Готовый перевод Rural Vixenish Wife: Raising and Farming / Сельская мегера жена: воспитание и сельское хозяйство: Глава 7

Подумав об этом, владелец магазина Чжан тут же вздохнул. "Леди, вы действительно самая удивительная женщина, которую я когда-либо встречал. Сегодня я научу тебя как своего друга".

После того, как он закончил говорить, владелец магазина Чжан в мгновение ока сказал: "Шунь Цзы, пойди и принеси два таэля серебра".

Услышав это, продавец немедленно втянул голову в плечи и убежал.

Пока он размышлял, владелец магазина Чжан заговорил.

"Мисс, я не знаю, где еще у вас есть хорошие вещи?"

Лин Лил Е была ошеломлена, она потерла ладони друг о друга.

Небеса, как у нее все еще могли быть хорошие вещи? Только что она просто наугад несла чушь.

"Конечно, есть хорошие вещи, но тебе придется немного подождать. Вы знаете, хорошие вещи нужно лелеять в особых местах. На их транспортировку определенно потребуется время, верно?"

Сказав это, они оба вежливо улыбнулись.

Владелец магазина Чжан кивнул головой. "Вы правы, юная леди. Удовлетворены ли мы нашим бизнесом сегодня?" "Если мы сможем работать вместе в будущем, я могу заверить вас, что цена в будущем будет только повышаться".

"Хорошо, мне нравится вести деловые переговоры с прямодушными людьми, такими как менеджер!"

Если бы он знал, что у нее ничего не было в руках, владелец магазина, вероятно, пожалел бы об этом до смерти.

Лин Лил Е взяла два таэля серебра и вышла из магазина лекарственных трав.

Она не знала почему, но, хотя она держала в руке серебряный камень, ее сердце было наполнено неописуемым волнением. Это были первые деньги, которые она заработала с тех пор, как попала в эту эпоху, поэтому она должна была хорошо вознаградить себя.

Размышляя об этом, он поднял голову и увидел магазин зерна и масла. Внезапно он вспомнил, что дома нет ничего, кроме соли. Он сразу же вошел.

Внутри складов с зерном и маслом было много людей. Там также было много киосков разных размеров. Товары, продававшиеся в каждом киоске, были разными.

Здесь действительно было слишком много людей. Лин Лил Е беспокоилась, что они не смогут выдавиться, когда придет время, поэтому она купила у входа несколько обычных приправ, перец, чили, соль и уксус.

Выйдя из магазина зерна и масла, он внезапно нахмурился, когда увидел предметы в своих руках.

"А? Почему я не видел никакого масла?"

Он огляделся и понял, что здесь нет ни одного места, где продавали бы нефть.

Разве здешние люди не едят масло?

"Ах, давайте пойдем и посмотрим. Я только сегодня зарезала свинину, она свежая..."

Неподалеку донеслись крики лоточников, и довольно много людей поспешно подбежали к ним.

Лин Лил Е была ошеломлена.

Свинина? Неплохо бы купить немного жира для рафинирования масла.

Подумав об этом, Лин Лил Е тут же радостно подбежала. В тот момент она почувствовала, что в худощавом теле есть свои преимущества, поэтому через короткое время ей удалось выйти на первый план.

Мясник открыл рот и спросил: "Сколько свежей свинины вы хотите?"

Лин Лил Е взглянула и увидела ребрышки, свиные локти и свинину на разделочной доске. Она не видела много кусочков сала.

Ты хочешь купить несколько ребрышек и вернуться к тушеному мясу?

Как раз в тот момент, когда он погрузился в раздумья, позади него раздался саркастический голос.

"Йо, йо, йо! Посмотри, насколько изношена твоя одежда. Ты все еще хочешь купить мяса для своей трапезы?"

"Верно, он пробился вперед, даже несмотря на то, что у него нет денег, разве он не боится, что над ним будут смеяться?"

"Покупай это или нет, поторопись и уходи. Позади нас ждет много людей".

"Это верно..."

С этими словами эти тети переглянулись, желая вытолкать Лин Лил Е вон. Лин Лил Е немедленно ухватилась руками за разделочную доску и позволила этим людям тащить ее. Она вообще не могла пошевелиться.

Одна из его тетушек сделала два глубоких вдоха. "Твое тело такое маленькое, но в тебе все еще так много силы?"

Лин Лил Е улыбнулась, это было необходимо.

"Тетушки, не волнуйтесь, я обязательно куплю мяса".

С этими словами Лин Лил Е посмотрела на мясо на разделочной доске.

"Босс, у вас здесь есть немного жира?"

Услышав это, окружающие люди начали насмехаться над ним.

"Да ладно, ты даже не можешь позволить себе тонкое мясо, и ты все еще хочешь купить жирное?"

"Это верно..."

Лин Лил Е была ошеломлена. Что случилось с жиром? Разве жир не дешевле постного?

Он услышал, как босс сказал: "Да, да. Я был тем, кто срезал свой жир. Сколько ты хочешь?"

Говоря это, он увидел, как босс принес деревянное ведро, наполненное жиром.

"Конечно, сколько стоит одна порция жира?"

"Тридцать медных монет за одну кошечку".

"Тридцать?" Лин Лил Е была шокирована.

Это действительно было немного дороговато.

Позади него кто-то насмехался: "Хм, если ты не можешь себе этого позволить, не покупай это. Ты все еще бьешь себя по лицу и выставляешь себя толстухой."

"Это верно. Тебе лучше спросить этого босса, не может ли он помочь тебе собрать несколько костей, чтобы вернуться домой. Даже не думай о том, чтобы есть мясо".

"Кости? "Хм, я не думаю, что она может позволить себе даже есть кости. Посмотрите на ее нищенскую внешность и на это лицо. Что это за ткань такая?"

"Это, наверное, потому, что он слишком уродлив и боится всех напугать!"

Внезапно со стороны окружающих раздался взрыв насмешек. Гнев в сердце Линь Е вспыхнул, и ее ладонь сжалась.

Хм, говоришь, что у нее нет денег?

Размышляя, он указал на деревянное ведро.

"Босс, дайте мне десять котлет жира".

Все были шокированы, когда услышали это. Они все уставились на нее расширенными глазами. Даже владелец был удивлен.

"Мисс, вы уверены, что хотите десять фунтов?"

Лин Лил Е мгновенно взглянула на него: "Что?" Ты беспокоишься, что я не смогу заплатить?"

С этими словами Лин Лил Е протянула руку и достала один таэль серебра.

Владелец немедленно кивнул. "Мисс, пожалуйста, подождите минутку. Я упакую это для тебя прямо сейчас. Ты все еще хочешь чего-нибудь еще?"

Лин Лэйан взглянула на него и сказала: "Еще два котлета из нежирного мяса и два котлета из ребрышек. Убери их как следует для меня."

"Хорошо!" Мясник мгновенно пришел в восторг.

В этот момент высокомерие окружающих женщин значительно уменьшилось.

"Она действительно богата, на самом деле покупает десять кэтти за один присест. Я даже не осмеливаюсь купить столько."

"Да, глядя на ее одежду, я подумал, что у нее совсем нет денег".

По мере того как он говорил, голоса этих людей становились все тише и тише. Они больше не осмеливались двигаться вперед.

Лин Лил Е вздернула подбородок.

Он взял мясо и ушел.

Однако, как только она вышла из толпы, то сразу же угрюмо посмотрела на серебро в своих руках.

Как опрометчив дьявол!

Лин Лил Йе, ах, Лин Лил, я просто не могу этого сдержать. Это 10 котлет мяса, покупка которых обошлась мне всего в полтаэля серебра.

Подумав об этом, Лин Лил Е обернулась и посмотрела на этих людей с печальным выражением лица, но она все равно ушла с этими кусками мяса.

Когда она проходила мимо мастерской портного, в ее сердце уже довольно долго царили страдания. Покупать одежду было свойственно женщине, особенно с тех пор, как ее только что бросили эти люди. Поначалу все это было из-за того, что у нее не было никакой приличной одежды.

Однако, подумав о количестве серебра, которым он располагал, он стиснул зубы и быстро пошел вперед.

Лин, малышка Ты, ах, Лин, малышка Ты, ты должна сдержаться!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/72398/2731095

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь