Готовый перевод Power, Freedom and a French Flower / Гарри Поттер: Сила, свобода и Французский Цветок (ЗАВЕРШЕН) 🐺 🐾: Глава 71

"- Ты должен быть осторожен с этими Вейлами, Гарри. Они могут быть безумно красивыми, но также очень гордыми и дерзкими. И великолепными любовницами! " – под конец ухмыльнулся Слизерин.

"- Спасибо, Сэл… Но мне действительно пока не нужно было это знать. " – Гарри только закатил глаза.

"- Ну, из того, что ты мне рассказал, она, должно быть, была одной из самых красивых в своем племени, если на нее смотрела вся арена".

"- Верно, она действительно была очень красивой". - Поттер кивнул, вспомнив темно-голубые глаза девушки, серебристые светлые волосы и спортивную фигуру. "- В отличие от всего, что я видел раньше".

"- Приди в себя, мой наследник! Ее даже здесь нет, а ты все еще страдаешь от ее очарования?"

"- Нет, ничего подобного! Я невосприимчив к ее очарованию, но давай просто скажем, что у нас была не очень приятная встреча в мой последний день в Париже..."

"- Я рад, что ты невосприимчив к ее чарам. Кто знает... Вейлу привлекают сильные мужчины. Может быть, в том, что зеркало показало тебе, была доля правды."

Гарри покачал головой: "- Я почти уверен, что разрушил свои шансы быть с ней… Вот что произошло дальше ... "

Он продолжал рассказывать Салазару о своей дуэли с Делакур. Основатель посмеялся над тем, как парень дразнил Вейлу, но нахмурился, когда он рассказал ему, как попал под огонь и как отомстил ей.

"- Я рад, что тебе удалось остановиться Гарри. В наших планах на тебя сейчас нет места Азкабану. Ты сказал, что ее пламя было синим... Должно быть, она тогда была очень зла. Либо так, либо твоя избранница от природы чрезвычайно могущественна. Это хорошо, если тебе интересно... я тебя благословляю ". – портрет снова ухмыльнулся и подмигнул.

"- Ладно, ладно, а теперь ты можешь прекратить шутить. Говоря об Азкабане, послушай, что еще я должен тебе сказать".

Гарри объяснил обстоятельства, связанные с Сириусом Блэком, Питером Петтигрю и его отцом и рассказал, кого увидел на Карте Мародеров, кем были первоначальные Мародеры, и Дамблдор боялся, что Блэк сбежал из тюрьмы, чтобы убить его.

Салазар спокойно выслушал всю историю.

"- Я не думаю, что Карта допустила ошибку, показав это имя. То, что Петтигрю жив, означает, что в этой истории должно быть нечто большее, чем то, что рассказал Дамблдор.

Будь осторожен. Проверяй его имя на карте каждый день, как только начнутся занятия в школе. Кроме того, отнесись к Блэку серьезно, без шуток...

Возможно, он не убивал Петтигрю или тех магглов, но все равно мог предать твоих родителей и стать одним из последователей Волдеморта.

Всегда будь начеку. Если ты столкнешься с кем-либо из них, сначала используй заклинания огня, а потом задавай вопросы. Не убивай их, если не нужно. Было бы интересно узнать всю историю целиком".

Гарри согласился с ним.

"- Хорошо, Сэл. Спасибо за совет. Пришло время обсудить проекты на этот год. Следующий ритуал состоится на Хэллоуин. В течение десяти дней я буду проводить ритуалы тела, разума и магии.

Далее у нас есть день зимнего солнцестояния для ритуала исцеления. После этого мы должны пересчитать мой день рождения для заключительного этапа ".

Салазар кивнул в знак согласия. Таков был план до сих пор.

"- Кроме того, у меня имеется еще два проекта на этот год. Есть заклинание, которое мне нужно освоить как можно скорее. Флитвик упомянул мне, что министерство разрешило дементорам Азкабана искать Сириуса Блэка. Даже Дамблдор был вынужден смириться с их присутствием в школе на время учебного года.

В моей книге от Герпий Злостного я прочитал о заклинании, которое он изобрел, способное отпугивать дементоров, и оно похоже на Патронуса. В то же время заклинание достаточно сильное, чтобы ранить и даже убить их, если будет достаточно мощное, из-за его родства с Дьявольским огнем."

Салазар нахмурился. "- Дьявольский огонь чрезвычайно опасен, Гарри. Даже мне самому никогда не удавалось полностью контролировать его… Хотя заклинание звучит как очень полезное. Конечно, лучше, чем обычный Патронус. Что за заклинание?"

"- Элисио Тенебрис Инимико" - Гарри уже запомнил вербальную формулу, но никогда не пробовал его скастовать.

"- Ну, название ему, безусловно, подходит", - усмехнулся Салазар. "- Если это заклинание действует так, как ты его описал, для его применения, безусловно, потребуется огромная сила. Хочешь попробовать?"

Гарри кивнул: "- Конечно, пришло время для первого испытания. Давай вынесем тебя в главный зал, чтобы ты мог наблюдать."

Поттер левитировал портрет из комнаты ко входу и поставил основателя так, чтобы тот мог наблюдать за развитием событий.

"- По словам Герпия, для заклинания нужны настоящая ненависть и гнев. Патронус активируют противоположные чувства, используя положительные воспоминания. Возможно, что-то подобное работает в этом случае "

Салазар кивнул, и Гарри начал концентрироваться на выполнении заклинания в первый раз. Используя свои окклюменционные практики, он сосредоточился на всех воспоминаниях о плохом и жестоком обращении со стороны Дурслей к нему... Он вспомнил, как Дадли и его банда пинали и били его, лежащего на игровой площадке.

Воспоминание слилось с шепотками в Хогвартсе, о том, как люди относились к нему, полагая, что он наследник Слизерина.

Наконец, Поттер подумал о Томе Риддле, который отнял у него детство и родителей, лишив его всего, ради чего стоило жить.

Гарри почувствовал, как ненависть и ярость захлестнули его. Его глаза вновь обрели легкое изумрудное сияние, чистая магия накапливалась на кончике палочки. Сосредоточившись на всем , что ненавидел, он произнес на змеином языке

"Элисио Тенебрис Инимико!

Густой дым, нет... Скорее пламя, вырвалось из его палочки. Поттер отчаянно желал, чтобы оно сформировалось во что-то, имеющее материальную форму, но безрезультатно. Спустя более 30 секунд ему больше не удавалось удерживать заклинание и черноватое пламя уменьшилось, медленно исчезая.

Совершенно обессиленный, он рухнул на каменный пол.

"- Что ж, это было не так уж плохо для первой попытки. Я бы сказал, что твой результат уже оттолкнул бы дементора и отпугнул его, если бы только ты мог продержаться немного дольше.

Можешь гордиться собой. Если заклинание действительно имеет общее происхождение с Дьявольским огнем, то, что тебе только что удалось, - это то, о чем большинство взрослых волшебников никогда бы даже не помыслило."

"- Я не большинство взрослых волшебников". - Гарри вздохнул, все еще пытаясь отдышаться.

"- Отдохни, и позови Добби, чтобы он дал тебе зелья из моей комнаты".

Гарри кивнул. Эльф появился мгновенно и был более чем счастлив выполнить пожелания хозяина после его обычного чрезмерно восторженного приветствия. Через пару минут Поттер почувствовал, что достаточно окреп, чтобы встать.

"- Я думаю, тебе следует восстановить свой магический резерв. Пока давай поговорим о других твоих проектах в этом году. "

"- Ну, я надеялся провести спокойный год, сосредоточившись на учебе и личных целях, но, похоже, с учетом Блэка и Петтигрю, этого не произойдет.

Однако в этом году мне предстоит изучать новые факультативы и я буду относиться к ним так же серьезно, как и к основным предметам, поэтому у меня будет намного меньше свободного времени.

http://tl.rulate.ru/book/69631/2365129

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Благодарю
Развернуть
#
Спасибо ✌
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь