Готовый перевод I Build an APP in One Piece / ВАН ПИС: Я создал приложение в Ван Пис: Глава 47: Двое с похожей судьбой

Деревня Сиропа находилась неподалеку. Вил и Нами еще не сошли корабля, но кто-то уже ждал их на берегу.

Это была молодая девушка, сидящая в инвалидном кресле. Рядом с ней стояли двое дворецких в смокингах, но с ними не было главы семьи Сиропа, выдающегося морского торговца.

Корабль был пришвартован.

Вил переоделся в строгий костюм и сошел с лодки вместе с Нами, которая тоже была одета в элегантный женский костюм.

Название деревни Сиропа было дано в честь семьи Сиропа. Люди, основавшие деревню, являются предками семьи Сиропа. Они живут на этом острове уже несколько поколений. Здесь находится особняк-вилла с многовековой историей.

Дворецкий Мерри и второй дворецкий, которого Вил не знал, вместе отвесили глубокий поклон, а Кая, сидевшая в инвалидном кресле, также грациозно склонила голову.

- Добро пожаловать к нам, достопочтенный господин Вил, - как представитель семьи, Кая подавила свое горе и заставила себя улыбнуться. Но она знала, что тот, кто стоит перед ней, никогда не сможет ее обидеть. Это Его Величество Король Алабасты!

Говоря о судьбе семьи Сиропа, это было еще больше года назад. В то время Вил еще даже не был Королем Алабасты, и ему посчастливилось познакомиться с крупным бизнесменом из Ист Блю, то есть с отцом Каи. После того, как он узнал его, Вил стал его другом.

До приезда Вила Курахадол уже говорил по телефону. Семья Сиропа по-прежнему намеренно не раскрывала личность Вила. Курахадол почтительно скривил губы, и в то же время ему стало еще больше любопытно узнать истинную личность Вила.

- Кажется, я здесь в неурочное время, - сказал Вил, взглянув на них троих.

- Извините, мой отец не может прийти поприветствовать вас. В прошлом году он вышел в море… - глаза Каи увлажнились.

Жаль, Вил изначально хотел передать управление Dahai Toutiao этому бизнесмену.

Глаза под очками Курахадола заблестели. Как бы он ни вынюхивал, он не узнал у Мерри личность высокого гостя. Даже маленькая девочка Кая хранила тайну. Каков его статус? Что может сделать этих двух людей такими торжественными.

Что еще более важно… этот парень давал такие обещания! Видно, что этот человек, должно быть, очень высокая личность.

В особняке было немного холодновато. В семье Сиропа было не так много слуг. Кроме Каи, у которой есть повар и горничная, здесь больше никто не живет. Несмотря на это, роскошь всё равно бросилась в глаза маленькой воровке Нами.

- Ты действительно заслуживаешь быть дворецким в такой богатой семье?! - сказала Нами, держа в руках вазу.

- У меня хорошая репутация, - Мерри наклонился, чтобы приготовить чай. – Кроме того, как и господина Вила, семью Сиропа можно рассматривать как обычных людей.

Курахадол держал свои очки в странной позе, думая о том, почему его команда идиотов еще не прибыла, разве это не хорошая идея: когда они высадятся, он снова станет пиратом и убьет тут всех.

Но эти пираты ненадежные ребята, кажется, что ему все равно придется делать всё самому.

- Я собираюсь отдать дань уважения твоему отцу, - выпив чай, Вил сказал Кае.

Кая встала, когда услышал эти слова, вывела Вила и Нами из особняка, прошла дорогой перед деревней и направилась к кладбищу дома Сиропа. Новая гробница и старая гробница были объединены в одну.

- Последнее желание отца - быть похороненным вместе со своей женой, - сказала Кая, заплакав.

Вил только передал ей платок, и больше ничем не мог помочь.

Хотя мобильный телефон очень полезен, он не обладает способностью возвращать людей к жизни… по крайней мере, пока.

- Кая!

В этот момент Мерри нахмурился, издалека донесся голос, который ему не понравился. Это тот бедный мальчик, который недавно появился в особняке, парень, который любит много болтать.

Вскоре подросток с длинным носом ворвался на кладбище, тяжело дыша и обливаясь потом.

- Усопп! - Кая выкрикнула его имя.

- Кая! Мерри! - Усопп сердито указал на Курахадола. - Этот ублюдок, он пират по прозвищу Куро Сотни Замыслов! Он хочет убить мисс Каю, забрать ее собственность и убить ваших гостей!

Все замолчали, а потом Мерри сказал с улыбкой:

- Усопп... ты шутишь? - он не поверил в это, как и Кая.

В конце концов, Усопп любит обманывать людей, и делал это не раз и не два, а Курахадол находится в доме Каи уже больше года. Если он действительно пират, как он смог скрывать это до сих пор?

- То, что я сказал, правда! - Усопп разрыдался, что ему никто не поверил.

- Не лги больше, - немного беспомощно сказала Кая.

В это время Вил тихо произнес:

- Откуда тогда он узнал, что сегодня в семье Сиропа гости?

Мерри был потрясен, и Кая тоже отреагировала мгновенно. Да, Усопп не мог знать, что в семье Сиропа есть гости. Но он только что ясно сказал, что Курахадол хочет убить «ваших гостей», так что это означает…

Мерри быстро прикрыл Каю за своей спиной и настороженно посмотрел на Куро.

- Очень жаль, - Куро наконец перестал притворяться и улыбнулся. Он достал две странные перчатки и медленно надел их на руки. Кончики перчаток представляли собой острые лезвия. Он сказал:

- Я Куро Сотни Замыслов с наградой в 16 миллионов. Я капитан пиратов, хотя я не знаю, где мои идиоты, почему они еще не прибыли, но я не хочу больше ждать. Вы все, умрите здесь и сегодня!

Вил с интересом посмотрел на этого парня с прозвищем Куро Сотни Замыслов. Это не пустое прозвище. Хотя он всего лишь мелкий персонаж в оригинальной книге, но на самом деле он является вторым по интеллекту человеком в мире Ван Пис.

По IQ он уступает только Бенну Бекману, члену пиратской команды Императора, Пиратов Красноволосого.

Но на этот раз Куро ошибся.

Вил встал перед несколькими людьми, защищая их, и в то же время равнодушно сказал Куро:

- Ты знаешь, перед кем ты сейчас стоишь?

Такой необычайно благородный дух на какое-то время потряс Куро. Он признал, что никогда не видел такого человека с таким темпераментом, но он все равно убьет его.

Однако в сердце Куро был достаточно осторожен, и он смутно чувствовал, что что-то не так.

- Фу-фу-фу-фу! - в это время со стороны кладбища донесся странный смех.

Все подняли головы и увидели высокого мужчину в очках цвета фламинго, сопровождаемого большим количеством подчиненных, выходящих из-за кладбища.

- Это тот парень, - пробормотал Вил.

Он, конечно, понимал, что Мировое Правительство не сотрудничает с такой маленькой сошкой, как Куро, но он ни в коем случае не расслаблялся…

Бам!

Братья Мяубан Сям и Бути были брошены Диаманте на землю, как тряпки.

Можно было точно сказать, что семья Донкихота была вся послана сюда. За исключением похожей на ребенка Сюгар и Требола, который защищал ее, они остались в Дресс Розе, а все остальные кадры были тут.

- Так... Вместо прошлого Короля - новый Король. Как такая личность могла умереть от рук каких-то рыб? - Доффи улыбнулся и уставился на Вила.

http://tl.rulate.ru/book/66535/2452753

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
интересно
Развернуть
#
Большое спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь