Готовый перевод Where Loyalties Lie / Там, где лежит верность: Глава 23

"Это был Итачи, не так ли?" спросил ее Какаши. Кейко ошеломленно кивнула, и Какаши закрыл глаза. Ему было трудно в это поверить, но Кейко была там. Как он мог не предвидеть этого? Он думал, что Итачи встал на путь исправления, что он помог ему. О, как жизнь любила доказывать, что он ошибается. В воздухе висело напряжение, пока Какаши переполняли эмоции, но Кейко не замечала его потрясений. "Данзо настаивает, что ты имеешь к этому какое-то отношение".

Она снова покачала головой, подняв ее, чтобы посмотреть на него. "Нет. Я бы никогда такого не сделала". Ее рука потерла лицо, и она скривилась: "Я... я даже не знаю, почему он это сделал..." Она не могла перестать представлять его. В ее голове постоянно возникали образы Итачи-друга и Итачи-убийцы. Кто был настоящим Итачи? Знала ли она вообще? Она провела с ним так много времени, но так и не смогла предвидеть этого. Должно было быть что-то, что она могла сделать.

Какаши посмотрел вниз и кивнул. "Все улики указывают на него. Лорд Хокаге убежден, что ты не имеешь никакого отношения к этой бойне, и настаивает на том, чтобы твое появление там осталось в тайне. Только старейшины деревни, Анбу, Данзо и Лорд Хокаге знают, что ты там была".

Кейко кивнула, в этом был смысл. Она должна была поблагодарить Хокаге за то, что он прикрыл ее. Если бы в деревне узнали, что она была там той ночью, кто знает, что бы случилось.

"Мне нужно собрать вашу версию для моего отчета. Причастна ты или нет, но ты там была".

Она сделала паузу, пытаясь сообразить, что к чему. "Я хотела убедиться, что Саске добрался до дома в порядке. У меня было плохое предчувствие, и мне нужно было убедиться... Когда я пришла туда, я увидела тела. Когда я подошла к ним, Саске был без сознания". Она зарылась лицом в обе ладони, слишком измученная, чтобы плакать, когда она испустила дрожащий вздох. "Я пыталась остановить его. Ты можешь видеть, что из этого вышло".

Какаши снова кивнул и оттолкнулся от стены, на которую опирался. Он получил то, за чем пришел, и подошел к двери: "Отдохните немного, кто-нибудь придет позже". Он знал, что поблизости находятся другие Анбу, чтобы следить за ней на случай, если она связана с Итачи. Его рука потянулась к ручке двери.

"Прости, Какаши".

Его рука замерла, и он повернулся к ней. Его маска скрывала притворное удивление на его лице.

"Он был товарищем, я знаю, что вы тесно сотрудничали". Она встретилась с ним глазами: "Я не знаю, что ты сейчас чувствуешь, но я тебе сочувствую".

Какаши только кивнул, не зная, как реагировать на ее слова.

После этого Кейко осталась одна, слишком уставшая, чтобы что-то делать, но слишком преследуемая пережитым, чтобы заснуть. Даже когда медик пришел проведать ее, она молчала, только оцепенело кивала в ответ на задаваемые ей вопросы. В конце концов, медики поняли, что Кейко ни на что не обращает внимания, и помогли Кейко лечь обратно. Кейко уснула после нескольких часов разглядывания потолка. Перед тем как заснуть, она не могла не подумать о том, что в последнее время все шло слишком хорошо для нее.

Кейко проснулась только на следующий день. Она поняла, что прошло уже два дня после резни, и не собиралась больше сидеть в постели. Хотя она все еще чувствовала слабость, она не могла не думать, что большая часть ее усталости была вызвана ее эмоциональным состоянием. Заставив себя подняться, она переоделась в больничный халат и собственную одежду, сложенную на соседнем столике. Волосы она оставила распущенными, позволив им падать волнами вокруг нее. Кейко вышла из палаты, и ее встретил охранник Анбу, которого она не узнала.

"Тебе нужно отдохнуть". сказал он ей.

Она подняла на него глаза и попыталась улыбнуться, но не смогла найти в себе силы, чтобы изогнуть губы вверх. Ее глаза были извиняющимися: "Мы оба знаем, что я слаба настолько, что ты можешь легко меня схватить. Я просто хочу увидеть Саске".

Анбу поднял руку: "Простите, но я не могу позволить вам увидеть мальчика Учиха".

"Конечно, может".

Они оба повернулись и увидели Хирузена Сарутоби, идущего к ним, его лицо было серьезным, как никогда. Анбу быстро поклонился, а Кейко задумчиво смотрела на него. Неужели она впервые видит его без шляпы? Он действительно выглядел как обычный старик, но с требовательным лицом.

Хокаге кивнул охраннику: "Я буду сопровождать ее. Думаю, в сложившихся обстоятельствах будет справедливо, если она увидит своего ученика".

Охранник не стал спорить. Кейко кивнула, на ее губах заиграла легкая улыбка: "Спасибо".

Хирузен оценил ее внешность. Он никогда не думал, что увидит ее такой побежденной. Конечно, он разговаривал с Какаши, и тот упомянул, в каком состоянии находится Кейко. Он не мог не заметить, как Какаши тоже это воспринял. Он действительно через многое прошел, и он не мог не вспомнить, что Гай выступал за освобождение Какаши из Анбу. Возможно, Гай был прав.

Хокаге провел Кейко в другую комнату с двумя охранниками Анбу. После нескольких коротких слов они впустили их двоих, и он услышал резкий вздох, когда Кейко увидела его. Он молча стоял в стороне, пока Кейко подходила к мальчику, и впервые с момента инцидента она позволила слезам упасть. Она положила руку на лоб мальчика, убирая волосы с его глаз. "Как?" Она повернулась к Хокаге, слезы свободно текли по ее лицу. "Как он мог это сделать?"

Хирузен закрыл глаза: "Итачи Учиха был мальчиком огромного таланта и мастерства. Он многое держал в секрете, в том числе и свои мотивы. Никто не может сказать наверняка, но ходят слухи, что это была проверка его способностей".

Она прикусила губу, глядя на мальчика. Кейко никогда раньше не испытывала подобных чувств. Ей было так чуждо чувствовать столько ярости и агрессии и одновременно ощущать опустошающую пустоту потери. Ее рука погладила щеку Саске: "Он забрал у Саске все. Все для того, чтобы он мог проверить свои собственные способности..." Она не могла отделаться от мысли, что это самая большая чушь, которую она когда-либо слышала. Тишина повисла в воздухе, прежде чем она заговорила снова: "Что теперь будет?"

"Анбу заканчивают расследование этого дела. Итачи Учиха теперь разыскиваемый преступник, и мы следим за тем, какая информация просочится в деревню". Он сделал паузу, когда Кейко покачала головой. Хирузен вздохнул, понимая, о чем она говорит. "Саске будет под строгим наблюдением и защитой, не беспокойтесь об этом. Мне нужно будет организовать для него жилые помещения, так как в обозримом будущем комплекс будет закрыт".

Она кивнула в знак понимания, но больше ничего не сказала. Они стояли так несколько долгих мгновений. Кейко могла только смотреть на ребенка. Он был так похож на своего брата, что на него было больно смотреть. Но Кейко не могла отвести взгляд, она не могла оставить его одного. Она не могла. "В тот день ко мне пришел Итачи".

http://tl.rulate.ru/book/66486/1783664

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь