Готовый перевод The Villainess is Three and a Half Years Old / Злодейке три с половиной года: Глава 25.2

Двое детей были в отчаянном положении и совершенно не смотрели на взрослых. Увидев, что драка вот-вот начнется, Е Линьчуань и Мать Ся разлучили своих детей.

— Зию, ты не можешь ссориться с младшей сестрой. – холодно сказал Е Линьчуань.

Зию изо всех сил пыталась броситься вперед, как маленькая волчья собака: «У меня нет такой сестры!»

Ся Цин не был убежден: «У меня тоже нет такого брата!»

Двое посмотрели друг на друга——

— Пф!

Они отвернулись и отказались снова разговаривать друг с другом.

Е Я, оказавшись в эпицентре бури, потеряла свое маленькое тело. Она посмотрела на рассерженную Цзыюй, а затем на несчастную Ся Цин, ее ресницы хлопали, а лицо было полно сомнений.

Двоих детей успокоили, а остальная работа заключалась в том, чтобы уговорить Йе Я вернуться домой.

Е Цинхэ подошел к Е Я и присел на корточки, его глаза наполнились краской: «Е Я собирается жениться на сестре Ся Цин?»

Йе Я кивнул.

Е Цинхэ теребил волосы на щеках маленькой куклы: «Но ты уже пообещал выйти замуж за брата, поэтому ты больше не можешь жениться на сестре Ся Цин».

Она потянула свой мизинец и тихо пробормотала: «Яя может выйти замуж за брата и сестру».

«Нет, если только Я Я не разведется с Братом».

Что такое развод?

Странная лексика сбила с толку маленькую головку Е Я.

«Ты хочешь бросить своего брата и Зию, чтобы остаться здесь и жениться на ком-то другом?»

Е Я в отчаянии сморщила кончик носа и без колебаний бросилась к нему: «Е Я не хочет бросать брата и маленькую Зию. Никакого развода~»

Что ж, детей легко обмануть.

Е Цинхэ обнял свою младшую сестру, скрывая свои заслуги и славу.

Е Линьчуань, стоявший сзади и наблюдавший за всем процессом, в замешательстве нахмурился и начал пересматривать своего старшего сына, которому только что исполнилось 12 лет. Почему этот ребенок был таким интриганом в юном возрасте? Чьи гены он унаследовал?

Успокоив свою сестру, Е Цинхэ собрал ее школьную сумку и собрался уходить.

Но в этот момент Е Я снова замолчал.

«Вы должны дать выкуп, прежде чем Яя сможет уйти».

Е Линьчуань сердито улыбнулась, не обращая внимания на насмешки других: «Ты действительно считаешь себя дорогим. Достаточно, чтобы заплатить выкуп.

Когда он заговорил, Е Я была недовольна и сердито фыркнула: «Выкуп!»

"Ok." Веки Е Линьчуаня опустились, а его голос был хриплым от лени: «Тогда кому я отдам выкуп?»

Е Я указала на Ся Цин: «Сестра Цинцин~»

Наверное, это снова детская уловка.

Е Линьчуань просто хотел быстро уйти и тут же спросил: «Сколько стоит выкуп?»

Е Я прикусила палец и некоторое время думала: «Десять юаней». Нет, нет, это было слишком мало, сестра Цинцин была настолько хороша, что ей следовало бы вернуть немного больше денег. Е Я еще раз сосчитала десять коротких пальцев и, наконец, протянула Е Линьчуаню два указательных пальца: «Одиннадцать юаней!» Два нежных слова были сказаны тяжело, как будто она была очень дорогой.

Е Линьчуань глубоко вздохнул, беспомощно покачал головой, достал бумажник и порылся внутри.

Увидев это, отец Ся поспешно остановился: Да, вам действительно не нужно. Это просто детская игра, не нужно воспринимать ее всерьез».

Е Линьчуань поднял глаза и взглянул на Е Я, который ждал, пока он заплатит, и усмехнулся: «Ребенок не шутит».

Он опустил голову и продолжил искать деньги. За исключением нескольких банковских карт и документов, в его кошельке была только стопка стоюаневых купюр. Дуга губ Е Линьчуаня медленно сузилась со скоростью, видимой невооруженным глазом, кончики его глаз опустились, а в центре его бровей встали две полоски.

Атмосфера была неловкой, и все поняли, что у господина Е может не быть сдачи.

«Цинхэ, дай ей одиннадцать».

Е Цинхэ был искренен: «Я не выносил никаких денег».

Е Линьчуань глубоко вздохнула, вынула сто юаней и сунула их в руку Е Я: «Вот, выкуп».

Е Я схватила деньги и огляделась: «Это правда?» Она снова вынула из кармана десять юаней, которые Ся Цин дал, и, сравнив их между собой, она была уверена: «Это подделка».

Е Линьчуань чувствовал, что умрет здесь от гнева!

Он достал сто юаней и насильно передал их Ся Цин, затем наклонился и поднял Е Я: «Тогда я заберу ребенка обратно. Я зайду в другой день».

«Подождите, мистер Е, деньги…»

«Купи конфеты для ребенка». Он ушел, не оглядываясь.

Е Цинхэ взял маленькую школьную сумку Е Я и руку Зию, поспешно преследуя своего отца.

Ся Цин, которая уютно устроилась на руках у матери, держала новенькую стодолларовую купюру, чувствуя себя очень меланхолично. Она повернулась к матери и спросила: «Мама, ты можешь купить Яю за двести юаней?» Я могу отдать дяде Е все деньги из копилки».

«…»

**

Поездка Е Линьчуаня в дом Ся вымотала всю его энергию. Сев в машину, он откинулся на спинку стула и ничего не сказал, закрыв глаза и делая вид, что спит.

Е Я сидела между двумя старшими братьями, все еще сжимая руки на груди, сердито игнорируя всех.

«Яя не сможет снова улизнуть в будущем. Есть много плохих парней, которые заберут Бад Бад и продадут ее. Если тебя продадут, ты больше никогда не увидишь своих братьев». Е Цинхэ коснулся ее волос: «Понятно?»

— Я не ускользнул.

"Ты сделал."

— Я не знал. Е Я сказала не очень убедительно: «Я выбежала честно и справедливо!»

Она оставила маленькую записку, она не ускользнула.

Е Линьчуань косо взглянула на нее и снова закрыла глаза.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/70059/2493002

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь