Готовый перевод The Case When I Created A Secret Society of Darkness Because I Reincarnated As A Villain, But For Some Reason, It Became My Harem / Я создал тайное общество, так как перевоплотился в злодея, но оно почему то стало становиться моим гаремом.: Глава 12

Хотя только я понял, что это значит.

И это было проблемой не только для Суфии, но и для дочери герцога, сидевшей рядом со мной, Бриджит Моделл.

У нее были длинные черные волосы, собранные в хвост, что редкость в Империи, и острые глаза, характерные для фехтовальщицы. Она была наказана как главный виновник нападения на Суфию, и, естественно, я тоже был наказан за то, что запятнал будущее Суфии.

Я не только украл у нее ее будущее, но если я буду продолжать в том же духе, в конце концов это будет означать, что я разрушил ее будущее.

Я настоящий сукин сын.

Слишком поздно сожалеть об этом, но я готов стереть последствия того, что сделал.

Я не говорю, что я этому не рад, но меня скорее задавит совесть. Конечно, лицемерие лучше, чем хорошее настроение.

«У меня сейчас очень плохое настроение, и я еще больше раздражаюсь, когда такой подонок, как ты, смотрит на меня, поэтому, пожалуйста, не смотри на меня».

«Прости за это…»

«!? До тех пор, пока вы это понимаете.

Я поймал себя на том, что смотрю на Бриджит, и она велела мне перестать смотреть на нее, но я более чем осознавал ее раздражение из-за того, что ее поместили рядом со мной после того, как до недавнего времени она была рядом с Его Высочеством Клодом, поэтому я сказал, что сожалею.

Затем Бриджит недоверчиво посмотрела на меня за то, что я честно извинился, несмотря на навязчивое отношение женщины ко мне. Она сменила выражение лица на мрачное и повернулась лицом вперед, сказав, что было бы неплохо узнать.

Может быть, она ожидала, что я закатлю истерику и меня выгонят из класса.

Теперь ее взгляд переместился на Его Высочество принца Клода и Суфию.

◆ Прошел

месяц с тех пор, как я снова начал ходить в Академию Магии.

К тому времени все прямые подчиненные Мелиссы ушли из семьи Квист, и теперь она очень активно обучала моих рабов методу убийства, а также учила их читать и писать.

— Мой дорогой господин, мы ждали тебя.

А Мелисса, придумавшая план переманить своих людей на мою сторону без моего разрешения, теперь стояла на одном колене, почти облизывая мои туфли, склонив голову и не показывая признаков того, что скрывает от меня свою радость.

Я сказал ей, что было бы напрасно убивать ее после того, как я ее наказал, чтобы она могла либо стать моей рабыней, либо умереть там, используя магию рабства, которую я изучил в игре.

Поскольку она решила стать моей рабыней, я поручил ей обучать купленных мною рабов, а когда у нас стало не хватать персонала, она вытащила своих подчиненных из семьи Квист.

Она была достаточно честна, чтобы сказать мне, когда привела первого подчиненного, поэтому я позволил ей сделать это, потому что в любом случае лучше иметь больше пешек.

На случай, если вам интересно, все подчиненные Мелиссы превращаются в моих рабов, конечно же, потому что я не могу допустить, чтобы они предали меня.

http://tl.rulate.ru/book/71648/2050039

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь