Готовый перевод The Jinchuuriki's Brother / Наруто: Брат Джинчурики: Жизнь генина. Глава 24. Миссия в страну Волн. (Часть 19)

- ... Подождите, о чём вы говорите? Я имею в виду... как бы удивительно это ни звучало, я не уверена, что у меня получится... - Цунами сказала Наруто.

- Если вы смогли сохранить деньги во время худшей рецессии в истории Волны, я уверен, что вы сможете хорошо работать с компанией Гато. Кроме того, я слишком занят, чтобы управлять компанией, а вы та, кому я могу доверять. Я знаю, что вы сможете проделать фантастическую работу.

Цунами смотрела на свое отражение в чашке, размышляя. У них был шанс полностью изменить свою жизнь. У них была возможность перейти от борьбы за существование к богатству, не поддающемуся воображению. Она подумала обо всех возможностях, которые она могла бы предоставить своему сыну, и обо всем хорошем, что она могла бы сделать на эти деньги. Она действительно могла бы изменить этот мир к лучшему.

Единственное, что ее сдерживало, - это сомнения в себе. Сможет ли она действительно справиться с такой ответственностью? Она была всего лишь жительницей маленького городка, у которой почти не было опыта ведения бизнеса, не говоря уже о такой крупной компании, как империя Гато.

Немного поразмыслив, она решила, что не позволит сомнениям в себе уничтожить ее шанс изменить к лучшему свое общество и весь мир. Боги предоставили ей возможность, и она решила не упускать этот шанс.

Она подняла голову и увидела прекрасные голубые глаза Наруто, терпеливо ожидающие ее ответа. Этот человек за несколько недель изменил всю ее жизнь, причем во многих отношениях. Она была ему безмерно благодарна и поклялась себе, что никогда его не подведет.

- Я принимаю ваше предложение, Наруто-сан. Я сделаю все возможное, чтобы управлять должным образом и не подвести вас - Цунами сказала Наруто с твердой решимостью в голосе.

Наруто усмехнулся, наблюдая за тем, как миниатюрная женщина, стоявшая перед ним, перешла от сомнений к такой сильной решимости, подобающей воину. Он знал, что сделал правильный выбор.

- Хорошо! Звучит неплохо. Я знаю, что вы меня не подведете, и знаю, что сегодня я принял правильное решение.

Он поднял свою чашу с сакэ и предложил ей сделать то же самое.

- За судоходную империю Гато... - он сделал паузу. Это звучало неправильно. Он решил, что переименует свою новую компанию - За судоходную компанию «Волна» и ее нового генерального директора! Пусть они всегда процветают!

Цунами улыбнулась. Ей понравилось новое название.

- За Волну и ее спасителя!

После произнесения тоста оба звенели чашами и пили саке. Это было началом их прекрасных отношений как деловых партнеров и новой эры для судоходной компании «Волна».

Несколько дней спустя на мосту

Вся деревня собралась, чтобы проводить команду 7, и они решили провести церемонию открытия моста в тот же день, а команда 7 получила честь первой войти на мост.

Все жители были опечалены тем, что их любимые герои покидают деревню, и просили их остаться еще немного, но те вежливо отказались, сказав, что им пора возвращаться домой.

Забуза решил остаться еще на несколько дней, чтобы восстановиться, прежде чем отправиться в Деревню Тумана, и тоже присутствовал при проводах Команды 7.

- Намикадзе-Узумаки Наруто... Я запомню это имя - сказал Забуза, поднимая руку для рукопожатия с Наруто.

Наруто улыбнулся, глядя на забинтованного человека перед собой. Он видел много сходства с ним в этом человеке, включая его потребность скрывать свои эмоции и его неловкую попытку скрыть эмоциональное прощание, пытаясь выглядеть крутым.

Он протянул руку и взял Забузу за предплечье, а Забуза сделал то же самое с предплечьем Наруто. Это было мужское рукопожатие. Или, по крайней мере, они так думали.

- Хех. Спасибо. Удачи тебе в борьбе с Мизукаге - Наруто ответил, и Забуза кивнул, прежде чем отойти.

Хаку подошла к Наруми, чтобы тоже сделать прощальное рукопожатие.

У нее никогда не было друзей, и она не знала, что такое прощание.

Наруми отбила ее руку, а затем заключила ее в медвежьи объятия.

- Забудь о дурацком рукопожатии! Вот как настоящие друзья прощаются друг с другом!

Для Хаку это было в новинку, но она решила, что ей это нравится. Это заставило ее почувствовать тепло внутри так, какое она не чувствовала уже много лет. В будущем она будет стараться получать больше объятий.

- Спасибо, Наруми... Ты мой первый друг... и... я всегда буду дорожить нашей дружбой - застенчиво сказала она, прежде чем отойти. Она так же ужасно умела прощаться, как и ее господин.

- Вам всем всегда будут рады в Волне. Пожалуйста, приходите к нам снова! Мы удивим вас тем, как сильно мы изменимся к лучшему! - весело сказала Цунами, помахав на прощание рукой.

Наруто дал ей дополнительные средства для выдачи беспроцентных ссуд людям, желающим снова построить свою жизнь и бизнес, и она намеревалась сделать Волну еще более процветающей, чем прежде, чтобы показать Наруто, что его вера в нее и деревню была не напрасной. Жители Волны и Цунами были в большом долгу перед ним.

Никто не был опечален предстоящим уходом Команды 7 больше, чем Инари. Он очень сблизился с ними за время их пребывания здесь, несмотря на то, что начало их отношений было нелегким. Ему очень нравилась кипучая личность Наруми и доброта Хинаты, но особенно он будет скучать по Наруто.

- Вам обязательно уходить? Вы не можете остаться еще на неделю или около того? Может быть, мы сможем нанять вас для другой миссии или еще чего-нибудь? - предложил Инари.

Наруто рассмеялся и взъерошил его волосы.

- Эй! Я едва заставил Тадзуну заплатить нужную сумму за его миссию, после того, как я, по сути, дал ему эти деньги! Кроме того, у моих генинов есть семьи, к которым они должны вернуться. Используй свои деньги для более важных дел, сопляк - сказал он с нежностью.

Инари не смог скрыть своих чувств, его лицо опустилось. Он задавался вопросом, увидит ли он их когда-нибудь снова.

- Послушай, мне пора возвращаться домой, в свою деревню, но кто знает? Может быть, в будущем я еще зайду. Я ведь вложил немало средств в вашу деревню - Наруто сказал Инари, который немного просветлел.

- Я не хочу, чтобы ты снова стал хныкающим сопляком, каким был, когда мы только познакомились. Мне нужно, чтобы ты был сильным и заботился о своей матери и дедушке, хорошо?

Инари кивнул. Он не подведет Наруто.

Наруто улыбнулся ему.

- Хорошо. Мне нравится твой взгляд. Я знаю, что ты меня не подведешь.

Он раскрыл свиток, откуда достал деревянный тренировочный меч, которым Наруми когда-то пользовалась в детстве, и свиток для тренировки основных ката кендзюцу.

- Вот. У меня такое чувство, что ты сможешь использовать их по назначению - сказал Наруто, протягивая Инари его подарки.

Глаза Инари заблестели, и он с нетерпением принял подарки, подаренные ему его героем.

- Усердно тренируйся, хорошо? Я могу заглянуть, чтобы проверить, не халтуришь ли ты, ладно? - сказал Наруто Инари.

- Конечно, нии-чан! Я буду работать над собой и стану таким же искусным мечником, как и ты! - ответил Инари.

Наруто хихикнул.

- Рад это слышать.

http://tl.rulate.ru/book/65808/2030943

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь