Готовый перевод In This Corner Of The Multiverse / Марвел: В уголке мультивселенной: Глава 27: Ломать падавана.

«Давайте договоримся», — уступил Ганрей, когда внезапно весь линкор затрясся и заработала сигнализация.

"Отчет о состоянии дел." — потребовал командующий Гри по связи.

«Дроиды-истребители. Приближаются. Они вывели на абордаж корабли. И перед нами что-то выходит из гиперпространства… Это… Это «Освобождение». Это генерал Хант!»

Вот и все!

Я почувствовал, как сигнал «Освобождения» достиг меня, послышался в моем приемнике, когда я взял на себя управление кораблем.

Пора взорвать эту штуку и травмировать некоторых падаванов на всю жизнь.

«Зеленая рота. Приготовьтесь дать отпор врагу». — приказал Гри.

«Зеленый лидер — командиру Гри. Боевые супердроиды проломили наш корпус. Нас подавляют…»

Когда сигнал пропал, по средствам связи раздался взрыв.

А теперь давайте немного оживим ситуацию.

Через свою связь я приказал роте дроидов-стервятников покинуть «Освобождение» и сформировать клешни вокруг «Спокойствия».

Я собираюсь сделать то, что называется ходом профессионального геймера.

Как только они заняли свои позиции, я обозначил их цели, правильно выровнял их, прежде чем заставить их двигатели работать на полную мощность на субсветовой скорости и подать последнюю команду.

Давай, бум.

Восемь дроидов-стервятников обрушили на корабль все свое вооружение, а затем одним решающим ударом врезались в корпус «Спокойствия», прорвав щиты корабля и открыв трещины в ангаре и хранилище, сбросив давление во всей нижней половине корпуса. , поскольку вся зеленая компания была вытянута в космос без защиты, даже когда сработала система безопасности.

Одним движением я обезвредил добрую половину корабля.

"Что сейчас произошло?!" — спросила Луминара, охватывая панику.

«Ангар разрушен! Зеленая компания… исчезла». Капитан ответил.

«Вы можете вытащить нас отсюда, капитан?!» — спросила Луминара, украдкой взглянув на вице-короля.

«Боюсь, что нет. Гипердвигатель отключился. Его повторное включение займет слишком много времени. Аварийные протоколы уже задействованы. Экипаж направляется к спасательным капсулам. Ущерб слишком велик. Советую вам возьмите пленника и бегите из вторичного докового отсека. Возможно, ваш корабль еще цел». Он ответил.

"Очень хорошо." — сказал Гри, отключив связь, прежде чем посмотреть на меня и Аргуса.

Я кивнул, схватил наместника и вытащил его.

«Давай, Вице-король. Давайте доставим вас в безопасное место». Я сказал: «Мастер Луминара, идите вперед».

«Сюда. Следуй за мной».

Луминара согласилась и вытащила свой световой меч, идя вперед.

Но трагедия случилась, когда мы вышли из камер, поскольку гарнизон дроидов поджидал команду, нападая на команду.

«Асока, Оффи». Луминара указала на наши спины, захватив авангард и отклонив бластерные выстрелы спереди.

Асока и Оффи тут же заняли позицию сзади, с тихим пониманием того, что это происходит только после многих лет тренировок.

«Ребята! Возьмите наместника». — сказал я, подходя к Луминаре, к ее большому беспокойству.

«Отойди и стреляй. Не рискуй своей жизнью на фронте».

Прежде чем она успела закончить предложение, я низко присел, обрушив лазерный луч на ряды дроидов, разрезая их, как масло.

Еще пара ударов по группе сделала их бесполезными, а мастер Луминара смотрел с восхищением.

«Пошли. У нас нет на это времени». - сказал я, указывая на нее.

Она кивнула, пока мы бежали во второй ангар.

Проходя мимо беспорядка, мы срезали путь: мастер Луминара буквально прорезала стены своим световым мечом, чтобы побыстрее вытащить нас.

Наконец мы добрались до вторичного ангара только для того, чтобы услышать знакомый лязг дроидов, эхом разносящийся по нему, сквозь уже замолчавшую сигнализацию.

"Это плохо." — сказал я, нахмурив брови.

«Действительно. Мы не сможем преодолеть их все. Нам понадобится отвлечение». Мастер Луминара добавила.

Я сделал вид, что проверяю батарею своего лазера, пока остальные смотрели друг на друга.

Я знал, что Аргуис был кротом и торговая федерация уже заплатила за такой случай, поэтому он выбыл из игры. Кроме того, мне нужно, чтобы он предал их на виду у всех, поэтому я ни в коем случае не позволю ему быть приманкой, даже если он этого захочет.

"Оставь это мне." Гри сказал, вставая: «Но я не могу сделать это в одиночку. Они не зарегистрируют меня как адекватную угрозу. Кто-то должен будет…»

"Я сделаю это." — неожиданно сказала Оффи, подняв руку.

Эти старые истории о самопожертвовании джедаев действительно затронули ее, да?

Ну, никакой кожи с моего носа. Но ей нельзя позволить умереть здесь. Позже она понадобится мне, чтобы разрушить веру Асоки в джедаев. Не говоря уже о том, что у меня есть для нее планы на эту миссию.

Нет. Она не может идти одна.

Я вздохнул. Давай сделаем это. Я всегда могу просто порталиться, если что-то пойдет не так.

Я поднял руку.

«Я тоже пойду. У меня корабль в ангаре. И он быстрый. 14 парсеков на одном дыхании.

Как только вы благополучно взлетите, мы тоже убежим, — заверил я.

Мастер Луминара на мгновение задумалась, не соглашаясь позволить своему падавану пойти на риск, но, не видя другого выбора, согласилась.

«Не умирай». — спросила она, схватив Оффи за руку.

Оффи кивнула, и Гри повел нас вокруг ангара к главному входу, а остальные заняли боковой.

"Вы готовы?" — спросил Гри.

Оффи кивнула.

"Я родился готов." Я ответил, улыбаясь, и дал другой группе сигнал идти вперед.

"Тогда вперед." — сказал Гри, выпрыгивая и первым залпом пригвоздив троих дроидов.

«Приходите и возьмете, вы, звенящие!» — крикнул он, привлекая их внимание.

Пока его голос эхом разносился по ангару, дроиды повернулись к нам, сначала медленно, потом стремительно, как инопланетяне из Invasion Of The Body Snatchers, только вместо обвиняющих пальцев у них были бластерные пушки.

Теперь Оффи взяла на себя инициативу, отразила бластерные выстрелы, а я прокрался рядом с ней, уничтожая дроидов в ближайшем ко мне секторе, прежде чем выбежать из укрытия и прорваться через их ряды.

Оффи последовала его примеру, перепрыгнула через ящики, выстроенные в ряд, и напала на них сзади.

Вдалеке дроиды начали приближаться, очищая боковой вход.

Хороший.

Когда дроиды приблизились, я открыл огонь, на этот раз ледяным лучом, обледеневшим их бедра.

На бедрах дроида расположены некоторые наиболее важные провода, а также прямая линия к аккумуляторным блокам.

Это был недостаток, который я обнаружил у дроидов, когда переделывал их в рабочих дронов.

Когда их схемы обледенели, проводка стала функционально сверхпроводящей, перегружая батарею, из-за чего дроиды лопались, как воздушные шары.

Большие металлические шары, которые разбрасывали острые предметы вокруг, разрывая на части других дроидов рядом с собой волной мертвых дроидов.

Это, а также зигзагообразные движения Оффи по полю сократили их количество еще на приятную треть.

Теперь я мог видеть остальных, выходящих через боковой вход, Асоку, бросившую на меня обеспокоенный взгляд.

Я показал ей большой палец вверх и улыбнулся, заверив ее в своей безопасности, и она кивнула, садясь на корабль.

Хорошо. Одна часть сделана. Теперь о героической жертве, чтобы начать обращать Оффи на темную сторону.

Я оглянулся на главный вход и увидел, что Гри все еще сражается, мечясь от укрытия к укрытию. У него уже закончились патроны, и в качестве орудия он использовал руку дроида.

Хе-хе-хе. Идеальная жертва на серебряном блюде.

«Гри!» Я крикнул, оказывая ему поддержку: «Ну, давай выбираться, если здесь! Остальные на корабле!»

Облегчение отразилось на его лице, когда он вылез из-под укрытия и бросился ко мне, а я жестом показал Оффи следовать за ним.

Она кивнула мне и прорвалась через другого дроида, прежде чем тоже последовала ее примеру.

Подсчитав дроидов, я обнаружил, что двенадцать из них все еще остались, атаковали и открыли огонь, как ковер. Так не пойдет.

Я удаленно получил доступ к дроидам и приказал им подойти ближе, оставив возле моего фургона более слабый состав.

Когда к нам присоединилась Оффи, их стало одиннадцать.

Теперь о первом ударе в живот.

«Оффи, присмотри за спиной Гри. Гри присмотри за моей. Я запущу корабль». Я незаметно приказал, возложив на Оффи ответственность за жизнь Гри, и бросился к кораблю, сбив еще двух дроидов, спрятав при этом меньшего за спинами тесно стоящих дроидов, подкатив его ближе к слепой стороне корабля.

Теперь, имея спрятанного дроида, я взял под свой контроль двух тяжелых дроидов, целясь между Гри и Оффи, заставляя их отойти в стороны. Как раз то открытие, которое мне было нужно.

С лазерной точностью я переместил дроида, чтобы несколько раз ударить Гри по ногам, оторвав его.

Гри упал на пол позади меня, и я подкатился к нему, сердито прорезав нападавшего дроида, прежде чем заставить свой лазер распылить технокинез,

«Черт возьми!» Я закричал, наблюдая, как падают два дроида: «Оффи, мой лазер разрядился. Помогите мне доставить Гри на корабль». — сказал я, взвалив его себе на плечи, буквально заставив ее нести ответственность за его жизнь.

Теперь последний шаг, чтобы закрепить ее травму.

Я побежал к кораблю, а Оффи потащил Гри обратно на корабль, отбиваясь от бластерных выстрелов, прислонил его к ступеньке и забрался через открытые двери, чтобы втянуть его.

Затем, как только она начала поднимать его руки под подмышки, занятые, я заставил выкатиться последний скрытый дрон, напугав их обоих.

Прежде чем Оффи успела отреагировать, он выпустил залп прямо в грудь Гри, прежде чем она освободила руку, проткнув ее световым мечом.

Я поспешно закрыла двери и ушла, прежде чем обернуться и издать хорошо отработанный вздох.

«Гри!» Я закричал: «Дерьмо! Нам нужна тебе помощь. Оффи вынеси…»

Оффи просто сидел и тупо смотрел на Гри, наблюдая, как кровь льется из его рта трясущимися руками.

«Это не… твоя вина…» — сказала Гри, заметив ее беспокойство, но в данный момент это ей не поможет.

— Н-нет… — пробормотала она так тихо, что это вполне могло быть шепотом.

«Нет… это была моя ответственность…» – повторила она прерывающимся голосом.

Она тщетно нажимала на рану, поскольку ее тряска усилилась.

«Нет… Из-за меня…» Она продолжала повторять, сильнее нажимая на его грудь. Но кровотечение только усилилось.

— Это… нет… твоя вина… — повторил Гри, на этот раз мягче, поскольку свет осушил его глаза, а его голова безвольно упала ей на колени.

Оффи посмотрела вниз, настороженно обхватила его голову и слегка шлепнула по ней, затем сильнее и сильнее, когда тихий, скорбный крик вырвался из ее рта.

Падаван успешно сломан!

http://tl.rulate.ru/book/69529/3564989

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь