Готовый перевод Restarting From Genesis / Перезапуск с Генезиса: Глава 64: Охота за призраком - III

Глава 64: Охота за призраком - III

Розовый рыцарь вскрикнул от боли, которую Мерлин мог только предположить. Оно отдернуло обрезанное щупальце от Мерлина и зарыло его в землю позади себя. Несколько щупалец, отвлекавших другие группы, теперь начали оттягиваться назад. Из окрестностей доносились громкие царапающие звуки, когда шипастые щупальца скребли и рвали окружающую растительность.

Не желая терять набранный темп, Мерлин бросился вперед и набросился на нее. На его пути оказалось запасное щупальце, но на этот раз клинок Мерлина не пробил его насквозь.

Розовый рыцарь отмахнулся от Мерлина, заставив его сделать несколько шагов назад, иначе он рисковал споткнуться, а еще два щупальца наконец вернулись, чтобы защитить ее.

Удивляясь, почему он не может пронзить ее, Мерлин взглянул на свой клинок: покрытие из святой воды полностью исчезло после одного удара. К счастью, он использовал лишь небольшое количество воды каждый раз, когда покрывал свой клинок, так что во флаконе оставалось еще достаточно для трех или четырех покрытий, в зависимости от того, сколько он наливал.

Мерлин сбрызнул свой клинок еще одним слоем святой воды, он неловко держал открытый флакон в той же руке, что и фонарь, так что его нынешний хват был довольно неудобным. Кроме того, к этой руке был пристегнут щит, что еще больше утяжеляло его и делало неудобными любые детальные движения, например, наливание точного количества воды. Он положил большой палец на отверстие флакона, когда бросился в очередную атаку, следя за тем, чтобы содержимое не вылилось и не пропало зря, если он будет размахивать руками.

На этот раз два шипастых щупальца отразили его удар. Его лезвие чисто рассекло первое, но на втором едва оставило след. Вместо того чтобы оттолкнуть его, перерезанное щупальце устремилось к фонарю Мерлина, пытаясь разбить его источник света, а то, что осталось целым, попыталось пронзить его грудь.

Мерлин едва успел парировать неповрежденное щупальце, но другое щупальце успешно уничтожило фонарь. Мерлин отпрыгнул назад, отбросив фонарь, и, отойдя на достаточное расстояние, начал напевать, выливая остатки святой воды на свой клинок.

「Умение ⟪Свет⟫ активировано.」.

Как только заклинание сработало, Мерлин коснулся своего меча, отчего тот внезапно излучил слабое свечение, озарившее близлежащий лес вокруг него, причем ярче всего было в пяти метрах вокруг его клинка.

"Удачи в тушении этого". поддразнил Мерлин, бросая пустой пузырек в хранилище и доставая другой пузырек, чтобы приготовить его к следующей атаке. Перед тем, как снова броситься на монстра, он наполнил свой рот почти на треть святой водой, а затем снова положил большой палец на флакон.

Он знал, что розовый рыцарь ненавидит огонь, но не был уверен, ненавидит ли он свет вообще. Большинство монстров ненавидели, но этот был мутацией на тему роз, и, насколько он знал, это могло работать против него. Это был первый раз, когда он видел такое существо, так что он не был хорошо осведомлен о его слабостях, но он знал о подобных существах. Как нежить, слившуюся с растениями, образуя с ними симбиотические отношения, так и нежить, созданную и/или управляемую растениями-паразитами, обычно какими-нибудь магическими или демоническими грибами.

Мерлин снова бросился вперед, но вместо того, чтобы блокировать следующую атаку, рискуя нанести еще больший урон, розовый рыцарь замахнулся на ноги Мерлина одним из оставшихся щупалец, надеясь поставить ему подножку. Мерлин увидел, что атака приближается, и перепрыгнул через него, используя его как трамплин, чтобы немного набрать высоту, что позволило ему добавить дополнительный импульс от падения, когда он наносил удары по существу.

Когда в схватке осталось только два неповрежденных щупальца, розовый рыцарь решил пожертвовать одним, уже раненым. Мерлин пронзил щупальце насквозь, его клинок теперь был покрыт черной субстанцией, похожей на смолу, которая была у существа вместо крови. К несчастью, его клинок не достал до монстра, но Мерлин уже предусмотрел это, и, выбрав удачный угол, выпустил содержимое своего рта в виде тонкого тумана прямо в лицо монстра.

Существо вскрикнуло от боли, его лицо начало пузыриться и шипеть, от покрытого кипятком лица пошли клубы дыма. Ее щупальца начали размахивать, посылая Мерлина в лес.

Мерлин скользил по лесной подстилке, его одежда все больше пачкалась от влажной грязи и разлагающихся листьев. Он встал на ноги и выплюнул остатки святой воды изо рта, его лицо скривилось от вкуса. На языке остался легкий металлический привкус, который он с трудом отскребал зубами.

Он начал скандировать, пока бежал к месту, где только что сражался. Он видел, как разные люди высовывали головы из-за деревьев. Они наконец настигли монстра, которого так долго сдерживали щупальца, и по его гневным взмахам поняли, в каком положении он находится.

「Умение ⟪Очищение⟫ активировано.」.

Грязь, прилипшая к клинку и спине Мерлина, отделилась от него, взлетела в воздух и исчезла в воздухе. Он достал из инвентаря свой гоблинский кинжал и покрыл его святой водой, а затем использовал остаток флакона для покрытия гладиуса. Он бросил пустой флакон со святой водой в инвентарь и взял кинжал в руку, а затем снова подошел к ней.

Чудовище все еще корчилось от боли, ее щупальца при ударе перекусывали небольшие деревья, отправляя их в полет. Несколько прохожих чуть не попали под летящее бревно, и они восприняли это как сигнал укрыться. Щупальце метнулось к лицу Мерлина, когда он приблизился, и он едва успел увернуться, спина все еще была поцарапана острым шипом, но это было не так страшно, как могло бы быть.

Мерлин сократил расстояние, напевая слова " Сильный удар", едва избежав очередного случайного взмаха второго щупальца.

「Умение ⟪ Сильный удар⟫ Активировано, ваша следующая атака наносит дополнительные 30% урона и имеет 10% шанс вызвать эффект ошеломления.」.

Мерлин сделал еще одно движение, нанося косой удар, и, как он и ожидал, щупальце попыталось отбросить его. Однако на этот раз Мерлин намеренно хотел выманить щупальце. Вместо того чтобы продолжить взмах клинка, который столкнулся бы со щупальцем, разрубив его пополам, он отвел клинок назад и метнул в монстра кинжал.

Кинжал полетел прямо в грудь монстра, но его путь преградило щупальце. Лезвие кинжала вонзилось в щупальце, словно его там и не было, и остановилось, достигнув рукояти. Пока щупальце отвлеклось, Мерлин еще раз взмахнул своим клинком, но пока он не услышал звона от использования своего умения, но он раздался, как только его гладиус вонзился в шею воина.

Лезвие Мерлина пронзило шею существа, продолжая двигаться по туловищу, и остановилось только после того, как успешно отсекло левую руку и ногу.

"Интересно, брошенный кинжал не вызывает сильного удара". пробормотал Мерлин, доставая из инвентаря еще один пузырек со святой водой и снова покрывая свой клинок.

Монстр попыталась вцепиться в Мерлина оставшейся рукой, но и она была аккуратно отрублена.

"Это просто показывает, насколько легким может быть бой, когда кто-то приходит подготовленным". Мерлин насмехался над существом, смазывая свое оружие, а затем брызгая остатками на приближающееся щупальце монстра, отчего оно практически растаяло, не долетев до него. "И подумать только, что когда-то ты была угрозой".

Всего один взмах - и голова монстра отлетела в сторону, а существо было окончательно мертво, или так думали наблюдатели. Однако Мерлин знал, что это тело - еще не все, и если он хотел, чтобы смерть существа была окончательной, ему нужно было очистить его у истоков.

Поэтому под радостные возгласы и крики победы членов экспедиции Мерлин вытащил свой кинжал из щупальца, неподвижно лежащего на полу, и направился к надгробию.

Прошло несколько минут, но он уже был рядом с тем местом, откуда все началось. Именно в этот момент поднялся ветер, донося аромат роз, который тело Мерлина уже начало связывать с опасностью.

Теперь он стоял в нескольких шагах от небольшой поляны посреди леса. Под тусклым лунным светом, освещенным лишь светящимся мечом Мерлина, стояло одинокое монолитное надгробие, которое, казалось, было в относительно хорошем состоянии, хотя и имело следы износа от стихий и зарослей. Слова, написанные на надгробии, были не более чем странным иностранным текстом, написанным на языке, который Мерлин еще не знал.

Перед надгробием лежал засохший пучок роз. Мерлин отбросил розы в сторону и начал раскапывать кинжалом землю на том месте, где они когда-то были. К счастью, Мерлину не потребовалось много времени, чтобы что-то найти, но вместо скелета Мерлин обнаружил лишь мешочек, испещренный рунами.

http://tl.rulate.ru/book/66945/1920009

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь