Готовый перевод Empty promises: The CEO cunning / Пустые обещания: хитрая невеста генерального директора [Завершено✅]: Глава 114 - Тайно взято (3)

В комнате стало тихо, пока они пытались переварить то, что им сказал Ян Чжэ Янь.

Дыхание Сун Лицинь стало тяжелым: «Что ты только что сказал?»

Даже Ян Чену, который был довольно тихим, пришлось попросить сына повторить это еще раз. Он смотрел на выражение лица Сюн Цзинфэй, и она казалась такой же шокированной, как и они. Разве она не должна знать это уже? Если только она этого не сделала, и его жена просто не дала ей возможности объясниться.

Ян Чжэянь положил остальные фотографии на стол, кроме той, которую он передал Сюн Цзинфею. Он заберет их домой… Подняв глаза на своих родителей, он повторил: «Этот человек, которого ты все время называл ублюдком, — это я. Я был тем, кто провел ночь с Фейфей».

Сун Лицинь чувствовала, что ее сердце вот-вот перестанет биться. Она взяла фотографию и сравнила ее со своим сыном. Сзади он действительно похож на него... Почему она не заметила! Когда он и Сюн Цзинфэй встретились? Ничего не могло случиться, верно? Не с состоянием ее сына...

Из четырех потрясенных людей один рассмеялся от радости. Ян Цзиньхай хлопнул в ладоши: ​​«Хорошо, хорошо! Приятно видеть, что вы оба ладите».

Сун Лицинь нахмурилась. Она не была рада тому, что они ладят. Она надеялась, что ее сын будет тем, кто отменил помолвку. На самом деле, она надеялась, что после встречи с ней он потребует их растворить. Она считала, что Ян Цзиньхай ни за что не откажет Ян Чжэяню.

Она сузила глаза на Сюн Цзинфэй, находя в ней недостатки. — Как вы можете провести ночь вместе, если вы еще даже не женаты? Что, если в ту ночь это был не мой сын! Вы действительно распутная женщина… — Что вы пытаетесь сказать

сейчас? Ян Цзиньхай цокает, постукивая пальцами по креслу.

Он знал о твердом мнении своей невестки против этой помолвки. Она даже не дала Сюн Цзинфэй шанса показать, что достойна быть ее невесткой. Все эти суждения исходили из того, что Сюн Цзинфэй имеет материалистически.

Неважно, что произойдет. Ян Цзиньхай позаботится о том, чтобы этот брак между этими двумя состоялся. Ему было бы все равно, если бы все, что Сюн Цзинфэй привнесла в их семью, было одеждой на ее спине. Он не разочарует своего друга, который уже ушел из жизни. Как он встретится с ним на другой стороне?

«Дорогая, давай уже забросим эту неприятную тему». Ян Чен отругал свою жену и положил руку на руку Сун Лицинь. Знак того, что ей пока не следует заходить слишком далеко.

Не было смысла спорить, когда его отец был непреклонен в отношении этого брака. Если бы не он, они смогли бы распустить его много лет назад. Им не нужно было ждать сегодняшнего дня, чтобы обсудить это снова.

«Должен ли я ожидать, что скоро будут бегать маленькие дети?» Ян Цзиньхай сразу перешел к делу.

"Отец!" Сун Лицинь не могла поверить словам, исходившим из уст ее тестя. Он должен знать, что ее сын не может прикасаться ни к одной женщине!

— Что? Мне осталось ждать не так уж много лет! Ян Цзиньхай рявкнул, сдвинув брови близко и вниз, создавая складку на лбу. «Разве ты не скучаешь по звуку ребенка? Разве ты не чувствуешь пустоту в нашем доме?»

Сун Лицинь сжала кулак. Как он может сказать это ей? Никто так не жаждет прикосновений малышки, как она. У нее никогда не было шанса стать матерью, только шанс быть опустошенной своими выкидышами.

Как раз тогда, когда она думала, что ее беременность протекает гладко. Затем примерно через три-четыре месяца все пойдет под откос. Она обвила руками живот, ей посчастливилось забеременеть, но не судьба родить их на свет.

Даже с Ян Чжэ Янь она не чувствовала себя матерью. Она даже не могла обнять его, когда он плакал, или обнять, когда ему было больно. Он также не любил ее в детстве и до сих пор не любит во взрослом возрасте. Ему не нравился никто, кроме ее тестя Ян Цзиньхая. Ян Чен всегда был в отъезде и был занят своими делами. Таким образом, большую часть обучения и образования Ян Чжэяня проводил Ян Цзиньхай.

Она знает, что ее единственный шанс иметь детей, которых она может назвать своими, — это ее будущие внуки. Кроме того, она не хотела, чтобы ее сын был с ней! У нее уже есть лучшая женщина в мире, которая станет ее невесткой. Кто-то, у кого есть красота, прошлое и нет препятствий для ее сына.

«Мама, если хочешь кого-то винить. Вини меня». Ян Чжэянь потерял улыбку, и его тон стал серьезным. «Я возьму на себя полную ответственность за все».

"Вот внука я воспитал!" Ян Цзиньхай рассмеялся, ударившись о кресло. Не в состоянии связаться с его волнением. "Значит, я должен ожидать маленьких людей в ближайшее время?"

«К сожалению, в ту ночь я не смог сделать ее своей». Ян Чжэянь обвил правой рукой талию Сюн Цзинфея. " Может быть, в следующий раз это будут радостные новости. Верно, дорогая~?"

Сюн Цзинфэй улыбнулась в ответ Ян Чжэ Янь, но ее руки за его спиной сильно ущипнули его. Его тело слегка дернулось, но лицо осталось прежним. Господи, ей было так неловко. Они разговаривали так, как будто ее там не было. По крайней мере, она знала, что в ту ночь ничего не произошло...

Разочарование сменило веселый смех Ян Цзиньхая: «Почему? Что случилось? Тебе нужно поторопиться! Тск, вы оба потеряли такую ​​хорошую возможность».

«Это снова моя вина… Я был неспособен…» Ян Чжэян дал дедушке расплывчатое объяснение. Он никогда не признается и никому не расскажет о том, что произошло той ночью. Даже если кто-то приставил пистолет к его голове, он скорее умрет, чем перескажет ту ужасную ночь.

Это не была дикая или страстная ночь, как думают его родители и дедушка. Если только ты не назовешь то, что она сделала с ним, "диким". У Ян Чжэ Яня тяжелая форма мизофобии. Так что то, что произошло той ночью, было похоже на наказание из ада!

Сун Лицинь вздохнула с облегчением, что между ними ничего не произошло. У нее все еще был шанс: «Отец, почему бы нам не продлить этот брак? Не думаешь ли ты, что им двоим следует лучше узнать друг друга? Нам пока не следует торопить их».

Ее доводы в пользу отсрочки брака имели смысл и звучали разумно. При этом она считала, что за это время ее сын потеряет интерес к Сюн Цзинфэю. Все может измениться со временем.

«Лицинь, я устал повторяться! Ты просишь меня нарушить обещание, данное моему дорогому другу?» Радостный смех Ян Цзиньхая превратился в убийственные ножи.

Сун Лицинь не ответила ему, но покачала головой в ответ. Ее свекор был не из тех, кто легко нарушит обещание или соглашение. Дело в том, что если он это сделал, кто поверит ему в будущем?

«Подождите, вы правы. Они должны лучше узнать друг друга! Только не будет переноса даты свадьбы!» Ян Цзиньхай подумал о чем-то невероятном и о чем-то, что заставило Сун Лицинь почувствовать себя так, словно она выстрелила себе в ногу. «Они должны жить вместе, прежде чем пожениться!»

"Что!" — закричала Сун Лицинь, и это прозвучало громче, чем она собиралась.

«Какая замечательная идея, дедушка». Ян Чжэянь согласился и повернулся, чтобы посмотреть на Сюн Цзинфэя. — Тебе не кажется, что нам следует узнать друг друга получше?

Ей хотелось покачать головой, но то, как он это формулировал, говорило ей сказать «да». Нет не вариант!

Ян Цзиньхай внезапно встал, потрясая ногами, чтобы они немного пошатнулись. У него было шокированное выражение лица, смешанное с удивлением: «Что это?»

«Отец, пожалуйста, будь осторожен». Ян Чен схватил отца за руку. Что увидел его отец, что заставило его так быстро встать? Его отец относился ко всему спокойно. Вот откуда Ян Чжэян получил свою личность.

— Н-ты не видишь того, что вижу я? Ян Цзиньхай впервые за долгое время заикался. В последний раз он заикался, когда впервые встретил свою жену. Второй раз – за внука и будущую внучку.

Ян Чен проследил направление взгляда своего отца. Тогда у него была такая же реакция, как и у его отца. Было ли это реальным? Он не видит никаких покраснений или высыпаний…

— Что это? Сун Лицинь была немного напугана реакцией своего мужа и тестя. Затем она проследила за их взглядом на Сюн Цзинфэя и Ян Чжэяня.

Она ахнула, как она могла пропустить это? Ее сын... Его руки обнимают женщину, и он не вырывается! Подождите, вспоминая, что он сделал ранее, когда они впервые вошли в главную комнату. Он тоже держал ее за руки! Все это время, и он был в полном порядке. Может быть, его вылечили?

Сун Лицинь протянула руку и коснулась лица Ян Чжэяня.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/65502/2904746

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь