Готовый перевод I Stole the Heroine’s Holy Grail / Я украла Святой Грааль главной героини: Глава 8. ч.2

Я подтвердила это молчанием. 

Великий Герцог кивнул и больше не задавал вопросов. Я была благодарна Великому Герцогу за понимание. 

Некоторое время мы двигались тихо, не говоря ни слова. 

Затем, совершенно внезапно, Великий Герцог произнёс неожиданные слова: 

— Если вы не возражаете, почему бы вам не остаться в моём особняке? 

От неожиданного предложения я моргнула и посмотрела на Великого Герцога. 

— Простите, но я откажу. Не хочу ещё больше беспокоить вас, Ваше Высочество. 

На самом деле это была поверхностная причина, а основной причиной отклонения предложения Великого Герцога было недоверие. 

Мы с ним познакомились всего два дня назад. 

Вот почему я не могла не усомниться в его доброте по отношению ко мне. 

Услышав мой отказ, Великий Герцог мягко приподнял уголки губ и сказал: 

— Я слышал, что дворецкий и рыцари Маркиза Сорна пришли в отель, чтобы найти вас. 

— Как вы... 

Великий Герцог слегка наклонил голову и улыбнулся. 

— В столице больше глаз и ушей, чем вы думаете. 

Он рассмеялся над собственным замечанием. 

— Даже если вы сейчас отправитесь в отель в таком виде, нет никакой гарантии, что люди Маркиза не придут снова. 

— ... 

Я не могла ничего опровергнуть, потому что это было правдой. 

— Я дам вам уединение. Разве у меня не будут неприятности, если Святой, которую я привёл в столицу, придётся нелегко? 

В конце концов я согласилась на это из-за проблемы. 

— На данный момент... пожалуйста, позаботьтесь обо мне. 

Когда я согласилась, на лице Великого Герцога расцвела слабая улыбка. 

— Добро пожаловать. 

* * *

Особняк Великого Герцога был местом, о котором я слышала много раз. 

Он широко известен как особняк Голубого Пламени. 

Легенда гласит, что при его строительстве использовалось сердце дракона с голубым пламенем. 

На самом деле, внешний вид особняка сохранил цвет голубого пламени, как гласит легенда. 

Это особняк, который можно увидеть только в сказках. 

Честно говоря, назвать его особняком вместо замка было недостаточно. 

Я никогда не думала, что это место принадлежит Великому Герцогу. 

Дворяне думали, что этот прекрасный особняк станет виллой Императора. 

Даже Император специально не исправлял недоразумения знати. 

Поэтому, естественно, непонимание дворян неизбежно превратится в самоочевидный факт. 

Ну, если вдуматься, то не было ничего странного в том, что младший брат Императора, Великий Герцог, владел этим особняком. 

— Давайте зайдём внутрь. 

— Да. 

Я последовала за Великим Герцогом в особняк. 

Затем я увидела слуг, ожидающих, чтобы поприветствовать своего хозяина перед главными воротами. 

— Вы вернулись, Ваше Высочество. Но человек рядом с вами?.. 

— Она гостья, которая пока останется здесь. Служите ей как мне. 

— Меня зовут Аделия. Я с нетерпением жду вашего любезного сотрудничества. 

Когда я шагнула вперёд и назвала своё имя, глаза мужчины, который, по-видимому, был дворецким, расширились. 

— Ох, Боже. Приятно с вами познакомиться. 

— Она моя гостья. Пожалуйста, обращайтесь с ней без каких-либо неудобств. 

— Конечно. Сначала я покажу вам комнату. 

Когда я повернулась к Великому Герцогу, он кивнул, как бы давая мне разрешение следовать за дворецким. 

Я немедленно последовала за дворецким. 

— Вы можете остановиться здесь. 

Место, куда меня провёл дворецкий, было большой комнатой, расположенной на втором этаже. 

Размер комнаты был огромен по сравнению с размерами особняка. 

— Ах, я не представился. Я Даррен, дворецкий, отвечающий за этот особняк. 

— Приятно познакомиться с вами, Даррен. 

— Если вам что-нибудь понадобится или вы почувствуете дискомфорт, пожалуйста, не стесняйтесь, скажите мне. 

Даррен, дворецкий, вежливо поздоровался и исчез. 

Я спокойно оглядела комнату и ещё раз восхитилась ею. 

Она больше, чем большинство комнат у Маркиза Сорна. 

Оглядывая комнату, я вдруг почувствовала усталость. 

Не успела я опомниться, как наступила глубокая ночь. 

Я грубо положила свой багаж на диван и легла на кровать. 

Когда я тихо закрыла глаза, то, что произошло за два дня, быстро промелькнуло в моём сознании. 

Как я снова попала в оригинальную историю... 

Я должна была опасаться подозрительной доброжелательности Великого Герцога. 

С каких это пор он был так добр ко мне? 

Если подумать, он с самого начала вёл себя по-доброму. 

Обычные люди нахмурились бы из-за моей дурной славы. 

Однако он посмотрел на меня благосклонным взглядом. 

Разве он даже не попросил у меня чаю и комнату, потому что уже поздняя ночь? 

Когда я думаю о том времени, я могу только смеяться. 

Может быть, он пригласил меня в свой особняк в обмен на услугу в тот день? 

Этого не может быть. 

Скорее, было бы правильно сказать, что он оказал мне услугу, потому что я могла бы быть Святой. 

У меня было много мыслей. 

Я снова встала и достала куклу Пепе, которая была у меня в багажной сумке. 

Она была грязной. 

Это вызвало улыбку на моём лице при мысли о том, что Эмили, должно быть, так усердно работала своими крошечными ручками, чтобы сделать её. 

— Удача... 

Да. Если эта маленькая кукла приносила удачу, я была готова носить её с собой. 

Я осторожно стряхнула руками грязь с куклы Пепе и положила её у кровати. 

Надеюсь, эта маленькая куколка подарит мне чудо. 

http://tl.rulate.ru/book/69563/2471953

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь