Готовый перевод I Built A Lifespan Club / Я построил Клуб Долголетия: Глава 255: «Семья Пэн Хао»

"Брат Ли, почему твоя кожа такая хорошая?"

Кон Мэн прижалась к Лу Ли и посмотрела на него с подозрительным выражением на лице, вытянув палец и осторожно коснувшись им щеки Лу Ли.

Ее пальцы ясно ощущали тепло и нежность кожи Лу Ли, словно это был лучший нефрит.

Услышав слова Кон Мэн, Лу Ли улыбнулся.

Не будет преувеличением сказать, что капля зелья может стоить тысячи юаней, которое он ввел ранее.

Теперь его тело почти претерпело трансформацию.

Сила, заключенная под этим, казалось бы, хорошо сложенном теле, могла быть описана как чудовищная.

"Люди разработали поддерживающее зелье, в следующий раз я попрошу их принести его вам для использования".

Лу Ли поднял руку, погладил волосы Кон Мэн и мягко сказал.

Пока двое разговаривали, их поприветствовал Кон Юньтао, и они вошли в старый особняк.

Это была не прежняя вилла, где жила Кон Мэн, а старый особняк семьи Кон с более чем двухсотлетней историей.

Лу Ли сопровождал Кон Мэн, пока та расхаживала по особняку.

Особняк представляет собой виллу в цзяньнаньском стиле времен династий Мин и Цин...

Розовые стены, черная плитка, четыре источника воды, павильоны и залы...

В этом особняке хранятся воспоминания о детстве Кон Мэн...

Спустя время.

Лу Ли и Кон Мэн сидели в столовой, за столом Восьми Бессмертных.

Людей было немного.

Единственным человеком за столом, кроме них, был Кон Юньтао.

Сбоку от двери, подальше, стояли слуги.

"Сестра, шурин".

99-летний Кон Юньтао встал с нетерпеливой улыбкой на лице, посмотрел на Лу Ли и Кон Мэн, которым на вид было всего 30 лет, и почтительно крикнул себе под нос.

И затем, он продолжил представлять: "Это первое блюдо, суп с овощными сердечками".

"Прозрачный на вид суп, он готовится из тушеной курицы, а овощи тщательно отобраны и выращены для нежности... На вкус он безвкусен для обычных людей, но, если вы вонзите в овощи зубы, у него будет бесконечное послевкусие...".

Кон Юньтао представлял блюда.

Пока Лу Ли слушал, его глаза смотрели в сторону этих блюд.

Кон Юньтао только закончил свое представление, как у входа в павильон возникла суматоха. Раздался оживленный женский голос: "Кто здесь?".

"Дедушка вы в столовой?"

Когда Кон Юньтао услышал звук слов, его выражение лица застыло, он посмотрел в сторону Лу Ли и своей двоюродной сестры Кон Мэн и сказал низким голосом: "Я пойду и скажу ей уйти".

Услышав его слова, Кон Мэн посмотрела на Лу Ли и увидел, как Лу Ли осторожно кивнул. После этого Кон Мэн улыбнулась и сказала: "Это Елей, верно?".

"Когда я уезжала, Елей была еще маленькой девочкой, а теперь она тоже выросла".

Кон Мэн открыл некоторые воспоминания.

Кон Елей была той, за чьим взрослением она наблюдала, кто окружал ее с самого детства и приносил ей много радости в самые одинокие времена.

"Скажите ей, чтобы она подошла и дала мне хорошенько посмотреть на нее".

Конг Мэн сказала.

"Понял, кузина".

"Я позову сюда Елей".

Кон Юньтао сказал с уважением.

Кон Юньтао подошел к двери и что-то приказал, а через мгновение он вошел в столовую с девушкой, которая была изысканно похожа на куклу.

Кон Елей увидел двух людей внутри ресторана.

Мужчина был нежным и элегантным, женщина - изящной и красивой... Кон Елей остановилась на месте, почувствовав знакомое...

Очень быстро в памяти всплыли несколько фотографий, которые она нашла в доме своей бабушки.

Глаза Кон Елей расширились, и она не могла говорить.

Лу Ли и Кон Мэн, с другой стороны, слегка улыбались, глядя на девушку.

Провинция Цянь, отдаленный уездный город.

Это был старый дом Пэн Хао.

Последовав за Лу Ли, Пэн Хао так и не вернулся домой.

Вернее, тот Пэн Хао, который был там, уже умер, а тот Пэн Хао, который появился после него, жил жизнью Лу Ли.

Однако, несмотря на то, что это было так.

На самом деле Пэн Хао все еще молча наблюдал за семьей...

После того, как у него появилась способность, он негласно влиял на семью Пен с помощью некоторых средств. Сначала Пэн Хао воспользовался услугами одинокого родственника в своем родном городе, с которым он давно не общался... Но так случилось, что этот родственник умер...

Затем Пэн Хао использовал эти средства, чтобы купить старый особняк в отдаленной части уезда и разделить его на имя умершего родственника.

Особняк также достался отцу Пэн Хао по "завещанию".

Отец, мать и две сестры, а также младший брат Пэн Хао переехали в этот уезд два года назад. Пэн Хао помог отцу и матери открыть небольшую столярную мастерскую, а в школе добился для своей сестры стипендии... Жизнь семьи Пэн Хао в результате становилась все лучше и лучше.

Однако.

В этот момент произошло то, чего Пэн Хао никак не ожидал.

Старый особняк, доставшийся семье Пен, занимал большой участок жилой базы, и местоположение этого участка жилой базы находилось как раз в той зоне, где государство собиралось построить шоссе для сноса.

Было сказано, что семья Пен может получить компенсацию в сотни тысяч юаней за снос этого особняка.

Семья Пен является мишенью для некоторых домовладельцев.

Брат Пэн Хао Пэн Юй, надев шляпу и опустив голову, поспешил в дом.

Когда он рывком поднял голову, его глаза выглядели опухшими, а тело покрыто черно-синими пятнами.

Две младшие сестры Пэн Хао не посещали школу.

По дороге домой.

На них уставились несколько молодых людей на мотоциклах, на лицах которых был задорный смех.

Отец Пэн Хао, Пэн Ваннань, держал стул в своей маленькой мастерской.

Вошли двое молодых людей, и ударили частью стола по земле, который держали в руках, а затем открыли рот, чтобы выругаться: "Черт побери!".

"Что ты здесь делаешь?"

"Стол еще даже не использовался..."

И хулиган начал громить работу цеха.

Ночь.

Семья из пяти человек сидела дома за обеденным столом.

"Ваннань..."

"Может мы продадим им этот дом?".

Мать Пэн Хао, прошептала.

Пэн Ваннань закурил сигарету и ничего не ответил.

Они не покупали, они грабили!

Эти бандиты были очень умны, они видели, что у их семьи нет ни родственников, ни друзей в этом месте, а у них большое количество сыновей и дочерей... Они были уверены, что те не посмеют перечить.

Тем временем.

За тысячи километров.

Пэн Хао, который занимался боевой реформой Клуба Долголетия, а также мобилизацией для войны в Геоцентрическом Мире, получил новости.

Пэн Хао был одет в черный халат и выглядел холодным и суровым.

Услышав доклад, он облизнул губы, и давление воздуха вокруг него мгновенно исказилось.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/65509/1913207

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь