Готовый перевод The Sealed Kunai / Запечатанный Кунай: Глава 19.2

Во время своего монолога Джирайя кое-что уловил: "Как этот кратер вообще там оказался? У клана Кагуя нет атак, которые могли бы создать такие кратеры."

Наруто указал на свой живот: "Это часть того, что я придумал, чтобы компенсировать невозможность использовать столько чакры Кьюби. Она сильная, но, черт возьми, это больно. Каждая косточка в моем теле трещит от боли. "Кьюби меня за это отчитал после боя".

У Джирайи появился новый интерес: "Ты разговариваешь с Кьюби?".

Наруто кивнул: "Да. Когда я был маленьким, он был очень жестоким, да он и сейчас такой, но я не могу себе представить, чтобы его не было во мне. Как будто я никогда не был один, даже когда был один". Наруто усмехнулся: "Кстати, ты в двадцатке тех, кого Кьюби хочет съесть в один прекрасный день".

Джирайя растерянно моргнул: "У него есть список людей, которых он хочет съесть? И я в нем?"

Наруто усмехнулся: "Ага, ты под номером четырнадцать, потому что ты запечатал меня, и это его очень разозлило. Джиджи - номер четыре, потому что он отдал приказ. Там сказано, что я был на нем, но в итоге я сам себя снял с него после того, как запечатал".

Джирайе пришлось спросить: "Я знаю, что пожалею, что спросил, но кто номер один? Это ведь Минато?"

Наруто покачал головой: "Не-а, на самом деле он номер двадцать и граничит с тем, чтобы вообще покинуть список. Номер один - Мадара Учиха. Кьюби говорит, что ненавидит этого ублюдка и хочет съесть его не жуя, чтобы, когда проглотит его, он умер медленной смертью. Номер два - Хаширама Сенджу. Он говорит, что этот обнимающий деревья ублюдок может спуститься в трубу только для того, чтобы он выплюнул его и съел снова."

Джирайе потребовалась минута, чтобы представить себе это, и он заметно скривился: "Подожди, тебя нет в списке? Почему нет? Ты же его тюрьма, в конце концов".

Наруто усмехнулся, словно у него был секрет: "Да, я его тюрьма. Я контролирую практически все в своей голове. Прежде чем я начал пытаться использовать его чакру, когда я был ребенком, я должен был убедиться, что у меня есть высший контроль над собой. Я изменил там все, чтобы лучше приспособиться к ней. Никто не хочет провести всю жизнь в дырявой клетке в канализации, и я заключил несколько сделок с Кьюби, чтобы облегчить жизнь нам обоим. Поскольку наличие в моей голове гигантской лисы в дырявой клетке могло бы разозлить ее без необходимости, я все исправил. "

Джирайя и Наруто продолжали болтать, пока шли в глубь Цуки-но Куни.

XxX

(Два дня спустя)

"Мы идем уже два дня, эро-саннин. Куда мы направляемся?" Джирайя вел Наруто через особенно дикую чащу, которая начинала раздражать блондина. Он мог поклясться, что Джирайя отмахивался от веток, пытаясь рассмешить его.

Джирайя улыбнулся про себя, видя, что парень начинает расстраиваться из-за того, что просто идет рядом: "Успокойся, Гаки. Мы здесь, просто пройди мимо этого подлеска, и мы будем там". По мере того, как они продолжали двигаться, отчетливый ревущий звук становился все громче и громче.

Джирайя и Наруто продирались сквозь растительность и остановились, когда у Наруто отпала челюсть: "Вау... мило."

Джирайя мог видеть, что Наруто был доволен выбором места для тренировки - река протекала через остров, который был расположен в их текущем положении прямо у водопада. Наруто подошел к кромке воды и посмотрел на каскад, а Джирайя подошел к нему: "Да, тебе нужен был кто-то для следующей части твоей тренировки, а оставаться в Конохе было бы скучно. Я думал пойти в Такигакуре, но не думаю, что они пустили бы тебя туда только для того, чтобы ты побаловался с их водопадом."

Наруто кивнул, хотя он едва слушал, пока его разум не зарегистрировал слово "тренировка": "Значит, водопад важен для моей тренировки? Ладно, я не против, но что я буду делать с этой штукой?".

"Все очень просто, мой мальчик." Джирайя хитро усмехнулся: "Ты уже знаешь, как расщепить лист с помощью чакры ветра. Это похоже на то же самое, только вместо того, чтобы расщепить лист, ты должен расщепить водопад." Джирайе не терпелось услышать, как Наруто будет возмущен тем, что ему придется делать.

"..."

"..."

"..."

Но лицо Наруто так и не сменило слегка унылое выражение, которое бывает у человека, когда он о чем-то думает. Вспышка гнева так и не последовала... по крайней мере, со стороны: "Какого хрена? Разбить чертов водопад? Кто я такой, гребаный Нидайме Хокаге?".

"Заткнись, мать твою! Я пытаюсь заснуть! Он сказал разделить водопад, а не остановить его, дебил. Если ты собираешься разделить водопад, просто раздели его и оставь меня в покое". Наруто мысленно вывел Кьюби из дремоты, и тот был не слишком доволен.

Наруто обратил свой яд на Кьюби: "Неужели господин. Я могу расплющить горы и поднять цунами с помощью взмахов хвоста? Почему бы тебе не притащить сюда свою большую задницу, способствующую выработке чакры, и не сделать меня?"

Кьюби низко зарычал и начал излучать чакру: "Я не "господин", идиот, я - телесная масса чакры. Приди сюда и скажи это мне в лицо, нинген, и посмотрим, не останешься ли ты без нескольких кусков своей задницы".

Джирайя щелкнул пальцами перед лицом не реагирующего Наруто: "Ай, гаки! Кажется, я его сломал..."

Однако Наруто не замечал внешнего мира, поскольку был занят территориальным поединком с демоном почти безграничной силы: "О, я войду туда, но это последнее, чего хочет твоя мохнатая задница! Я засуну свой ботинок так далеко в твою задницу, что у тебя язык отвалится!".

"Мой язык будет хватать только потому, что я съел твои ноги и решил оставить твои ботинки, чтобы пожевать! Ты явно забываешь, с кем разговариваешь!"

"Гаки!"

Наруто был окончательно возвращен в мир бодрствования тем, что Джирайя тряс его и кричал на него: "Какой эро-саннин? Я был в середине чего-то с моим внутренним пушистиком, который вел себя как задница!"

Джирайя оскалился: "Да, сучка Кьюби потом, у нас есть работа. Просто направь свою чакру и попробуй разрезать его так же, как ты это сделал с листом". Он показал пальцем: "Ты можешь использовать мост вон там, как устойчивую точку, на которую можно встать".

Наруто кивнул: "Кто построил мост на водопаде? Мы в глуши."

Джирайя оскалился, как павлин: "Я сам его построил. Я нашел это место и решил привести тебя сюда, малыш".

Кто-то еще решил встрять: "Кто, блядь, еще мог его построить, ты, безмозглая безволосая обезьяна?"

Наруто прорычал снаружи: "Меня тошнит от твоего дерьма, Кьюби. Будь продуктивным или заткнись и спи дальше".

Джирайя похлопал Наруто по плечу: "Ну и ну, успокойся, малыш".

Кьюби захихикал и насмешливо проговорил: "Послушай отшельника. Успокойся, просто успокойся! Успокойся, просто успокойся! Успокойся, просто успокойся!"

Глаз Наруто дернулся, он вздохнул с облегчением, когда голос Кьюби умолк: "Я забыл, что могу это сделать. Что, черт возьми, с ним происходит? Он уже целую вечность не пытался меня так спровоцировать". Наруто повернулся к Джирайе: "Извини за того эро-саннина. Ты говорил?"

Джирайя нахмурился: "Он уже проявляет признаки добавленной демонической чакры после ослабления печати. Может, мне стоило подождать, пока мы закончим его обучение стихиям". "Хорошо, Гаки, поднимайся и приступай к попытке разделить водопад".

Наруто отсалютовал Джирайе и побежал к середине водопада на мосту. Натянув капюшон, чтобы полностью не промокнуть, он сунул руки в водопад и начал генерировать чакру ветра. Наруто почувствовал, как сила водопада заглушает силу его чакры: "Так... Похоже, мне нужно приложить больше силы, чтобы расколоть эту штуку. Хорошо."

Наруто пожал сухие руки, когда Джирайя появился рядом с ним на мосту, держа в руках зонтик: "Это путешествие, для того чтобы ты начал обучение. Весь процесс может занять несколько лет".

Наруто посмотрел на Джирайю, после чего сформировал перекрестную печать: "Каге Буншин но Дзюцу (Техника Теневого Клонирования)". Наруто заполнил мост копиями себя, которые тут же принялись за работу, пытаясь разрубить водопад: "Я просто хотел попробовать сам, прежде чем поручить это моему клону. Мне нужно кое-что сделать для себя прямо сейчас".

Наруто спрыгнул с моста на поверхность воды и пошел к берегу, а затем сел в медитативную позу. Джирайя появился рядом с ним: "Что ты собираешься делать, Гаки?"

Наруто посмотрел на Джирайю: "Я собираюсь войти в свой мысленный мир, чтобы мы с лисом могли разобраться в нашей маленькой ситуации".

Джирайя выглядел обеспокоенным: "Это может быть не очень хорошей идеей, если он злится на тебя, малыш."

Наруто покачал головой: "Почему бы и нет? Мы ведь и раньше друг другу в глотку вцеплялись, но все проходило." Наруто закрыл глаза и сложил руки в знак тарана.

Джирайя схватил его за руки и снова нарушил его концентрацию: "Не надо. Помнишь, я говорил тебе, что собираюсь ослабить печать Кьюуби, чтобы дать тебе лучший доступ к его силе? Так вот, я сделал это той ночью, пока ты спал, сказав, что собираюсь проверить твою печать. Разве ты не почувствовал, что становишься более агрессивным и легче злишься?"

Наруто кивнул: "Я подумал, что половое созревание наконец-то начало сводить меня с ума из-за всех этих уколов тестостерона. Ты хочешь сказать, что это потому, что чакра Кьюби теперь вытекает более стабильно?"

Джирайя задрал рубашку Наруто и увидел, что печать видна, хотя Наруто ничего не делал: "Твое тело приспосабливается к притоку демонической чакры, хотя сейчас тебе как никогда важно контролировать свои эмоции. Теперь тебе гораздо легче потерять контроль, когда ты начинаешь злиться. Несколько минут назад ты пытался подраться с Кьюби, я бы дал тебе пощечину, если бы не был уверен, что это разозлит тебя еще больше".

http://tl.rulate.ru/book/69835/2288047

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь