Готовый перевод The Marquis’ Daughter Wants to Do Nothing / Дочь маркиза ничего не хочет делать: Глава 33.2

В каких глупых фантазиях она живет?

— Серьезно? — я была полна сарказма. — С солдатами на страже? Моя горничная могла прийти сюда в любой момент. Что ты думала, с тобой случится, если поймают? Ты горничная, которая прокралась в комнату аристократки. Ты действительно думаешь, что принцесса приняла бы твою сторону в таком случае?

Я не знала, в курсе ли принцесса, но была уверена, что она не встанет на сторону служанки, когда речь идет о дворянине. Это свидетельствовало о недобросовестности, а королевским особам нужна была вся лояльность, которую они могли получить.

Горничная плакала.

— Просто ответь на один вопрос, — сказала я. — Чего принцесса хочет от Аарона Уорвика и Итана Дюпло? Как они связаны?

Горничная несколько раз сглотнула, прежде чем ответить:

— Никому не разрешается находиться рядом с ними, когда они разговаривают, поэтому я знаю не много.

— Может, ты не знаешь подробностей, но не думаю, что совершенно не в курсе. Что ты знаешь об этом? — спокойно спросил великий герцог.

Горничная вытерла глаза и глубоко вздохнула:

— Ее высочество принцесса считает, что Аарон Уорвик важен. Я не знаю, что именно она имела в виду, но она сказала, что ее союз с Аароном Уорвиком имеет чрезвычайное значение для королевства. Она также сказала что-то о… ногах. Не знаю, что это значило, но они несколько раз говорили о ногах.

«Ноги? О чем, черт возьми, говорит принцесса?»

— Если узнаешь больше, расскажи нам. Я сразу заплачу тебе, пока ты здесь, и после этого тоже, если продолжишь информировать нас, — сказал великий герцог. — Ты можешь оставлять записки в моей комнате, пока будешь здесь, и отправлять мне письма, после возвращения в королевский дворец. Дай мне адрес, и я отправлю тебе деньги туда, куда захочешь. Тебе или, возможно, твоей семье.

Горничная сглотнула и схватилась за горло. Она взглянула на великого герцога и на меня.

— Домой. Ко мне домой, — с трудом выговорила она.

Служанка еще раз сглотнула и потерла горло. Она взглянула на меня. Затем перевела взгляд на великого герцога. Возможно, она думала, что ему можно доверять больше.

— У меня... есть ребенок, — сказала она. — Я просто пыталась заработать немного денег для своего ребенка. Королева не ожидала многого. Она просто сказала мне найти что-нибудь, чего было бы достаточно, чтобы вызвать скандал. Ровно настолько, чтобы смутить вас, — она посмотрела на меня. — Мне очень жаль. Я не думала, что это причинит большой вред.

Я усмехнулась. Великий герцог улыбнулся.

— Секреты, какими бы маленькими и незначительными они ни были, всегда в конечном итоге причиняют кому-то вред, — сказала я. — Только дураки надеются остаться в безопасности, делая что-то подобное. Запомни это. Знаешь, ты можешь в конечном итоге умереть. И что будет с твоим ребенком после такого?

Служанка беспокойно переводила взгляд с меня на великого герцога.

— Если мы тебя сдадим, кто поверит, если скажешь, что королева заставила тебя это сделать? Ты всего лишь горничная. Ты можешь потерять свою работу. Как думаешь, кто-нибудь нанял бы тебя после увольнения из королевского дворца?

Ее лицо побледнело. Может быть, только сейчас она поняла, что сделанное было не так безобидно, как она думала.

Почему в этом мире так много наивных дураков?

— Если будешь докладывать мне о принцессе и королеве, и, если получится, о короле, я вознагражу тебя, — сказал великий герцог. — Если тебя когда-нибудь уволят из королевского дворца, я позабочусь о том, чтобы ты нашла работу здесь, в Глостере. Можешь привести сюда своего ребенка, если хочешь.

Глаза горничной расширились.

Очевидно! Я бы сама никогда не отказалась от такого предложения. Работа и место для жизни.

Я просто пригрозила ей, чтобы она выдала мне информацию, но великий герцог предложил ей гораздо больше, чем просто жизнь. Он предложил ей средства к существованию для нее самой и ее ребенка.

Как и ожидалось от детектива. Итак, вот как надо обращать кого-то в информатора! Дайте им то, от чего они не смогут отказаться.

— Как тебя зовут? — спросила я.

— Мэйв Корасон, дочь барона из Ис.

Титул барона был почти почетным. Но у них не было поместий, лишь небольшое состояние. К сожалению, титул не передавался по наследству. Будущему отпрыску предстояло найти свой собственный способ зарабатывать.

Неудивительно, что Мейв так отчаянно нуждалась в разумном доходе. Она стала горничной в королевском дворце и рассматривала приказ королевы как возможность добиться успеха.

— Хорошо, Мэйв, — сказала я. — Итак, твоя задача будет заключаться в том, чтобы информировать нас о делах принцессы и о том, с кем она встречается. Когда вернешься в королевский дворец, продолжай информировать нас о том же самом. Рассказывай обо всем, что происходит внутри дворца. Поняла?

— Да.

— Я пришлю к тебе кого-нибудь сегодня вечером, — сказал великий герцог. — Скажешь адрес, по которому хочешь, чтобы были доставлены деньги.

Горничная кивнула и встала. Она сделала вид, что собирается уходить.

Я щелкнула пальцами.

— Ты должна вернуть то, что принадлежит мне, прежде чем уйдешь. Не обманывай нас, если тебе дорога жизнь.

Лицо горничной побледнело. Она достала из складок юбки сверток пергамента и протянула мне. Она поклонилась и поспешно вышла.

http://tl.rulate.ru/book/66872/2689530

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь