Готовый перевод Road to power / Дорога к силе: Глава 15. Часть 3. Кто ты?

Глава 15. Часть 3. Кто ты?

Был также ещё и небольшой отрывок, который я подслушал от двух полукровок.

Видимо, каким-то техномантам из Японии - потому что такие существуют... кто бы мог подумать? - наконец-то удалось заставить некоторые более продвинутые маггловские технологии работать с магией для обычных волшебников. Их продукция должна была появиться на рынке в это Рождество, и я планировал приобрести одно из этих устройств, мобильный телефон, если он у них есть.

Если бы мне удалось выяснить, как они его создали, я мог бы применить эту технику к другим устройствам. Кроме того, постоянный доступ к внешнему миру позволил бы мне оставаться в курсе событий.

Кроме того, мне действительно нужно было протолкнуть некоторые из моих идей о похищениях через мирские средства массовой информации. В течение последних двух месяцев я придумывал способ найти хотя бы маленькую зацепку и был почти уверен, что один из моих планов сработает.

Конечно, рассказывать Дамблдору о моих дорогих покупках и новом расследовании я не мог... Тем не менее, искажение правды всегда срабатывало.

Я поерзал на стуле и оглянулся на директора, который хмуро смотрел на меня: «Я хотел посетить Переулок во время каникул и провести некоторое время с моими друзьями, которых я завел летом».

Хмурое выражение лица Дамблдора медленно исчезло: «Я хвалю тебя за то, что ты не порвал с маггловскими друзьями, но ты уверен, что это стоит риска? Я у верен, что кто-то из профессоров составил бы тебе компанию в Переулке, даже если ты останешься в Хогвартсе».

Наверное, нет, подумал я, сдерживая хмурый взгляд, но я не новичок в том, чтобы рисковать своей жизнью. Я создал несколько путей отхода от моего дома в Лондоне, которые должны выручить меня, если что-то случится. Я не ребенок.

Я покачал головой и широко улыбнулся мужчине: «Я уверен, что защиты, которую вы и Министерство обеспечили, будет достаточно, директор. Кроме того, я живу в очень населенном здании, не будет ли трудно похитителям доставить меня там?»

«Может, ты и прав, мой мальчик» с улыбкой ответил Дамблдор, хотя глаза его говорили совсем другую историю, «тебя есть еще два дня до отъезда из Хогвартса, и я бы попросил тебя еще раз обдумать свое решение. Если ты действительно хочешь вернуться, тогда будут применяться те же меры защиты, что и летом. Ну, ужин должен быть готов через несколько минут, так что вам лучше идти, мистер Хант».

Я кивнул, и когда я собрался встать, меня остановила единственная мысль: «На самом деле, директор, я хочу вас кое о чем спросить».

Дамблдор приподнял одну бровь и немного наклонился вперед: «Продолжайте, мистер Хант. Я постараюсь ответить на него, насколько смогу».

«Видите ли, мне было интересно, нужно ли сдавать ТРИТОН, чтобы покинуть Хогвартс», — сказал я, глядя на свои руки.

Минуту или две до моих ушей доносился только мягкий трепет Фоукса, и мое лицо начало медленно бледнеть, когда я подумал, не слишком ли поспешно задал этот вопрос. К счастью, следующие слова Дамблдора немного вернули моему лицу краски.

"Нет, это не так. Но скажите мне, мистер Хант. Вам не нравится ваше время в Хогвартсе? Это причина, по которой вы хотите вернуться в Лондон на каникулах?" Конечно, мужчина не мог удержаться от того, чтобы задать больше вопросов, чем, вероятно, было необходимо...

«Ничего подобного директору, — я отчаянно замотала головой, — я люблю Хогвартс. Это место, которое показало мне, на что способна магия. Но я хочу увидеть больше. Этот мир прекрасен, и я хочу открыть для себя каждый его уголок».

В конце я добавил короткий смешок и наблюдал за реакцией Дамблдора. В конце концов, большая часть того, что я только что сказал, была правдой. Я просто опустил еще несколько важных причин, по которым мне хотелось быстрее выбраться из Хогвартса.

Директор одарил меня взглядом, от которого я пожалел, что вообще задавал этот вопрос. Внезапно его взгляд исчез, и он кивнул мне: «Я понимаю. Волшебный мир полон тайн и чудес, которые только и ждут, чтобы их открыли… Теперь о твоем вопросе. По закону ты можешь покинуть Хогвартс после завершения твоих СОВ. Конечно, ты все еще не можешь заниматься магией вне школы до своего семнадцатилетия».

Я рухнул на стул: «Значит, я ничего не могу сделать?»

Дамблдор широко улыбнулся: «Я этого не говорил. Ты не первый ученик, который задает этот вопрос, поэтому позволь мне дать тебе тот же ответ, что и остальным. Хотя обычно тебе нужно быть семнадцатилетним, чтобы избавиться от Надзора, ты также можешь сдавать ТРИТОНы раньше времени, даже сразу после СОВ. И после того, как ты пройдешь хотя бы четыре из них, твой Надзор будет снят».

Мои глаза расширились. Черт, именно то, что я и искал. Возможность быстрее покинуть школу и даже избавиться от Надзора. Но...

"Директор, можно ли то же самое сделать с СОВ?" — спросил я, не теряя надежды.

Покачивание головой Дамблдора было достаточным ответом: «Нет. Только те редкие люди, которые обучаются на дому, могут быстрее сдать свои СОВ, но они редко делают это, — затем мужчина поднялся со стула и направился к дверям, — Теперь пойдем же на ужин. Я очень проголодался».

Я кивнул и последовал за старым волшебником через дверь.

***

Я лег на старую кровать в своей комнате и вздохнул. Я уже три дня как вернулся в Лондон.

В первый день я в основном наблюдал за тем, как работники министерства снова возводят ограды вокруг моего детского дома. На этот раз я узнал некоторых из них, и мои брови несколько раз поднимались вверх, когда я почувствовал, что устанавливаются какие-то определенные обереги. Думаю, они очень серьезно относились к защите детей. Трудно было думать о Министерстве из канона и об этом как об одном и том же.

Хмм, может быть, остальная часть Министерства была такой же отсталой, как и в оригинале.

Я повернулся на бок и стал наблюдать, как в окно светит приглушенный свет луны. Не думай о Министерстве, это головная боль.

Последние два дня ушли на проверку защиты и планирование оставшейся части зимних каникул. Я хотел добавить несколько собственных оберегов, но даже мой оберег-камень анти-надзора не скрыл бы их.

По крайней мере, завтра я планировал отправиться в Косой переулок, поискать новости о продуктах техномантов и пополнить свои запасы ингредиентов. Я мог бы также поискать какие-нибудь волшебные способы пассивной защиты своего жилища.

Я откинулся на подушку и закрыл глаза. Мой разум сосредоточился на тишине и... подожди-ка!

Волна мощной магии прошла мимо меня, и мои глаза мгновенно распахнулись. Я подбежал к окну и выглянул наружу.

http://tl.rulate.ru/book/70902/2358480

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь