет внимание монстров?

— Черт возьми!

Когда я поняла ситуацию, я начала бежать как сумасшедшая.

http://tl.rulate.ru/book/65370/1780404

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь