Готовый перевод I Used to Be Alone Until I Meet You / Я была одинока, пока не встретила тебя: Глава 14

В этом мире водится особый тип мужчин. Он — человек крайне раздражающий, но и особенно милый; он никогда не произносит «Я тебя люблю», однако знает, как баловать, чтобы ты была счастлива; он постоянно презирает тебя, ненавидит; но никогда не бросает тебя; он любит тебя дразнить, но никому не позволит тебя обижать….

Люди называют мужчин этого типа гордецами, я же зову их —— Занудами!

Реальность показывает, что для отношений с таким мужчиной нужно обладать большим запасом безразличия и терпения, иначе каждую минуту и каждый час будешь хотеть его бросить!

Действие 1.

Мы закончили университет, знакомое общежитие опустело, в наших аудиториях уже учатся другие. Но грустить по этому поводу мне было некогда, ведь мой главный человек остался рядом со мной.

Новый учебный год начался, мы с Сяо Ченом официально встречаемся.

В отношениях с гордецом и не мечтай услышать от него хотя бы полслова нежных речей, но я все надеялась, что мечта сбудется.

На этот раз во время самоподготовки мне ужасно захотелось услышать от него что-нибудь приятное. Я показала на молодую красавицу и спросила Сяо Чена: «Посмотри-ка, вон та девушка, она красивая?»

Он отложил свои учебники и взглянул на нее: «Такие женщины мне не нравятся, в ней не чувствуется душевного тепла».

«Душевного тепла? А в ком же, по-твоему, чувствуется?»

Он заглянул в мою сумку, вытащил зеркальце и протянул мне: «Сама посмотри».

Я надула губы: «Неужели тебе так сложно сделать мне маленький комплимент?»

Он показал на стул за своей спиной: «Подвинься, я сюда пришел учиться, а не на красивых девушек смотреть».

Где же тут женская красота?

Действие 2.

В один прекрасный день мне снова захотелось услышать что-нибудь приятное. Я повернулась, выхватила у Сяо Чена учебник и очень тихо спросила его: «Ты меня любишь?»

«Ты же вчера это уже спрашивала?»

Я надула губы: «Но вчера ты мне не ответил!»

«А это потому, что позавчера ты тоже задавала тот же самый вопрос, и три дня назад тоже, ты каждый день спрашиваешь».

Я еще сильнее надула губы: «Но каждый день ты мне так и не отвечаешь».

Он беспомощно вздохнул и спросил меня: «Что ты сегодня хочешь поесть? А как насчет хот-пота? Разве не ты вчера говорила, что хочешь его съесть?»

«Давай, пойдем сейчас».

«Пойдем».

А что я раньше сказала-то?

Действие 3.

Спустя несколько дней я повернулась обратно и хотела ему что-то сказать. А Сяо Чен напрямую спросил меня: «Что ты от меня сегодня хочешь?»

Я предложила новую идею: «Сегодня я приготовлю для тебя еду, пойдем к тебе!»

«А? Ты еще и готовить умеешь?» Он с недоверием посмотрел на меня и придирчиво меня осмотрел.

Я рассмеялась и кивнула: «Умею».

По пути за продуктами я ему рассказала, что моя мама — это человек, который действительно умеет воспитать хорошего ребенка. Сколько себя помню, мама всегда говорила:

«Синьсинь, помой и поскреби миску. Если ты не будешь этого делать, то когда выйдешь замуж, мужу твоему ты разонравишься».

«Синьсинь, завтрак готовь сама. Если ты не будешь этого делать, то когда выйдешь замуж, муж твой будет смотреть на тебя свысока».

«Синьсинь, учись хорошо, а то плохо будешь учиться, когда замуж выйдешь, мужу твоему ты разонравишься….»

Он терпеливо выслушал мою получасовую речь, а потом серьезно сказал: «……. Это точно твоя мама!»

Я сильно засомневалась!

Ради его комплимента я старалась полдня. Покупала приборы для готовки, покупала продукты, овощи. Потом крутилась на кухне до тех пор, пока на улице не стемнело…..

И, наконец, я торжественно вынесла к столу яичницу с помидорами и говядину в черном перце. Сердце мое замерло в ожидании комплимента.

Но реальность как всегда внесла свои коррективы.

Он зачерпнул ложкой рис: «Рис переварен, ты налила слишком много воды».

Он попробовал яичницу с помидорами: «Помидоры я терпеть не могу, они слишком кислые».

Он еще раз попробовал говядину: «В принципе, это неплохо, но слишком жирно».

Я разочарованно попробовала сама, она получилась соленая и острая: «У тебя вкусовые рецепторы притупились!»

Действие 4.

Спустя три дня после того, как Сяо Чен придирался ко мне, я в конце концов не выдержала: «Как ты можешь быть таким занудой. Я так старалась, готовила для тебя, а ты все критикуешь».

Далее текст не прикреплен

Он притянул меня к себе и спросил: "Ты приготовила это для меня, чтобы я остался доволен и счастлив?"

"Да!"

"Тогда, как ты можешь знать, что мне нравится и какой вкус я предпочитаю, если я сам этого не скажу?"

"...." Это было вполне разумно.

"Если бы я хотел просто поесть, то, конечно, мог бы солгать и сделать тебе комплимент. Но я готовлюсь есть это вечно, ты ведь не заставишь меня терпеть это вечно, верно?"

"Эх..." Глядя на его план есть мою еду вечно, я согласилась: "Ладно! Продолжай анализировать ее!"

Действие 5

После недели усердных тренировок мои кулинарные навыки улучшились, или, возможно, я больше приблизилась к вкусовым предпочтениям Сяо Чэна.

В начале осенней ночи листья пожелтели.

Сяо Чэн забрал меня после занятий и сказал: "Я голоден. Я хочу чего-нибудь особенного".

"Где тогда ты хочешь поесть? Лапшу Ланьчжоу?"

Он нежно обнял меня за плечи: "Я хочу съесть твои фирменные ребрышки".

"Но разве ты не голоден? Чтобы приготовить ребрышки, мне нужно сначала потушить их не менее двух часов!"

"Мне придется потерпеть. На самом деле, кроме твоих блюд, мне больше ничего не нравится..." Он передразнил меня и сказал: "Ты испортила мой аппетит, тебе нужно взять на себя ответственность".

"Э-э... Давай купим свиные ребрышки".

В тот день я наконец поняла, что Сяо Чэн скажет то, что мне хочется услышать, чтобы я сделала то, что он хочет.

Так что, похоже, в этой жизни я буду в его власти!

Действие 6

После того, как мы наелись, Сяо Чэн отвез меня к общежитию. Мы были вместе, не замечая, как пришло время расставаться.

Глядя на закрытую дверь женского общежития, я все больше не хотела идти домой. Мне очень хотелось побыть с ним еще немного.

"Скоро закроется дверь, поспеши", - напомнил мне он.

Я предложила: "А если нам поискать другое место, где можно посидеть?"

Сяо Чэн подумал: "Если уж так, то давай зайдем в бар "Луньхуэй" и посидим. Мы давно там не были".

"Хорошо".

В тот вечер мы с Сяо Чэном выпивали и болтали в отдельной комнате. Всего один бокал, и я внезапно опьянела.

Алкоголь притупил мой рассудок. Мой маленький любовный комплекс не мог не дать о себе знать. Я села рядом с ним, прислонилась к его плечу и спросила: "Веришь ли ты, что можно любить женщину вечно?"

Он сказал: "Не знаю. Я знаю только, что люди меняются. Когда мы были детьми, нам нравились мультики, а теперь нет".

Я покачала головой, вдыхая его запах, и обняла его за талию: "Когда я была ребенком, мне нравилось смотреть фильмы. Теперь он мне не нравится. Но тот, кого я люблю, - это не мультик. Он тоже изменится, но он станет еще более милым..."

Он погрузился в глубокое раздумье.

Я продолжала говорить: "Моя любовь к тебе не изменится..."

Он внезапно крепко обнял меня. Я не выдержала такого напора и небрежно упала на длинный стул.

Поцелуи сыпались на мое лицо, губы...

Позже я вспомнила лишь то, что мой разум помутился. Сяо Чэн спросил меня: "На этот раз дверь в общежитие закрыта. Ты не против переночевать у меня сегодня вечером?"

Я кивнула.

Он взял меня на руки и понес домой.

Его спина была очень теплой, а запах бодрящим. Я чувствовала себя в полной безопасности.

Я уснула.

Действие 7

Потом меня что-то холодное разбудило, и я обнаружила, что лежу на кровати Сяо Чэна. Он взял мокрое полотенце и вытер мне лицо. Свет был приглушенным. Я не могла отчетливо видеть его выражения, но чувствовала, что его действия были очень нежными.

Когда я увидела того, в кого давно влюблена, я внезапно заплакала. Потому что я пережила два года тяжелого тайного влечения к нему, а также потому, что в этот раз я наконец могла обрести свое счастье.

"Что случилось?" - обеспокоенно обнял он меня. Он вытер мои слезы ладонью.

Я уткнулась головой ему в грудь и обняла его за талию, спрашивая: "Я люблю тебя... А ты?"

Я не могла ждать ответа, я просто получила его горячий поцелуй...

Страсть захлестнула меня, и я могла только обнять его за плечи в ответ...

Потом я потеряла сознание.

http://tl.rulate.ru/book/67474/3922768

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь