Готовый перевод The Villain's Sword Is Sharp / Меч злодея очень острый: Глава 11

"Ха... ха... ха... ха..."

Айзек сидел на полу и тяжело дышал. Он победил солдата отражения, и перед ним снова открылся проход, но он немного отдохнул. Он дал себе примерно полчаса, а затем направился по тропинке, которая, казалось, изгибалась вправо.

Дойдя до конца прохода, Исаак увидел 7 человек, которые сидели и разговаривали возле закрытой двойной двери. Исаак увидел среди них Эрика и Йохана, и Йохан сказал ему, что они ждут, пока все придут, прежде чем открыть двери.

Вскоре после Исаака пришли 4 человека, но больше никто не пришел, даже после того, как они долго ждали. Из 19 человек, которые вошли в проход, вышли только 12. Это означало, что остальные 7 были либо мертвы, либо слишком ранены и/или медлительны, чтобы быть полезными группе. Поэтому все решили, что ждать достаточно долго, и решили открыть двери.

Все вошли в круглую комнату, которая была пуста, если не считать алтаря в центре. На алтаре было 5 цветных драгоценных камней и 2 абзаца надписей, но не это привлекло внимание всех: их внимание привлекли искусно выполненные гравюры вокруг комнаты.

На гравюрах был изображен умирающий лес. Кусты и деревья были без листьев, а вороны летали по пасмурному небу или сидели на ветвях одного из деревьев.

Раздавшийся сзади лязг помешал Айзеку любоваться гравюрами. Двери за ним захлопнулись - вероятно, на механическом таймере, чтобы захлопнуться через некоторое время после открытия. Даже Эрик не смог заставить их сдвинуться с места.

Внезапно Айзек почувствовал, что на его голову льется вода. Потоки воды хлынули через щели в потолке и начали заливать комнату. Однако никто не запаниковал. Все сохраняли спокойствие и помнили, что это тест, поэтому искали подсказки, как его пройти.

Первой мыслью Айзека было осмотреть гравюры в поисках подсказки. Однако Йохан вместо этого подошел к алтарю.

"Идите на живых, они даже не бормочут. Идешь на мертвых - они бормочут и ворчат.

.' Это первый абзац, это загадка. Во втором абзаце все перемешано - вероятно, это какой-то код".

Все задумались над загадкой, но примерно через минуту Йохан придумал ответ,

"Это листья! Ищите листья в гравюрах!".

В то время как большинство людей начали искать наугад, Айзек целенаправленно искал низкие участки на гравюрах. Поскольку секта, очевидно, максимально усложняла им задачу, листья могли быть спрятаны в таком месте, которое быстро закроет вода.

Конечно, Айзек заметил один лист чуть ниже уровня воды в комнате. Он также увидел два небольших круга букв, выгравированных под листом.

Внешний круг представлял собой единый терранский алфавит, с каждой буквой по порядку. Во внутреннем круге были все буквы алфавита, но в случайном порядке.

"Я нашел ключ к коду! Кто-нибудь прочитал первое слово!"

Йохан пробирался через воду по голень, чтобы добраться до алтаря. Он прочитал смесь перемешанных букв, а Исаак посмотрел на 2 колеса букв. Он нашел первую букву во внешнем кольце, затем проверил, какой букве она соответствует во внутреннем кольце. То же самое он проделал с остальными буквами и прочитал полное слово,

"Твист".

Йохан прочитал следующее запутанное слово, и Айзек принялся его расшифровывать. Остальные молча вспоминали слова, которые зачитывал Айзек, пока он плавно расшифровывал абзац.

Однако комната наполнялась водой с ужасающей скоростью. Скоро вода была уже на уровне плеч, и Айзеку пришлось нырнуть вниз, чтобы прочитать круги букв.

Чем выше поднималась вода, тем глубже приходилось погружаться Айзеку, и тем больше он задыхался. Теперь он читал каждое слово в перерывах между глотками воздуха. Тогда Эрик остановил его.

"Ты неэффективен. Я сделаю это".

Айзек знал, что это правда, поэтому не стал спорить. Он даже не был недоволен. Он просто поплыл в сторону комнаты и зажал щель между кирпичами в стене, чтобы ему не пришлось идти по воде. Затем он спросил одного из остальных,

"

Что там написано?"

"Поверните алтарный стол, чтобы открыть дверь в следующую комнату".

Айзек кивнул в знак благодарности и оглянулся на Эрика. Однако Эрика там не было - он уже нырнул под воду, как угорь.

Эрик был несомненно быстрее Айзека, и код был расшифрован в мгновение ока. Полное предложение гласило: "Поверните алтарный стол, чтобы открыть дверь в следующую камеру, затем оставайтесь рядом с дверью и приготовьтесь к опасности по ту сторону".

Когда все были готовы, Йохан спустился вниз в последний раз, чтобы скрутить круглый алтарь. Когда он уже не мог крутить его дальше, из стены раздался стук, а затем скрежет шестеренок.

Все подошли ближе к источнику звука, стараясь держаться ближе к тому месту, где должна была появиться дверь. Все, кроме Эрика.

После расшифровки кода он остался в хвосте группы. Поэтому никто не заметил, как он нырнул обратно к алтарю.

С еще большим скрежетом механизмов часть стены опускалась в пол, образуя дверной проем. Вода хлынула на верхнюю часть стены, создавая сильное течение. Пока это происходило, Эрик повернул алтарь обратно в исходное положение.

Его окружил барьер из молочно-белого света, и все наконец заметили, что он делает. Однако было уже слишком поздно. Их снесло течением воды и понесло в следующую камеру.

Тем временем Эрик оказался под защитой белого барьера и остался рядом с алтарем. Он солгал о коде, когда расшифровывал его, оставив настоящее послание при себе и передав фальшивое всем остальным.

Теперь он остался в комнате один, так как ее передняя стена полностью скрылась в полу, открывая ему полный обзор следующей комнаты.

Она была огромной: широкой, очень высокой и длиной в полкилометра. От потолка до пола тянулись несколько толстых каменных колонн. По крайней мере, Эрик полагал, что они уходили до самого пола.

На самом деле камера была заполнена непостижимо глубокой водой, в которую попали остальные 11 человек.

К счастью, их всех научили плавать в раннем возрасте, поскольку Северная Тундра была континентом льда, снега и воды.

В конце камеры находилась платформа - единственное сухое место в поле зрения - и дверной проем, через который пробивался свет. Все, что стояло между ними и концом испытания, - это большая темно-синяя глыба прямо перед платформой.

Пока Эрик смотрел на нее, глыба начала двигаться. Сначала она подняла голову, чтобы посмотреть, что за суматоха. Затем она медленно поднялась и встала на поверхность воды на четырех копытах.

Это был похожий на лошадь зверь с темно-зелеными глазами и гривой голубых волос, которая спускалась по всей спине и переходила в длинный хвост, который мерцал и раскачивался, словно сам по себе. На макушке у него был гребень из грозных коралловых шипов, а кожа была толстой, кожистой и синего цвета.

По тому, как легко он ходил по воде, Эрик догадался, что это келпи, настоящий дикий зверь второго ранга. Он совершенно не завидовал тем, кто оказался в бассейне вместе с ним.

http://tl.rulate.ru/book/65617/2464011

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь