Готовый перевод The reborn noble girl is hard to find / Трудно найти возрождённую благородную леди: Глава 21.1. Зловещие намерения

Как только она вернулась в дом, момо Чэнь с тревогой сказала ей:

 – Юная леди, молодой хозяин ждёт Вас во дворе.

Хань Янь подняла брови:

 – Он пришёл действительно быстро! – на лице девушки появилось подобие улыбки, и её глаза смягчились.

Молодой человек в синей суконной рубашке сидел за каменным столом во дворе Цин Цю Юань. Услышав звук шагов, он повернул голову и улыбнулся ей:

 – Сестра!

Хань Янь сказала с улыбкой:

 – Я боюсь, что не стоит в такую погоду сидеть во дворе. Ветер слишком сильный и холодный. В доме момо должна была затопить печь. Заходи. Цзи Лань, передай набор с серебряными иглами Тяньшань, которые были подготовлены вчера, молодому господину.

Чжуан Хань Мин встал, подошёл с улыбкой и сказал льстивым голосом:

 – Моя сестра всё ещё любит меня.

Пройдя в заднюю комнату, Хань Янь попросил Шу Хун вложить в руку Чжуан Хань Мина маленькую переносную жаровню. Увидев, что он сделал глоток горячего чая и лицо брата потеплело, она сказала:

 – Чжоу-ши приходила к тебе вчера?

Когда разговор зашёл о Чжоу-ши, цвет лица Чжуан Хань Мина внезапно изменился, и он холодно фыркнул:

 – Должен признать, что я не в своей тарелке в её обществе. Меня буквально тошнит, когда я вижу что мать, что дочь.

 – Ты ведь не конфликтовал с ними, не так ли? –  обеспокоенно спросила Хань Янь. В конце концов, её младший брат ещё молод, и он никогда не понимал методов, которые применяли женщины, живущие в глубине особняка. В сочетании с темпераментом подростка, девушка искренне беспокоилась, что он не сможет удержаться от того, чтобы не пойти на конфликт с Чжоу-ши. Если он позволит себе распустить язык, это заставит других думать, что сын Чжуан Ши Яна суров с новой инян, что вовсе не сделает Чжуан Ши Яна довольным и радостным.

Чжуан Хань Мин покачал головой:

 – Я сделал то, что сказала четвёртая сестра, но я был очень холоден с ними. Они ушли после доставки вещей.

Хань Янь подняла уголки губ в насмешливой улыбке:

 – Она действительно может раздавать вещи!

Прошлой ночью, Цзи Лань вернулась после того, как расспросила о последних новостях, и рассказала Хань Янь, что Чжоу-ши со своей дочуркой навестили Мин'эра. Они сказали только, что из-за того, что едва вошли в особняк, они решили преподнести некоторые подарки в честь встречи, после чего передали довольно много даров. Когда служанка услышала перечисленные названия, то поняла, что многие из них были невероятно драгоценными.

Ни Хань Янь, ни её служанки не верили, что Чжоу-ши с дочерью будут так добры. То, что они сделали, должно иметь какую-то цель. В то время Чжуан Хань Мин, проявляя по требованию сестры некоторую вежливость, приказал своему маленькому слуге открыть один из подарков, который и оказался птицей в клетке.

Чжоу-ши сказала Чжуан Хань Мину в то время, что эта птица очень интересна и любит красивых женщин. Если он увидит красивую женщину, то набросится на неё, чтобы показать свою привязанность. Для благородного молодого господина в столице нет ничего особенного в том, чтобы дразнить птицу в обычные дни. Чжуан Хань Мин был всё ещё был молод, поэтому, естественно, женщина не сомневалась, что его заинтересуют подобные диковинки. Просто Чжуан Хань Мин в то время уже имел глубокое отвращение в отношении к паре матери и дочери, поэтому ему совершенно не понравилась эта птица, и парень просто передал её Хань Янь.

http://tl.rulate.ru/book/68026/2505532

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Кто такая эта Чжоу-ши? Откуда у неё деньги, а самое главное знания и возможности найти эти птицу, учитывая что даже управляющий ломбардом не знал, что это, а владелец отвалил на неё фантастическую сумму без торга?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь