Готовый перевод Letters to Romeo. / Письма к Ромео.😌📙: Глава 29: Горящее пламя

Джули написала всего одну строчку, когда решила зачеркнуть ее. На новой странице она написала

"Как я могу доверять тебе, когда я ничего о тебе не знаю. Будешь ли ты хранить это в тайне или расскажешь другим студентам ради собственной выгоды? Я ничего о тебе не знаю, а ты все еще держишь в руках рычаг давления, храня мое письмо у себя".

Как ни легко было поделиться историей с незнакомцем, в то же время она мало что знала о похитителе письма. Оставалось опасение, куда оно может попасть.

Когда она получила ответ, письмо гласило.

"Приятно знать, что ты не глупая, как другие студенты в Ветерисе. Твоя тревога справедлива, и в свете этого я возвращаю половину страницы письма, которая до сих пор находилась в моем распоряжении. Вместе с ним здесь находится мой ответ на один из ваших вопросов. Общежитие, в котором ты живешь, я там жил".

"Раньше это было общежитие для мальчиков?" спросила себя Джули и заметила разорванное письмо, оставленное вместе с письмом.

Подняв его, она заметила там свой почерк, и это действительно было ее письмо, которое она надеялась передать дяде Томасу, или правильнее было бы сказать, что это была нижняя половина ее письма. Как хитро, подумала Джули. Вся важная информация была в первой половине!

Но в то же время ее более чем заинтриговала мысль об этом человеке, который говорил, что живет в той самой комнате, которую она сейчас занимает. Взвесив все за и против, она, наконец, решила записать то, что он хотел узнать.

Если бы вы встретили меня год назад, вы бы увидели совсем другую меня. Раньше я говорила меньше и не так много, как сейчас. Как и во многих других местах, студенты там были разных сортов. Некоторые хорошие, многие похуже. У меня были хорошие оценки, приличные друзья, по крайней мере, я так думала, пока они не отвернулись. Не знаю, что послужило толчком, но вскоре я превратилась в одну из их любимых мишеней для издевательств.

Если подумать, Элеонора, девушка, которая живет в моем общежитии, - ничто по сравнению с этими студентами. А может, это потому, что я не позволила Элеоноре нанести мне удар.

Сначала все началось с того, что девочки сравнивали друг с другом, а потом друзья тайно сравнивали друг друга, пока это не переросло в соперничество. Моя подруга Натали однажды стала популярной, и вскоре она порвала со мной отношения, превратив некоторые из наших жизней в ад. Я никогда не знала, что она может превратиться в совершенно другого человека...

Джули подняла глаза от книги и уставилась на стену перед собой, вспоминая, как она чувствовала себя, превратившись в мишень для своей подруги.

Это был один из тех дней, когда после окончания урока Джули убирала свои книги в шкафчик. Вдруг, из ниоткуда, кто-то толкнул ее головой прямо на соседний шкафчик. Вздрогнув от боли, она повернулась и увидела Натали, которая стояла перед ней и смотрела на нее полными ярости глазами.

"Ты маленькая шлюшка, я знала, что ты сделаешь это со мной", - Натали грубо толкнула Джули к шкафчику. "Ты не могла сопротивляться, не так ли?".

"О чем ты говоришь?" - спросила Джули в замешательстве. Она потрогала пальцами свой лоб и заметила пятна крови.

"Корбин сказал, что не будет встречаться со мной, потому что у него планы с тобой. С каких пор ты начала с ним общаться?".

"Корбин? Я даже не знаю его, Натали. Это недоразумение", - Джули закрыла свой шкафчик. Она хотела вернуться домой и не хотела ссориться. Она начала уходить оттуда, но кто-то поставил ей подножку, заставив упасть на землю.

"Что с тобой?" Джули никогда не повышала голос до этого. Она встала, а друзья Натали смеялись над ней. Натали, привыкшая к сдержанному характеру Джули, не ожидала, что та будет говорить в ответ.

"Ты. Ты - бельмо на глазу этого места, и чем больше я тебя вижу, тем больше я тебя ненавижу", - сказала Натали. Она посмотрела на своих подруг и сказала: "Оттащите ее в проекторную".

Прежде чем Джули смогла убежать, что-то твердое ударило ее по голове, лишив сознания на несколько минут. Когда она пришла в себя, то обнаружила, что ее руки привязаны к стулу, а сама она находится в темной комнате, где работает только проектор.

Натали подошла и встала перед ее взором с расслабленным выражением лица.

Джули впервые осознала, насколько испортилась ее подруга за несколько месяцев. Открыв рот, она закричала, чтобы привлечь внимание учеников или учителей.

Одна из девочек быстро засунула ей в рот тряпку, а другая завязала платок вокруг рта и завязала его за головой. К счастью Джули, кто-то услышал ее крик и постучал в дверь.

"Что здесь происходит?" - раздался мужской голос из-за двери.

Натали посмотрела на Джули и сказала: "Дай мне поговорить с ним". Она подошла к двери и открыла ее. Джули почувствовала, что ее сердце громко стучит, и попыталась поднять шум.

"Что здесь происходит? Это не место для того, чтобы репетировать пьесы и шуметь", - сказал учитель.

"Мы приносим свои извинения, мистер Сеймур. Мы не нашли других свободных комнат. Пожалуйста, позвольте нам немного попользоваться этой комнатой, и мы будем вести себя хорошо", - Натали ярко улыбнулась учителю, стоявшему у входа в комнату.

"Хорошо", - согласился учитель и пошел прочь. Глаза Джули расширились, не понимая, почему учитель ушел, не задав вопросов и не войдя в комнату, чтобы посмотреть, что происходит.

"Всегда стараешься быть самой умной в комнате, не так ли, Джулс?" - спросила Натали, проходя обратно в конец комнаты, где находилась Джули. Джули огрызнулась. "Даже когда мы были маленькими, ты была такой же, вела себя лучше меня. Пыталась сделать вид, что ты красивее меня, но знаешь, что на самом деле? Ты просто слабая. Посмотри на себя сейчас".

Джули попыталась освободить руки от веревок, но они были крепко привязаны к подлокотнику. Она не понимала, как один удар по голове мог лишить ее сознания.

Натали улыбнулась и сказала: "Ты права. Корбин ничего не говорил, и я просто выдумала это. Если бы ты не показала передо мной свое уродливое лицо, я бы ничего с тобой не сделала". Развяжи ей левую руку", - сказала она одному из своих спутников. "Ты должна была послушать меня. Сегодня я подарю тебе подарок, Джулс". Повернувшись к другим девушкам, она спросила: "Вы получили клинок?"

Глаза Джули расширились, и она покачала головой, издавая бессвязные звуки.

"Это будет не очень больно, и я буду осторожна, чтобы не порезать слишком глубоко", - пообещала Натали с неизменной улыбкой на лице. Было похоже, что человек, которого Джули когда-то знала как своего друга, давно исчез, и теперь Натали хотела только причинить ей боль.

Вернувшись в настоящее, в свое общежитие, Джули, сидя на кровати и записывая подробности, продолжила...

Я не сильно истекала кровью, но я помню боль, когда Натали провела острым лезвием по моему запястью. У меня пересохло во рту, а она стояла и улыбалась мне. Я потеряла сознание, а когда очнулась, была одна в комнате". На той неделе мои родители ездили в гости к родственникам, и к тому времени, как они вернулись домой, маленькая отметина на моей голове зажила, и я спрятала свой шрам от их глаз.

Я не пыталась говорить об этом с учителями, но это приводило лишь к новым неприятностям. Меня внезапно заталкивали в маленькие комнаты и запирали ученики, которые даже не знали меня, люди, с которыми я не разговаривала. В меня бросали вещи, заставляли спотыкаться. Они слушали и делали то, что говорила Натали, и все вокруг словно ополчилось против меня. Она больше не повторяла подобных трюков, потому что после этого случая я старалась быть осторожнее.

Тогда же я решила надеть очки, надеясь, что это изменит то, как на меня смотрят другие. Это помогло совсем немного, но иногда даже этого достаточно, чтобы иметь возможность дышать.

Вот и все. Теперь твоя очередь отвечать на мои вопросы".

И Джули добавила точку в конце своего предложения. Теперь, когда она все записала, ей показалось, что часть демонов вырвалась из ее сознания.

Встав с кровати, она начала собираться на занятия.

Когда Джули вместе с Мелани выходила после обеда из здания, она заметила, что Роман смотрит на нее со своего места. Несмотря на то, что их глаза встретились, он не отвел взгляд. Было странно, что он казался более знакомым, когда учил ее, в то время как сейчас он выглядел отстраненным. Когда Мелани спросила ее о чем-то, она, наконец, отвела взгляд.

Саймон, который обычно был с Романом, заметил, что он смотрит на человеческую девушку.

"Ты напугаешь ее, если будешь продолжать так смотреть", - заметил Саймон, оглянувшись на Романа, который даже после того, как на него указали, не перевел взгляд.

Роман поиграл сломанной зубочисткой во рту и спросил: "Как быстро размножаются разбойники?".

Саймон задумчиво посмотрел на него, прежде чем ответить: "В последние годы не очень. Большинство из них было уничтожено, чтобы они не представляли угрозы для нас". Затем он спросил: "Похоже, ты проводишь с ней довольно много времени".

Роман достал недавнее письмо, полученное от Джули, и свернул его в тонкий рулон: "Неужели?". Это было потому, что до сих пор они провели время в библиотеке только дважды. "Не думаю, что оно зарегистрировано".

"У тебя никогда не было учеников, и это вызвало любопытство у некоторых из них. Не то чтобы ты не протягивал руку помощи, но потому что тебе не нравится вмешиваться в чужие дела", - хмыкнул Саймон, на его губах играла озорная улыбка.

Вытащив из кармана зажигалку, Роман поджег свернутое им письмо, которое начало заканчиваться с одного конца на другой. Он смотрел, как написанный ему секрет загорелся, убирая улики.

"Я думал, ты уже проанализировал его", - взгляд Романа обратился к Саймону с ленивым выражением на лице.

"Мм", - Саймон кивнул головой, - "Иногда жгучее любопытство может поглотить человека. Осторожнее, Рим". Когда Роман начал идти, он посмотрел на него с недоумением и спросил, "Куда ты идешь?".

" К Данте", - ответил Роман.

Он пошел в сторону главного офиса, где находился кабинет директрисы.

Дойдя до входа в комнату, Роман толкнул дверь и увидел Данте, сидящую за столом.

"Что привело тебя сюда, Рим?" - спросила госпожа Данте, ее глаза с любопытством смотрели на него.

"Когда в последний раз проводилась фильтрация?" спросил Роман и встал прямо перед ее столом.

Фильтрация была единственным способом уничтожить вампиров, которые не были зарегистрированы и совершали поступки, не соответствующие этическому кодексу. Вампиры-изгои часто были теми, кто был создан, чтобы причинять разрушения.

"Наверное, пять лет назад", - ответила мисс Данте. "Вы что-то нашли?"

"Есть изгой, который, возможно, превратил одного из людей в вампира. Студента", - ответил Роман, и глаза мисс Данте сузились при этой информации.

Затем женщина сказала: "Я не могу позволить никому из вас преследовать негодяя из-за протоколов, не говоря уже о прибытии сюда Старейшин, и я бы предпочла, чтобы вы все остались невредимы. Если вы знаете, где может находиться этот человек, передайте информацию Эноху, и он позаботится об этом".

"Я слышал об этом", - сказал Роман, его взгляд потемнел при упоминании о Старейшинах, в то время как его лицо выглядело спокойным.

Данте кивнула головой. Она сказала: "Процесс переливания крови оказался быстрее, чем мы предполагали, и его завершение - лишь вопрос времени. Кроме того, я рада слышать, что ты не побеспокоил миссис Хилл, чтобы она поменяла человека из твоей комнаты на ту, которая недавно опустела", - она выглядела впечатленной им.

Уголок губ Романа дернулся вверх: "Что я могу сказать. Я не хотел тратить свое время на ненужные вещи и решил использовать его с большей пользой".

"Донован будет гордиться тобой, когда познакомится с тобой", - заявила мисс Данте, упомянув имя одного из старейшин. Она подняла стакан воды, стоявший на столе, и сделала глоток. Она сказала: "К счастью, после последней смерти других смертей не было. Один из родственников девушки пришел сюда, и Эванс все предусмотрел. Каждая смерть наносит большой урон, а это пульсация за пределами Ветериса".

Отойдя от комнаты директрисы, Джули и Мелани обошли свой дормиторий и вышли за его пределы. Джули подошла к окну своего общежития. Она надавила на окно, пытаясь открыть его.

"Что ты делаешь?" - спросила Мелани, гадая, что задумала Джули.

"Я хотела узнать, есть ли способ открыть окно", - пробормотала Джули, пробуя каждый угол, но окно оставалось запертым.

Обычно к этому часу она часто получала ответ от своего похитителя писем, но сегодня, похоже, он опаздывал. А может быть, это было потому, что она стояла прямо у окна своего общежития.

http://tl.rulate.ru/book/71707/1990144

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь