Готовый перевод The Executed Villainess Travels Back Through Time for Revenge / Казненная злодейка отправляется в прошлое, чтобы свершить месть [ЗАВЕРШЕНО]: Глава 34: Король клоунов. ч.2

— Да! Спасибо, что сделали это ради Мии! Мия любит Фельда, Сагиуса и Брауна!

С этими словами я просто улыбнулся Мии, которая одаривала нас величественными улыбками.

Я старался изо всех сил, чтобы видеть ее счастливой.

Возможность сделать такую, как Мия, своей женой была поистине замечательной.

Пока я смотрел на Мию, Браун позвал меня.

— Ваше Высочество, как только мы закончим с покупками для Мии, почему бы нам не навестить наших спонсоров? Они часто собираются здесь, чтобы поговорить. Я уверен, что кто-нибудь там будет.

— Верно, они сказали, что будут поддерживать меня в будущем. Поэтому я хотел бы поговорить с ними об этом.

— Хорошо, тогда решено.

Пока мы с Брауном обсуждали это, Миа схватила нас за руки.

— Давайте посмотрим на платья! Как вы думаете, какое из них больше всего подойдет Мии?

— Виноват...

Фу-фу, но у меня нет хорошего чувства моды...

— О чем ты говоришь!? Мия хочет надеть платье, одобренное и Фельдом, и Брауном!

Мия надула щеки, взяла нас за руки и начала идти к платьям.

Мы с Брауном невольно улыбнулись.

— Как всегда, Мия так мила.

— Это точно.

Я тоже кивнул на слова Брауна.

В глубине души я чувствовал облегчение от того, что смог защитить Мию от злодейки Виолетты.

Посмотрев на платья, мы купили несколько и, выйдя из магазина, пошли встречать наших сторонников.

***

— Ваше Высочество, я очень рад видеть вас в качестве гостя.

— Наш король приехал. Сегодня будет хороший день.

Когда мы прибыли, аристократы, которые поддерживали нас, искренне приветствовали нас.

Тем временем к нам подошел один дворянин и преклонил колено.

— Прежде всего, мы были рады услышать, что Его Высочество смог добиться справедливости.

— Нет, это все благодаря вашей поддержке.

— Что вы хотите сказать? Все благодаря решимости Его Высочества. Мы едва ли сделали что-то стоящее.

— Хм, чего же вы хотите? Есть ли что-то, что я могу сделать, чтобы отплатить вам?

— Как я уже много раз говорил, я был бы рад, если бы Его Высочество поддержал нас в свою очередь, когда он станет королем.

— Все вы...

Я был тронут, на глаза навернулись слезы.

Мия продолжила обнимать меня.

— Фельд, после нашей свадьбы давай сделаем этих людей нашими помощниками - так же, как Сагиуса и Брауна!

— Это хорошая идея. Хорошо, я сделаю всех вас своими помощниками, когда стану преемником своего отца!

Когда я это сказал, все аристократы опустились на колени.

— Спасибо, Ваше Высочество.

Аристократы сказали это в унисон - я почувствовал себя королем.

Затем Мия радостно сказала.

— Фельд похож на Его Величество Короля!

— Ты так думаешь? По правде говоря, я чувствую то же самое,  сказал я и почесал щеку.

Тогда один из аристократов улыбнулся.

— Для нас ты уже как Его Величество Король.

— Фу-фу, ты преувеличиваешь, но это здорово. Итак, что вы здесь обсуждаете?

— ...Мы беспокоимся о будущем королевства. Знаете ли вы кого-нибудь, кто связан троном и не может двигаться?

Когда аристократ задал этот вопрос, я непроизвольно взглянул на Мию.

Мия была баронессой. Изначально она не смогла бы иметь со мной таких отношений.

Однако сила всеобщего трудолюбия и истинной любви сотворила чудо, которое связало нас вместе.

Я также понимал, что в обычных условиях такого бы не произошло.

Аристократы, вероятно, тоже не сталкивались с такими чудесами.

— ...Значит, все вы тоже страдаете.

— У большинства из нас низкие ранги, и мы не участвуем в политике. Поэтому мы не можем участвовать в создании светлого будущего для этого королевства...

— Понятно, отсюда и ваше отношение после этих слов. Что ж, будьте уверены. Я всегда выполняю свои обещания.

— Спасибо. Тогда мы продолжим оказывать поддержку, чтобы Ваше Высочество стал величественным королем. Конечно, мы также предложим вам столько подарков, сколько вы захотите. Это все ради наших будущих правителей.

Выслушав этого аристократа, Мия запрыгала от радости.

— Ты сделал это, Фельд!

— Действительно, теперь я могу подарить тебе платье. Я также определил, кто будет помогать мне в будущем.

Я сказал это и кивнул, прежде чем повернуться к аристократу.

— Позвольте нам поговорить, Ваше Высочество. Я хочу дать вам много информации, так как вы будете нашим будущим королем.

— Спасибо.

Я продолжил содержательную беседу с аристократами и получил глубокие знания.

Конечно, я также поделился различными крупицами информации с ними, моими будущими помощниками.

Мне казалось, что это правильный поступок.

После того как я занимался подобными делами около месяца, королевство Роло потряс подземный толчок.

Когда мои отец и мать направлялись на праздник в другое королевство, они оба погибли в результате несчастного случая.

***

— Поздравляем Его Величество Короля с коронацией.

Сагиус, Браун и аристократы, которые поддерживали меня, встали передо мной на колени, пока я сидел на троне.

Мия, ставшая королевой, ослепительно смотрела на меня.

Да, через месяц после смерти отца и матери я взошел на трон.

— Ваше Величество, все старики неуклонно изгоняются из королевского дворца.

— Ваше Величество, сожжение недовольных проходит успешно.

Сагиус, ставший канцлером, и Браун, ставший предводителем рыцарей, кивнули в мою сторону.

Я кивнул в ответ.

— Хорошо, это сделает это королевство безопасным. Все продолжайте оказывать мне помощь ради нового королевства Роло.

Когда я это сказал, все стоящие на коленях разом кивнули.

Я сузил глаза от восторга.

Отличное чувство.

Все происходящее было результатом моих правильных решений.

Внезапно Мия закрыла рот и ее вырвало.

— Мия!

Я поспешно взял Мию на руки и отнес ее в место, где ей могли оказать помощь.

Врач сообщил мне...

— Ваше Величество, королева беременна.

В тот день я одновременно стал и королем, и отцом.

http://tl.rulate.ru/book/68971/3179388

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь