Готовый перевод In Marvel with template system / Марвел Перерождение: Глава 118 Ты мне ничего не должен

— Вау, это так круто! Спасибо, чувак!" — сказал Питер, надевая свой новый костюм.

Джек наблюдал, как Паркер прикрепляет к костюму свои веб-шутеры, удивляясь тому насколько удобно те сидят на этом костюме.

— Я у вас в долгу."

До этого он ходил по городу, одетый как клоун, а этот костюм был чем-то таким, что он никогда не снимет, если только ему не придется пойти помочиться.

— Ты мне ничего не должен, я буду звать тебя на тренировку по выходным, наши тренировки будут состоять из спаррингов и предотвращения преступлений в реальном времени." — рассказал Блиц, наблюдая, как Паук совершает паркур-пробежку в своем костюме, он даже не был уверен, что его услышали.

— Связь в твоём костюме подключена к диспетчерской полиции, так что ты будешь знать, если что-то где-то происходит."

— Вау! Да это лучший подарок на свете!" — рассмеялся Питер, потягиваясь всем телом.

Джек ничего не сказал ему о приспособлениях костюма и о том, что он может выдержать некоторые повреждения. Ему хотелось, чтобы Питер научился использовать свои способности. Кстати, о способностях, у него было достаточно денег, чтобы купить еще один Кеккей Генкай.

  «Может быть, получение возможности управлять магнитным полем будет хорошим вариантом, или все же следует купить что-то другое?»

Он натренировал Покров Молнии до предела, так что теперь был так же быстр, как Райкаге, единственной проблемой теперь был расход чакры.

Поговорив некоторое время с Человеком-пауком, Джек ушел разбираться с преступностью, Питер тоже пошел и добрался до других мест преступлений. В городе одновременно происходило множество преступлений одновременно, так что у Питера было много возможностей потренироваться. Сильвер лишь надеялся, что Джей Джона не будет слишком суров с Паучком и не вызовет у него депрессии.

Когда он помогал пожилой даме перейти дорогу, ему позвонил кто-то, с кем он давно не разговаривал.

— Хей, Тони! Давненько не виделись."

— Да, давненько не виделись, я не могу поверить, что ты не звонил мне все это время! Почему ты не сказал мне, что у тебя были разногласия с одноглазым чуваком?!" — крикнул Тони.

— Расслабься, я в порядке, это он должен беспокоиться."

— Ты думаешь, что я беспокоюсь о тебе, чувак?! Ты чертов волшебник! Я просто подумал, что ты мог бы рассказать мне об этом, и я бы поддержал тебя." — сказал Тони, хотя он казался сердитым, Джек чувствовал заботу, которую Старк испытывал к нему, от чего почувствовал вину за то, что солгал ему, и решил рассказать о своей личности, как только сможет.

— Тони, где ты сейчас? Мне нужно тебе кое-что сказать."

— Сейчас я нахожусь в Индии, у меня была встреча с президентом, этот парень мой фанат, ха-ха." — засмеялся Старк.

Окружающие его люди приветствовали его только с уважением, так как никто бы не хотел оказаться врагом Железного Человека.

— Хм, позвони мне, как только вернешься, я хочу тебе кое-что рассказать."

— Уф, почему это похоже на тот раз, когда я разговаривал со своим отцом о том, почему я должен был посещать школу-интернат?" — ответил Тони, залпом выпивая бокал вина.

— В любом случае, все не так уж плохо. Позвони мне, как только вернешься."

— Почему бы тебе просто не притащиться сюда с помощью магии, чтобы поговорить?"

Джек усмехнулся, Тони почему-то всегда требовал, чтобы он появлялся из воздуха, когда он устраивал вечеринку.

— Это может подождать, повеселись, пока." — Джек отключил звонок и попрощался со старой леди, которую закончил переводить.

Пожилая леди дала ему плитку шоколада, которую он положил в свою сумку для хранения.

  «Сколько у меня уже этих плиток шоколада? Кажется, эта будет сотой.» — подумал Джек, возвращаясь на склад, летать всегда было приятнее.

Единственными кого это обеспокоило, были те, что занимались отслеживаем его передвижения, поскольку на оба его убежища было наложено заклинание Фиделиуса.

Он прибыл в свою лабораторию, и клон, ответственный за пауков, проклинал небеса. Когда его спросили, что случилось, клон просто исчез, и Джек получил относительную информацию о том, что произошло.

  «Итак, из сотни или около того пауков выжили только десять, буду надеяться, что они смогут выжить в течение еще двух недель, и я смогу покончить с этим.» — размышлял он, читая отчеты.

=============================

Адская кухня, пирс 81.

— Должен сказать, я впечатлен, что ты все еще жив." — сказал Фиск, глядя на обгоревшее тело Нобу, который был почти мертв, если только это было правдой.

Мэтт, одетый в свой костюм, который был сильно поврежден из-за Нобу, прихрамывая шел к Фиску.

— Это был ты, ты стоял за всем этим!" — кричал Мэтт.

— Да, был, хотя было бы к лучшему, если бы вы двое убили друг друга, но мы не можем всегда ожидать, что все пойдет так, как мы хотим."

Мэтт, который был вне себя от ярости, бросился на Фиска, но тот одним ударом отбросил его назад. Иметь дело с Нобу, у которого был тысячелетний опыт, было не шуткой, и у него уже закончились зелья экстренной помощи.

Когда Фиск приказал своим людям застрелить Мэтта, тот напал на Уэсли со своими палками и прыгнул в реку.

Сорвиголова использовал все свои оставшиеся силы, чтобы добраться до берега, где его встретил тот, кого он не ожидал увидеть в ближайшее время.

— Итак, ты сражался с РУКОЙ и Фиском и сумел выйти живым, я впечатлен."

— Блиц..." — пробормотал Мэтт, прежде чем потерял сознание.

http://tl.rulate.ru/book/67011/2760686

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь