Готовый перевод In Marvel with template system / Марвел Перерождение: Глава 30: Засада (Часть 2)

У Джека не было времени на раздумья: на него было нацелено в общей сложности семь ракет. Он посмотрел на женщину в своих объятиях, которая была чертовски напугана.

— Не волнуйся, я отведу тебя в безопасное место."

  «Вот и все.»

Он собрал силу ОЗВ в своих ногах и использовал одну из них, чтобы создать давление ветра. Джек чувствовал, что его мышцы разрываются на части из-за избыточного использования ОЗВ.

Единственным выходом из ситуации свободного падения было использовать давление ветра, чтобы выйти из зоны досягаемости.

*Вууш*

Блиц и заложник приземлились в дальнем конце парка, сильный ветер отбросил их очень далеко. Было трудно приземлиться, когда у тебя на руках человек, но Джек справился.

— Хорошо! Теперь вы в безопасности."

Джек опустил женщину, которая была слишком напугана, чтобы стоять прямо.

— С-спасибо!"

— Не беспокойтесь, это мой долг." — с этими словами Блиц использовал ОЗВ на 15% и побежал обратно к тем преступникам, без заложника эти парни подадут себя ему на блюдечке с голубой каемочкой. Проигнорировать же их не мог, если оставить их одних, полицейские будут в непосредственной опасности.

Мало что можно сделать, когда противники вооружены ракетной установкой и автоматами, а тебе разрешено только стандартное полицейское оружие.

Как он и думал, полиция, похоже, оказалась в затруднительном положении, поскольку толпа обрушила на них шквальный огонь.

Джек не терял времени и быстро подошел к ним, зрители уже давно сбежали с места событий, первоначально немноголюдный парк был теперь пуст, и только две стороны сражались друг с другом.

Джек быстро оказался рядом с головорезом, который был занят перезарядкой своей винтовки, и ударил достаточно сильно, чтобы тот пролетел несколько метров и врезался в скамейку, сломав ее в процессе, если бы Блиц не контролировал свои удары, бандит был бы уже в загробном мире.

— Кто следующий?!"

На район опустилась тишина, все смотрели на забитого до смерти мафиози и размышляли о своей жизни.

В конце концов, Джек был немного зол на мафиози. Если бы он не пожертвовал одной из своих рук, он, возможно, и выжил бы, но женщина, которая была с ним, погибла бы. Это была одна из тех вещей, которые, как всегда думал Джек, не произойдут, или что он не позволит случиться чему-то подобному. По крайней мере, не при нем.

— Вы серьезно думали, что сможете победить меня? Я разбил человека в гигантской стальной броне на прошлой неделе, а вы, ребята, думаете, что сможете победить меня только с этим?! Не обманывайте себя!"

Джек сказал это, приблизившись к своей следующей жертве и нанеся удар ногой в живот, в результате чего человек отлетел в сторону от силы удара и проскакал два метра, после чего упал без сознания.

Остальные вскоре вышли из ступора и, решив, что либо он, либо они, начали стрелять в него.

Блиц использовал деревья как укрытие и свою нечеловеческую скорость, чтобы быстро подобраться к врагам и уничтожить их.

В считанные минуты с толпой было покончено, это заняло бы меньше времени, если бы ему не пришлось беспокоиться о том, что полиция попадет под перекрестный огонь.

— Эй, ребята! Как видите, я разобрался с головорезами, теперь вы можете арестовать их, убедитесь, что они получат по заслугам!"

Джек обратился к полицейским, он уже собирался убегать, когда услышал звук выстрела, по его позвоночнику пробежал холодок.

Инстинктивно он быстро уклонился в сторону, едва увернувшись от пули, оглянувшись, он увидел женщину в полицейской форме, нацелившую на него свой пистолет.

— ..."

— Почему ты это сделала? И разве полицейским разрешено так стрелять?"

Джек был удивлен действиями женщины, а также своими собственными действиями, он не чувствовал этого раньше, но похоже, он смог получить доступ к причуде чувства опасности одного из предыдущих пользователей ОЗВ.

Произошло нечто еще более удивительное, в следующее мгновение все полицейские направили на него свое оружие.

Один из них, прежде чем нажать на курок и выстрелить в него все же сказал:

— Тебе не следовало связываться с преступным миром!"

— Нани?!"

Джек не мог поверить в случившееся и тут же использовал полное покрытие на 15%, чтобы убежать с места происшествия, его разум был в смятении от последних событий.

Что он может сделать в этой ситуации?!

  «Я могу избить преступников, потому что они преступники, но что насчет полиции? Да и вообще настоящие ли это полицейские?!...Они не были настоящими с тех пор, как я попал сюда. А это значит, что все эти парни были наняты или что-то в этом роде.»

Джек думал об этом, перепрыгивая со здания на здание.

=====================

Фигура в черной одежде ниндзя смотрела на прыгающего Блица, когда тот убегал с места преступления.

Он не мог броситься в погоню, и вскоре цель исчезла из его поля зрения, используя свою огромную скорость.

— Миссия провалена!" — сказала фигура и исчезла, как будто ее и не было.

*Треск*

Дверь на склад открылась, и Джек вошел туда, его рука чувствовала себя так, словно тысячи муравьев ползали и грызли его мышцы.

Он снял костюм и посмотрел на свою руку, она была не в лучшем состоянии.

Джек открыл Систему и купил зелье для заживления мышц и костей.

— Почему зелья не могут быть простыми, как зелья исцеления, зелья магии, зелья болезни, зачем давать такие длинные названия..." — жаловался про себя Джек.

Тут прилетел волшебный чайник и напоил его чаем, Джек сделал глоток чая и вздохнул с облегчением.

У него было горькое выражение лица, когда он вспоминал события этого дня: дюжина головорезов набросилась на него, чтобы убить, и он собирался впервые потерпеть неудачу.

— Ну, по крайней мере, на этот раз процент синхронизации увеличился на два, и я, кажется, получил чувство опасности Мидории Изуку."

http://tl.rulate.ru/book/67011/1991455

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь