Готовый перевод Seisan Mahoushi no Rakuraku Henkyou Kaitaku – Saikyou no Ajintachi to Howaito Kokka wo Kizukimasu! / Лёгкое освоение границ ремесленным магом ~ Создание государства с могущественными полулюдьми ~: Глава 39: Мы заполучили пшеницу!

— Нейя. Достаточно. 

Высокий и худой человек-тигр сказал женщине, которая собиралась наброситься на Метте. 

— Н-но, отец! Очевидно, что этим людям нельзя доверять! 

— Да, в них есть что-то подозрительное. Человек, киджин... и оборотень... Это неслыханное сочетание... Ах. 

Мужчина внезапно остановился и откинулся назад. 

В его сторону полетела стрела. 

Я перевёл взгляд в ту сторону, откуда она прилетела. 

Ворота замка... Там стояла девушка с платиновыми волосами. Это была Ирия. 

Она отбросила свой лук в сторону и обнажила меч, подбегая к нам. 

— Ты! Хватит! ...Гах?! 

Оборотень, который пытался остановить Ирию, был сбит с ног одним ударом. 

Поскольку она использовала тупую сторону своего клинка, он не был мёртв. Хотя, похоже, он был без сознания. 

Один за другим люди-тигры были подброшены в воздух. Их было двадцать, но ни один не смог остановить Ирию. 

В мгновение ока Эрия бросилась на высокого и худого тигра-оборотня. 

— Отойди от Сэра Джошуа! — крикнула Ирия, замахиваясь своим клинком на человека-тигра. 

Однако мужчина встретил её атаку своим собственным ятаганом. 

И какое-то время клинок ударялся о клинок. 

Ирия была быстра, но мужчина размахнулся с ещё большей скоростью. 

У него также был второй меч, но он оставил его в ножнах. 

На самом деле он не хотел драться. Таково было моё впечатление. 

— Ирия, остановись! Он не хочет с нами драться! 

Однако именно тогда женщина, которую звали Нейя, внезапно попыталась влезть в драку, хотя она была с голыми руками. 

— Отец, я помогу тебе! 

— Остановись, Нейя. Это не тот противник, которого ты сможешь победить, — сказал мужчина, отступая назад с беззаботным видом. 

— Какая у тебя смехотворная сила. Мой клинок не продержался бы слишком долго. 

Ирия также подняла свой клинок, отступая ко мне. 

Она, должно быть, также поняла, что они не были враждебны. 

Тем не менее, она держала свой меч поднятым, потому что знала, что рядом с этим человеком не следует ослаблять бдительность. 

На самом деле, я тоже никогда не видел, чтобы кто-то размахивал мечом так быстро, как он. 

Если бы он сражался дольше и с двумя мечами, у Ирии могли бы быть проблемы. 

Именно тогда мужчина первым вложил свой меч в ножны и представился. 

— Ах, мои извинения. Я Байрон, из наёмников Гранка. 

— Я Джошуа. 

— Джошуа, да? Может быть, вы, люди, принадлежите к тому Альянсу Фендель, о котором говорил торговец? 

— Да... Так вы слышали об этом от Кобиса? Тогда это означает... 

— Я убил его. Видите ли, он был мне должен. И я заставил его заплатить всё до последней копейки. 

Человек по имени Байрон выглянул через ворота, где стояли повозки, наполненные припасами. 

Они, должно быть, забрали всё, что принадлежало Кобису. 

Действительно, я слышал, что Кобис также охотился на рабов в Гранк.

И вот теперь они отомстили. 

— Ясно... Мы потребовали, чтобы Кобис покинул это место. И сейчас мы вернулись, чтобы проверить, не осталось ли чего-нибудь. 

— Что ж, я сожалею об этом. Однако мы сами выживаем, и нам нечего вам дать. 

— Понимаю. Но мы всё равно обыщем поля, на случай, если там зарыт какой-нибудь урожай. 

— Делайте, что хотите. Мы закончили здесь и возвращаемся на юг. И... Хэй! 

Глаза Байрона обратились на север, и на его лице появилось выражение раздражения. 

Это произошло потому, что у одного из вагонов оторвалось колесо, в результате чего в него врезался следующий вагон. 

В то время как лошади и кучер были в порядке, около пяти вагонов были перевёрнуты, а содержимое разбросано по всей земле. 

— Идиоты! Посмотрите, что они сделали с нашими драгоценными экипажами! — крикнула Нейя.

— Ну, не сердись на них слишком сильно, Нейя. В конце концов, они были довольно старыми... Тем не менее, это неприятно. Нам придётся нести... 

И поэтому я предложил. 

— Я мог бы починить их для вас? Я использую Ремесленную магию. 

— Правда? Ну, даже в этом случае починка заняла бы много времени... 

— Из того, что я вижу, мне нужно только починить колёса и ось. Это займёт самое большее пять минут. 

Нейя рассмеялась. 

— Не смешно. Даже лучшим потребовался бы час, чтобы починить их. 

— Я уверен, что это потому, что нужно было сделать какую-то другую работу. Но это действительно просто. Это совсем не займёт много времени. 

Я ответил, но Нейя выглядела раздражённой. 

Действительно, это заняло бы больше времени, если бы я строил их с нуля, но это был всего лишь небольшой ремонт... 

Я не видел в моём заявлении ничего странного... 

Однако Байрон сказал: 

— Ну, если ты настаиваешь, давай посмотрим, как ты это сделаешь. И если у тебя получится, я дам тебе что-нибудь по твоему выбору. 

— Хорошо. 

И вот я пошёл с Байроном к вагонам.

У всех них были сломаны оси. 

Что касается колёс, то большинство из них погнулось. Но кузова вагонов не пострадали. 

— Да, это совсем не займёт много времени. Вероятно, было бы лучше сделать новые колёса, вместо того чтобы заново соединять дерево, — пробормотал я, начиная поглощать первый вагон. 

— Что! Что ты сделал с нашим вагоном?! 

Нейя сердито закричала, но Байрон похлопал её по плечу. 

— С помощью Ремесленной магии можно поместить материалы в другое пространство. Так что успокойся и просто наблюдай. 

— Да-да, отец. 

— Хотя, я никогда раньше не видел, чтобы кто-то хранил целый вагон... 

Ох? Это значит, что я был не так уж плох по сравнению с Ремесленными магами на юге и в армии Повелителя Демонов. 

Размышляя о таких вещах, я закончил ремонт первого вагона. 

А затем он снова появился перед ними. 

Все тигры-оборотни удивлённо заговорили: 

— Это... это реально... 

Даже Байрон был весьма удивлён. 

Что касается Нейи, то её рот открылся в ошеломлённом выражении. 

Наёмники Гранк были хорошо известны. 

И поэтому я не мог не испытывать некоторой гордости за то, что получил от них такую реакцию. 

После этого я отремонтировал и остальные четыре вагона. 

Это была та работа, которую я выполнял каждый день в Рыцарском Ордене, и поэтому я смог закончить её быстро. 

— Э-это потрясающе... Не прошло и трёх минут, — пробормотал один из тигров-оборотней. 

Со лба Байрона теперь капал пот. 

— Ты действительно необыкновенный... Эй, почему бы тебе не пойти с нами? — сказал Байрон, но Ирия немедленно ответила: — Он не пойдёт. 

Я тоже ответил. 

— Я не могу... Но если вы когда-нибудь будете в этом районе, я могу помочь с ремонтом и изготовлением вещей для вас. За определённую цену, конечно. 

— Ах, мы были бы благодарны... В любом случае, мы должны заплатить вам за работу, которую вы только что проделали. Чего ты хочешь? 

— Нам нужны семена для посева. Это может быть что угодно. Но я бы предпочёл многое из того же самого. 

— Семена... Ах? Ладно... 

Байрон на мгновение растерялся, а затем повернулся к одному из своих подчинённых и сказал: «Принеси их». 

Подчинённый поспешно побежал к вагону.

— Н-но, отец... Ты же не собираешься дать им это семя? 

— Верно. В конце концов, нам негде его посадить. 

— П-подожди! Это последнее из наследия Гранка... 

— Лучше отдать это им, чем позволить ему сгнить. Я хочу оставить его кому-нибудь, кто сможет его вырастить. 

Когда Байрон сказал это, его подчинённый вручил ему мешок, который был достаточно большим, чтобы в нём мог поместиться ребёнок. 

Байрон взял его и передал мне, как будто он был лёгким. 

Но для меня он был довольно тяжёл. 

— Это крупяная пшеница. Вырастите её как следует. 

— Пшеница? Есть ли что-нибудь, с чем нам нужно быть осторожными? 

— Нет. Они окрепнут от небольшого количества воды, как и мы. Возможно, у вас даже возникнут проблемы с уборкой всего этого. 

Сказав это, Байрон направился к лошадям. 

— Прощайте. Мы навестим вас снова, если когда-нибудь будем в этом районе. 

И вот так Байрон и наёмники Гранка оставили Фендель позади. 

http://tl.rulate.ru/book/70176/2670798

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь