Готовый перевод Dr. Jiang’s Daily Adversities / Ежедневные невзгоды доктора Цзян: Глава 97

Небольшая порция свежей лапши с креветочным соусом - это не много, это чисто для желудка, мать и сын съедят ее быстро.

Взяв сбоку одноразовую перчатку, я надел ее на руку и начал чистить креветки.

"Попробовать острые или нет?"

Нарезал и протянул сыну рядом.

"Ну, спасибо".

"Ну, не за что".

Маленький мужчина взял ложкой очищенную креветку и медленно поднес ее ко рту. Возможно, он все еще боялся острого, он осторожно откусил кусочек, чувствуя, что он находится в пределах допустимого для его вкусовых рецепторов, а затем сделал большой укус.

"Ну, это вкусно, онемело, остро".

Таких вещей точно нет в мохистской школе.

В целой тарелке было двадцать штук, и Цзян Тинсюй осмелился отвалить сыну только три из них, иначе его надо было поддержать!

Однако всего три из них вызвали острый нос злодея, который редко ест острую пищу.

"Поторопись и выпей йогурт".

"Да, Ниннинг такой острый".

Пафф, разве не это ты жаждал съесть?

Теперь знаешь, что такое острое?

Кашель.

Зная это, но кто может от этого отказаться?

После этого Цзян Тинсюй был слишком горяч.

Соси~

Сосать~

Это острое, но... это действительно вкусно!

Такой вкус был слишком долгим для Цзян Тинсю.

Мать и ребенок довольны обеими блюдами, на их лбах выступил пот, который, скорее всего, был острым:

"Ты придешь в следующий раз?"

"Давай, я еще не ел жареных свиных ножек".

Этот маленький человек в глубине души помнил костяшки жареной свиньи.

После небольшого перерыва я был готов идти домой.

В конце концов, завтра утром мне нужно рано вставать на работу. Уже девять часов. Когда я вернусь умываться, будет уже не меньше 11 часов.

"Пойдем, Ниннин."

"Хорошо."

Неожиданно, после еды, на этой улице все еще так много людей, кажется, что они никогда не исчезали.

Парковка.

Цзян Тинсюй и его сын шли медленно. Они только что плотно поели, и их потянуло на прогулку.

Просто, пройдя большое расстояние, я увидел на противоположной стороне множество людей, и некоторые громко кричали:

"Кто-то упал в обморок, доктор, здесь есть доктор? Придите и спасите кого-нибудь!"

Обморок?

Инстинкт врача не позволил Цзян Тинсюю отпустить его.

"Ниннин, мама обнимает тебя".

"Нет, Ниннин может идти сам, Цзян Тинсюй, ты можешь идти туда!"

Естественно, я не беспокоюсь о том, чтобы оставить сына:

"послушный".

Не дождавшись ответа сына, он подхватил человека и побежал в сторону толпы.

Злодей также знал, что ситуация в данный момент серьезная, и послушно держал его на руках Цзян Тинсюй.

Когда дело дошло до толпы, вокруг было слишком много людей, три этажа внутри и три этажа снаружи.

Цзян слышал, как Сюй раздевал его несколько раз, но не раздевал человека.

Наконец, он схватил высокого молодого парня и спросил:

"Здравствуйте, я врач, как обстановка внутри?".

Кто сделал этого парня ростом не ниже 190?

На такой высоте, даже если вы стоите в конце, вы можете ясно видеть ситуацию внутри.

"Вы действительно врач?"

Цзян Тинсюй кивнул:

"Да, я врач отделения скорой помощи Первой больницы Юньчэн!".

"Похоже, этот человек потерял сознание без причины".

Для обморока нет причин, - нахмурился Цзян Тинсюй, а затем передал сына на руки:

"Помоги мне присмотреть за ребенком".

Парень был явно поражен.

Любой человек, на которого внезапно накинулись с ребенком, не сможет успокоиться, но реакция молодого человека не замедлила себя ждать. Увидев, как фигура Цзян Тинсюя тяжело протискивается в толпе, он крепко обнял ребенка руками и крикнул:

"Тот, что впереди, все тм отпустите, здесь врач, поторопитесь, не мешайте врачу спасать людей!".

Хисс~

Крикнул молодой парень, и окружающая толпа мгновенно отошла в сторону.

Цзян Тинсюй быстро бросился внутрь.

Пациент упал в обморок на землю, конвульсии были очень слабыми.

Ситуация явно не очень хорошая.

Он присел на корточки и быстро проверил, и, конечно, дыхание пациента внезапно остановилось.

http://tl.rulate.ru/book/70593/2079735

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь