Готовый перевод When I Opened My Eyes, I Realized That I Became a Genius With Sword Art / Очнувшись, стал гениальным мастером, владеющим мечом: Глава 10

Гордон Корман, командир Рыцарского Ордена Миллениумов.

Он не любил Реймонда. Как он мог слушать замечания человека, который всегда открыто выказывал к ним пренебрежение? Разве между магами и рыцарями не всегда было противостояние?

Было досадно, что он не мог как следует управлять рыцарями, но в целом его это устраивало. Ведь он гордился и был доволен тем, что является командиром Ордена Миллениумов. Однако, если бы не Реймонд, хамившим всем годами, его репутация бы не пострадала.

Гордон Корман становился посмешищем среди рыцарей. Все началось, когда образ командира рыцарей из семьи магов стал меняться на образ рыцаря для никчемного хама - сына этой семьи. Это случилось, когда Реймонд начал избивать слуг. С тех пор Гордон начал негативно относиться к нему, а его репутация пошла под откос.

Несмотря на это, нельзя отрицать тот факт, что если Реймонд в будущем сбежит, Гордону все равно придется следовать за ним. Он видел грядущее, когда их используют как пешек при столкновении с более сильными противниками, только для того, чтобы обеспечить спасение Реймонда.

Тем не менее, Гордон приехал сюда, пытаясь сохранять спокойствие. Даже если Реймонд хамоватый молодой господин, он все же его хозяин.

- Ты пришел посмотреть, как мы безграмотно размахиваем мечами. Должно быть, ты расстроился, что твоя магическая подготовка не задалась.

Конечно, он думал, что Реймонд смутится и не ответит должным образом или просто ответит наугад и отступится. Однако ситуация развивалась совсем не так, как он ожидал.

- Полагаю, я действительно невежда в этом деле, - ясно ответил Реймонд Гордону Корману и даже после этого продолжил провоцировать его:

- Даже ребенок может овладеть фехтованием. Так вы семье-то и нужны?

Услышав это, Гордон Корман не смог больше сдерживаться. Он почувствовал, что никчемный молодой господин, не способный ничего сделать самостоятельно и обращающийся со своими подчиненными как с отребьем, теперь смотрит свысока на фехтование.

- Раз это фехтование на уровне ребенка, как вы говорите, молодой господин, сможете его освоить. Что если потренируемся? Чтобы сравнить это детское фехтование, которое вы сочли никчемным?

Конечно, он сам не станет выступать. Как командиру ему не нужно тренироваться с молодым господином. Но неужели любой рыцарь, который выйдет против этого никчемного молодого господина, не достаточно силен, чтобы одолеть его? Конечно, это будет сделано в меру, но по крайней мере они смогут рассказать молодому господину о реальности.

"Я ясно покажу тебе, что не стоит смотреть свысока на рыцарей", - думал про себя Гордон Корман, уставившись на Реймонда.

* * *

"Тренировочный поединок"? Разве это не смешно?

Изначально не было никакого смысла предлагать ему такое. Реймонд, по сути, молодой господин величайшей магической семьи Миллениумов. Разве кто-то из членов этой семьи когда-либо вступал в противостояние с рыцарями и мечами? Определенно нет.

Более того, в семье Миллениумов никто никогда не брал в руки меч. Единственное оружие, которое они использовали - это короткие кинжалы на случай крайней необходимости. Поединок с Реймондом? Конечно, они пытались унизить его, полностью растоптав.

Хотя Реймонд понимал все их намерения, ему оставалось только посмеяться про себя. Однако возможность вновь коснуться меча была интересной. Он знал возможности противника, а значит, мог победить, если постарается.

- Конечно, если ты боишься, не обязательно этого делать. Я ни к чему тебя не принуждаю, - сказал средних лет мужчина перед Реймондом.

Командир действительно всеми силами стремился к прямому противостоянию.

- Молодой господин, - в итоге вступила Элис, но он поднял руку, останавливая ее.

- Хорошо, я согласен. Каковы правила?

После этого Гордон Корман постарался скрыть ухмылку и заговорил:

- Хм... Раз вы никогда не обучались фехтованию, вы можете сразиться с нашим младшим рыцарем.

Сказав это, он подозвал одного из рыцарей. Тот, сидевший на земле и наблюдавший за ситуацией, вскочил и подошел к ним.

Убедившись, что младший рыцарь идет, Гордон Корман продолжил:

- Конечно, без использования маны. Если молодой господин ударит нашего младшего, он победит. И наоборот, младший выиграет, если молодой господин сдастся.

Словно спрашивая, устраивают ли Реймонда такие условия, Гордон Корман посмотрел на него. Прежний Реймонд даже при таких условиях не смог бы победить, но нынешний - другое дело. Как бы ни был натренирован младший рыцарь, заставить его сдаться не будет легко. Он больше не тот хам, что прежде. Он безумный гений фехтования.

- Принесите деревянные мечи, - скомандовал Гордон.

- Есть!

Были приготовлены два деревянных меча с железным стержнем внутри, имитирующим вес настоящего клинка. Реймонд взял один из них.

Хотя это было не настоящее оружие, его сердце сильно забилось. Желание взмахнуть мечом быстро распространилось из груди по всему телу. Его неразвитые мышцы заёрзали и занервничали.

- Тогда начнем поединок, - объявил Гордон Корман, окинув взглядом рыцарей, расселись по кругу.

Реймонд хотел сразу начать бой, но был не удовлетворен.

- Мне кажется, вы еще не назвали главного условия.

- Какого?

- Награды.

- А... Если молодой господин победит, я признаю, что это фехтование, доступное даже ребенку, и добровольно уйду с поста командира Рыцарского Ордена Миллениумов.

Гордон Корман выставил серьезную ставку. Реймонд лишь пожал плечами:

- Но если молодой господин проиграет... Вы должны признать, что фехтование наших рыцарей - не детская забава, и принести официальные извинения.

Признать и извиниться... На самом деле, сейчас Гордон Корман хотел унизить Реймонда перед рыцарями. Тот оглядел собравшихся. Рыцари с интересом следили за ними двумя. Для них Реймонд тоже был так себе господином.

- Тогда начнем, - улыбнулся он, глядя на Гордона Кормана.

Тот отметил начало противостояния:

- Начали!

* * *

Реймонд держал деревянный меч.

Он имел подходящий вес и плотную рукоять.

На губах Реймонда заиграла улыбка.

Он ясно видел фехтование рыцарей.

Фехтование, в котором не используется мана и наносится лишь один удар.

Он медленно поднял меч и принял правильную стойку.

Выглядело весьма неплохо.

- Иди сюда, - насмешливо бросил младший рыцарь.

Но Реймонду, одержимому идеей размахивать мечом с самого начала, это было безразлично.

Он был уверен в этом противостоянии, и не было причин отказываться.

Со свистом выдохнув, он начал "играть роль" и рванулся вперед.

Хвусть!

Деревянные мечи со звоном столкнулись в воздухе.

- А? - ошарашенно вскрикнул младший рыцарь.

Реймонд оказался намного быстрее и размахивал мечом резче, чем тот ожидал.

Немедленная атака на слабое место после его выявления и четкая наводка удара.

Реймонд улыбнулся, заметив его реакцию.

Если бы рыцарь сразу не заблокировал атаку, из-за беспечности он проиграл бы моментально.

Реймонд видел, как дрогнули глаза младшего рыцаря.

Тот, должно быть, пребывал в замешательстве.

Ведь парень, не имевший, казалось, никакой подготовки во владении мечом, на деле размахивал им вполне умело.

В следующее мгновение клинок метнулся ему в грудь.

Хлясть!

С глухим звуком Реймонд нанес младшему рыцарю еще один удар.

Однако инстинктивно решил, что лучше сдержаться, так как из-за разницы в мышечной силе сложно было бы отбить клинок рыцаря.

Они всего лишь дважды скрестили мечи, но ладони Реймонда уже ныли от боли.

"Прошло совсем немного времени, а я уже..."

Его тело оказалось слабее, чем он думал. Противостояние нужно было закончить как можно скорее.

У него начали сводить мышцы, а ладони болели. Если затянуть, он окажется в невыгодном положении.

Сосредоточившись, Реймонд выбросил меч вперед.

Его клинок быстро метнулся к шее младшего рыцаря, но тот ловко ушел от удара.

- Ха!

Младший рыцарь атаковал его мечом.

В этот миг Реймонд сделал шаг назад, взмахнул восстановленным деревянным мечом, чтобы отбить удар, и попал по руке рыцаря.

Бам!

Деревянный меч со звоном столкнулся с рукой.

По правилам, если Реймонд нанесет удар, он победит.

Однако ни младший рыцарь, ни он сам не собирались на этом останавливаться.

Они уже вышли из того состояния, когда могли остановиться.

Реймонд опьянел от поединка и попытался выплеснуть переполнявшие его эмоции.

Как и в прошлый раз, Сонхёк высвободил свои внутренние чувства, размахивая мечом.

Арррх!

Сдерживаемые эмоции разлились по всему телу и начали исходить из острия его меча.

Наружу вырвалась убийственная аура.

Вокруг него все вздрогнули, ибо никто не ожидал, что от меча Реймонда вдруг потянет убийственной интенцией.

Младший рыцарь стиснул зубы и не отступил.

Чтобы не проиграть жизнь, он инстинктивно также выставил убийственную ауру, которой убивал противников.

Он все же не использовал ману, но убийственная аура Реймонда была гуще и давила сильнее. В любой момент ему могло прийтись применить ману и замахать мечом, не отдавая себе отчета.

Реймонд ушел в сторону с мечом и поднял ногу, чтобы ударить младшего рыцаря по ноге.

Это немного отличалось от фехтования рыцарей, которые честно размахивали мечами.

Оно тщательно рассчитывало эффективность и исполнялось в манере, применимой на практике.

Это был стиль фехтования главного героя из "Повелителя талантов".

Реакция младшего рыцаря, всегда тренировавшегося с другими рыцарями, неизбежно замедлилась.

- Кхе.

От удара меча в сочетании с пинком Реймонда младший рыцарь на миг покачнулся.

Разумеется, Реймонд не упустил этого момента.

Даже те, кто не обладал талантом к фехтованию, увидели бы в этом возможность.

Меч быстро рассек воздух.

И прямо перед тем, как ударить в затылок младшему рыцарю,

Остановился.

Стоило всем присутствующим это заметить, как они разом замерли.

Никто не мог вымолвить ни слова.

Тишина.

Среди этой тишины перед глазами Реймонда возникло сообщение:

["Безымянный Бог" ликующе рукоплещет].

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/65672/3885578

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь