Готовый перевод Dr. Jiang’s Daily Adversities / Ежедневные невзгоды доктора Цзян: Глава 59

"Да! Дядя, ты большой злодей!"

На лестнице маленький человечек топал ногами, а его глаза были полны гнева.

А Мо Сюй, виновник происшествия, ускользнул далеко. Стоя наверху, он скорчил рожицу с побоями и даже зацепил злодея:

"Несчастный, укуси меня!".

Ну и ну...

Я услышал только звук, от которого малыш скрипнул и заскрипел зубами, по виду было видно, что он хочет убить его напрямую.

Кровная привязанность была совершенно беспечной.

Однако в этот момент позади внезапно раздался голос Цзян Тинсюя:

"Достойные мастера, вам не стыдно намеренно издеваться над детьми!".

"Черт!"

Мо Сюй продолжал смотреть на злодея впереди, совершенно не обращая внимания на спину.

Вдруг сзади раздался какой-то звук, и сердце испуганно забилось.

"Цзян Тинсюй, что ты **** такое? Ты идешь бесшумно?"

"Не делай плохих вещей днем и не бойся призраков, стучащих в дверь ночью. Ты сделал что-нибудь плохое?"

Какой злой призрак!

Мо Сюй был настолько потрясен, что не смог ничего ответить на этот разговор.

Напротив, перед ним появился разъяренный злодей, чей гнев, очевидно, сильно рассеялся, а в глазах все еще мелькали лукавые улыбки:

"Мой дядя был очень несчастлив, Цзян Тинсюй, не так ли?".

Пуфф~

Хахаха~

"Ниннин, то, как ты описал своего дядю... очень подходит!"

Такое преувеличение может сделать злодея счастливым.

Однако лицо дяди Мо было темнее, чем дно кастрюли.

Плохо выглядишь?

Ты говоришь о себе?

Черт, да это же просто шутка!

Несмотря на то, что четвертый молодой господин Юньчэн не владел им, как второй молодой господин достойной семьи Мо, независимо от внешнего вида или силы, он занимал первое место.

После того, как его племянник так наплевал на него, второй молодой господин Мо мгновенно пришел в ярость:

"Мо Чжинин, ты маленький ублюдок!".

Однако после того, как малыш закончил реветь, он быстро спустился по последней лестнице и побежал прочь, словно наступил на раскаленное колесо.

На бегу он громко крикнул:

"Дядя, не волнуйся. Волнение - это прикрытие, а прикрытие - это факт!

Не волнуйся, Ниннин будет тебя недолюбливать, но не очень сильно. "

Цзян Тинсюй тоже нескрываемо рассмеялся.

Мо Сюй был так зол, что сжал кулак и ударил им по ограждению лестницы перед собой, и яростно сказал:

"Этот маленький ублюдок, подожди, один день!".

Цзян услышал, что Сюй долго сдерживал улыбку, потом дернул ртом и снова произнес:

"Хорошо, приходи в кабинет".

Кто бы не говорил резко?

Это просто жестокое замечание.

Возможно ли, что Мо Эр действительно посмел так обращаться с Сяо Ниннин?

Боюсь, что было слишком поздно его применять, и старик превратится в кожу и кости.

В кабинете гнев Мо Сюя все еще не сильно уменьшился. В это время, наблюдая за Цзян Тинсюем, он не поморщился.

Кто сказал этому маленькому **** или этой женщине рожать?

Зашипело!

Листы бумаги в его руке были сфотографированы на столе:

"Что вы хотите!"

Цзян слышал, что Сюй не заботился о недружелюбном отношении Мо Сюя. Он взял со стола отчеты о расследовании и внимательно просмотрел их.

Здесь только эти фотографии, и ни одна из них не помечена...

"Что ты имеешь в виду?" - спросил Мо Сюй.

Мо Сюй надулся и снова надулся, он все еще был вполне серьезен в делах:

"Тогда ты можешь сначала сказать мне, почему ты хочешь проверить эти номера?".

Это не просто!

И способности Мо Сюя, естественно, не только выяснили числа, указанные Цзян Тинсюем, но и выяснили многие другие.

"По порядку, сначала ты должен ответить на мои вопросы, а потом я отвечу тебе".

Сначала по порядку, не так ли?

http://tl.rulate.ru/book/70593/2059867

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь