Готовый перевод Dysfunctional - An Assassin's Guide to Reincarnating in Another World / Дисфункциональный - Руководство ассасина к реинкарнации в другом мире: Глава 3

Гостиница, в которой я остановился, находилась довольно близко к Академии, так что дорога туда не заняла много времени.

Когда я подавал заявление в Академию, парень, принимавший мое заявление, дал мне небольшой кристалл, который служил доказательством того, что я действительно являюсь абитуриентом. Я предъявил его охраннику на входе, он взглянул на него и кивнул, пропуская меня внутрь.

Меня провели в большой зал, где собралась куча людей примерно моего возраста.

Вероятно, это были другие абитуриенты.

После меня в зал вошли еще несколько человек, и примерно через полчаса двери внезапно захлопнулись и закрылись. После минутного молчания все вокруг меня начали беспокойно переговариваться, не зная, чего ожидать.

"Тишина!" прорычал глубокий голос из передней части комнаты.

В одно мгновение все замолчали и переключили свое внимание.

Давно он там? Я его совсем не заметил.

Перед нами стоял мужчина, которому на вид было около тридцати лет.

У него были длинные беспорядочные черные волосы и короткая борода, глаза острые, как у рептилии, кончики пальцев больше напоминали когти, чем ногти, а тыльная сторона рук была покрыта чешуей. Какой-то вид Анимы ящерицы?

"Меня зовут Лига Дайл, и я администратор вашего экзамена, вы можете называть меня Администратор Дайл. Ваш вступительный экзамен довольно прост. Сегодня здесь собралось около восьмидесяти претендентов, и каждый из вас должен сразиться со мной. Чтобы сдать экзамен, вы должны либо нанести мне мощную атаку, либо просто продержаться одну минуту против меня один на один. Вы можете использовать любое оружие, которое вам нравится, магия тоже подойдет. Я буду драться голыми руками, и не буду использовать свою стихийную магию. Я буду выбирать вас наугад, так что будьте готовы начать в любой момент. Итак, первый... ты, - сказал он, указывая на парня с копьем, - все остальные, отойдите назад."

Потребовалась секунда, чтобы все сказанное им дошло до сознания. Затем все претенденты молча направились в конец зала, а парень с копьем остался один, не в силах скрыть свою явную нервозность.

"Мне жаль этого парня, став первым в таком испытании, ты оказываешься в крайне невыгодном положении".

"Верно, но это дает остальным шанс увидеть, с чем мы столкнулись".

Все начали перешептываться, пока администратор начал отсчитывать время начала первого экзамена. Претендент сделал глубокий вдох и встал в стойку, крепко сжав копье.

"Три, два, один".

Как только он закончил отсчет, администратор Дайл бросился вперед к копьеносцу с впечатляющей скоростью. Копейщик начал реагировать, но слишком поздно. Не успел он поднять оружие, как Дайл настиг его, и его когти остановились совсем рядом с горлом претендента.

"Ты провалился. Следующим будешь... ты".

Прежде чем бедный копьеносец успел осознать свое поражение, был выбран следующий претендент.

Прошло совсем немного времени, и экзамен сдали пятьдесят претендентов. Из них только четырнадцати удалось продержаться целую минуту, и все они были в обороне, нескольким удалось провести довольно приличные бои, но было видно, как сильно поддается администратор Дайл.

Большинство претендентов провалились в первые несколько секунд, как и первый парень. Никому не удалось сдать экзамен, атаковав его. То же самое продолжалось до шестьдесят седьмого кандидата. К этому моменту экзамен сдали только шестнадцать человек.

"Хорошо, начнем. Это будет весело!"

Парень со светлыми волосами, зелеными глазами и восторженной ухмылкой подошел, неся в руках серп, прикрепленный к цепи. У него также был кустистый хвост с узором из колец. Он не совсем походил на хвост енота, так что, может быть, это кольцевой хвост Анимы лемура?

В любом случае, я был заинтригован его выбором оружия, как он собирался его использовать?

"Три, два, один."

Как и во всех предыдущих поединках, администратор экзамена бросился вперед к абитуриенту, но на этот раз он был вынужден остановиться на полпути, так как лезвие просвистело прямо перед его лицом. Как только закончился обратный отсчет, блондин взмахнул цепью так, чтобы дуга серпа прорезала то место, через которое собирался пробежать Дайл. Однако тот успел вовремя остановиться, чтобы избежать удара, и теперь блондин был открыт.

Он дернул цепь назад, но Дайл добежал бы до него быстрее, чем он успел бы вернуть свой клинок, а его руки были не в том положении, чтобы защищаться должным образом. Однако в тот момент, когда администратор уже почти дотянулся до него, он улыбнулся.

В одно мгновение он выпустил изо рта молнию, направленную в голову своего противника. Дайл быстро среагировал и попытался увернуться, но не смог полностью избежать удара, его плечо получило сильный удар, заставивший его застонать от боли.

Тем временем серп снова оказался в руке блондина, и он бросился к Дайлу, пуская молнии сквозь цепь и серп. Приблизившись, он поднял серп, намереваясь поразить его тыльной стороной лезвия. Прежде чем он успел нанести удар, земля под ним поднялась и схватила его за ноги и руки, ограничивая его движения.

Подождите, что только что произошло?

"...Вы заставили меня использовать мою стихийную магию, весьма впечатляюще. Вы прошли."

Дайл отменил магию, отпустил блондина и вернул пол в прежнее состояние. Все остальные претенденты выглядели ошеломленными после последней битвы, но я чувствовал только возбуждение.

"Эй, это точно было захватывающе!" триумфально воскликнул Блондин.

Некоторые из тех, кто уже прошел, не выглядели счастливыми. Особенно парень с длинными светлыми волосами и девушка с волосами, выкрашенными в фиолетовый цвет, если я правильно помню, они были одними из первых, кому удалось пройти.

Я полагаю, видеть, как кто-то проносится мимо того, что ты прошел едва-едва, может вызвать раздражение.

Я внимательно наблюдал за всеми боями, но поскольку все они были односторонними, я мало чему научился.

Но последний бой был не только познавательным, но и заставил мою кровь бурлить, несмотря на то, что он длился всего десять секунд.

Я чувствовал, как мне становится не по себе, я хотел, чтобы моя очередь уже наступила!

К счастью, ждать пришлось недолго. После того, как претендент шестьдесят восемь провалился в одно мгновение, претендентом шестьдесят девять стал я.

Во-первых, славно.

А во-вторых, наконец-то подошла моя очередь! Из шестидесяти восьми человек, которые были до меня, прошла только четверть. Мне нравились такие шансы. Я достал свой кинжал и занял позицию, когда администратор Дайл начал обратный отсчет. Давайте выясним, насколько я силен.

"Три, два, один."

http://tl.rulate.ru/book/70967/1906450

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь