Готовый перевод Школьный демон. Первый курс. / Школьный демон. Первый курс.: Полеты во сне и наяву. Продолжение. (Гермиона).

Полеты во сне и наяву. Продолжение. (Гермиона).

Ну и что с таким сделаешь? Нет, то, что Рон совершил очередной полет в обнимку с подушкой — это понятно, объяснимо, и где-то даже правильно. Но вот потом... Спокойно сидели на одном диванчике у камина, как вдруг Гарри встрепенулся... Но это я поняла, что он встрепенулся. Для любого, кто следил за нами глазами — мальчишка расслабился, пригрелся и заснул, не выпуская меня из объятий. На самом же деле он был напряжен, как натянутая струна. Вот только это не было напряжение мышц, скорее — энергии... нет, я не могу этого объяснить. Не хватает слов. Плохой из меня пока что аналитик. Но я обязательно научусь. Обязательно!

А дальше... Резкий сигнал общего вызова. Старательно обмякаю в руках мальчика, изображая спокойный сон... И вылетаю из тела.

Гарри встретил нас сидя... наверное, так будет правильно — сидя в невидимом кресле. Вот только... выглядел он в точности так же, как тогда, в Зеркале Желаний. Как бы и я хотела выглядеть так же как та красавица...

Слегка отойдя от мечтаний, я огляделась. Все вокруг выглядело... Сказать "странно" — значит не сказать ничего. Начнем с того, что под ногами у меня не было никакой видимой опоры, но, тем не менее, я никуда не проваливалась, и уверенно стояла на ногах. Пространство вокруг... нет, я не могу передать этого словами. Оно казалось... пожалуй — изломанным. Как будто где-то рядом с нами проходила некая грань, преломляющая само восприятие. При всем этом точно указать положение этой грани — не получалось. Но... как ни странно, все это казалось... нет, не "привычным", не "нормальным", наверное, лучше будет сказать — "правильным", хотя это и слово как-то до странности не соответствовало окружению, но при этом представлялось единственно возможным.

Лорд Морион предложил нам "располагаться", сообщив, что разговор будет длинным. Довольно долго мы оглядывались, пытаясь понять: как здесь можно расположиться? Никакой мебели в окружающей действительности не наблюдалось. А Мори ехидно посматривал на нас, ожидая, как мы решим очередную задачку.

Я опустилась на корточки. Позиция осталась устойчивой. И тогда я опустила руку вблизи своей ноги. Рука не встретила никакого препятствия. Я опустила руку еще. Ничего. И тогда я... я дотронулась до подошвы собственных туфель, по-прежнему не встречая никакого сопротивления. Ничего не понимаю! Но, кажется, некоторые практические выводы можно сделать, не вдаваясь в поиски теоретического обоснования. Так что я встала, и просто плюхнулась на пятую точку, как если бы садилась в удобное кресло. Выводы подтвердились. Я висела в этом странном воздухе, как будто кресло подо мной было реально.

Драко... то есть — принц Дерианур, я улыбнулась про себя такому именованию, но здесь оно казалось... уместным, также не стал заморачиваться с теоретическими вопросами природы реальности, и расположился рядом со мной... И тут же вскочил снова. Потому что наша Видящая застыла в очередном сенсорном шоке. Похоже, вокруг нас было что-то, чего мы, лишенные дара Видения, не могли разглядеть. И бриллиантовый принц, подойдя поближе к леди Нефрит, снова устроился в пустоте, но при этом усадил девочку себе на колени и закрыл ей глаза ладонью, давая отдохнуть.

Последовавший разговор меня ошеломил. Я с самого моего появления в волшебном мире удивлялась частенько неуместному консерватизму волшебников. Теперь он получил объяснение. Отправить на дно огромный остров "одним несложным ритуалом"? Это кошмар. И хорошо, что секрет этого ритуала потерян вместе с тем, кто его проводил. Иначе подобное оружие широко использовалось бы в войнах, и Британские острова вполне могли бы оказаться такой же легендой как Атлантида. Или вообще бесследно исчезнуть, не оставив даже следа в памяти людей.

Но все равно... Полностью прекратить исследования очень перспективного и многообещающего направления только потому, что некие "Великие" сказали, что это невозможно? Такое просто не укладывается в моих мыслях. Но все-таки, некое несоответствие стоило бы выяснить.

— Но, Гарри, что опасного может быть в возможности косметических изменений? Представляешь, сколько могли заплатить за это...

— Ага... А сколько бы потерял тот самый центр косметических зелий, в который были вложены деньги Великих?

— Упс... — Волшебный мир открывался передо мной с очередной, весьма неприятной стороны.

— То же, что и везде, Герми. Деньги и власть. Власть и деньги. Или ты думаешь, что те же кровавые восстания гоблинов, о которых нам рассказывал Бинс, действительно были вызваны какой-то их "особенной злобностью"?

— Но... разве это так опасно... — я не понимаю... ничего не понимаю...

— Более, чем ты можешь себе представить. Реальность здесь пластична, как в Хаосе, но устойчива, как в мирах Упорядоченного. Это — Грань. Грань Нереальности. И здесь многие ритуалы и заклинания, которые нельзя использовать в глубинах Всеизменяющегося, равно как и под Сенью Порядка — становятся возможны.

— Многие ритуалы... а пример можно? — Ксенос Морион улыбается, и в этой улыбке прячется обещание не только рассказать, но и показать что-то, выходящее за пределы моих представлений о возможном.

— Обязательно, Герми, обязательно. Но... чуть позже. А пока — устраиваемся поудобнее, запасаемся попкорном и любуемся представлением...

http://tl.rulate.ru/book/69513/1849606

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь