Готовый перевод Azeroth Civilization: The Great Pyramid / Цивилизация Азерота: Великая пирамида: Глава 180

В небе над Болотом Печали четыре гигантских дракона, покрывавших небо, пересекали небосвод.

Они летят очень плавно, огромные кожистые крылья почти неподвижны, и каждый раз, когда они взмахивают крыльями, их хватает, чтобы взмыть в воздух более чем на десять километров.

Вслед за четырьмя гигантскими драконами летит **** сила, состоящая из двадцати грифонов, что станет первой воздушной битвой формации в истории мира Азерота.

Ли Дэ сидит среди этих двадцати грифонов, сталкиваясь с невиданной доселе стратегией, даже исполнитель задания может не совсем понимать, что делать, и ему необходимо руководство Ли Дэ.

Помимо охраны дракона, у армии грифонов есть и другие задачи.

Разрушив дорогу, четыре дракона вернутся домой под **** нескольких грифонов, а Ли Дэ возьмет других грифонов, чтобы разведать поле боя на Болоте Печали.

...

В последнее время гоблины в Городе Болотного Весла живут очень хорошо, особенно их начальник - торговый гигант Сильвер Кан. Если говорить об этом гоблине по имени Сильвер Кэн, то его можно считать молодым человеком.

В строго иерархическом мире гоблинов существует семь уровней титула "торговый **", которым могут называться гоблины, и каждый уровень строго соответствует количеству собственности, которой они владеют.

Гоблин владеет имуществом с более чем 1000 золотых монет и менее чем 5000 золотых монет, так что, извините, его можно назвать только "торговым **";

Если вы можете иметь более 5000 золотых монет и менее 10000 золотых монет, вас можно назвать "торговым новичком";

Если имущество достигает более 10 000 золотых монет, но менее 50 000 золотых монет, его можно назвать "торговым лидером";

Если собственность достигает более 50 000 золотых монет и менее 100 000 золотых монет, они могут быть увенчаны титулом "торговый лидер", а также имеют право входить и выходить из некоторых элитных мест на острове Кезан;

Однако только когда имущество достигает 100 000 золотых монет и более, его можно считать высшим классом гоблинов. Среди них гоблины, чье имущество составляет менее 500 000 золотых монет, называются "торговыми гигантами";

Если имущество составляет более 500 000 золотых монет и менее 1 миллиона золотых монет, то это очень почетный "торговый принц";

А если богатство достигает более 1 миллиона золотых монет, то богатство отдельного человека можно сравнить с богатством страны, то есть "торговый король" уровня Стромвилдера Горячего Песка, Чилдроза Ржавой Воды и других!

Например, директора Свомп Падл Таун, серебряного танка, можно назвать "торговым гигантом", что означает, что его имущество достигло более 100 000 золотых монет, но он еще не превысил отметку в 500 000.

Однако недавний опыт работы сделал Инь Кана полным уверенности в своем будущем.

Когда его впервые отправили в такое место, где птицы не ****, как Болото Печали, Серебряный Танк в душе почти возненавидел Ривегаза. Он прибыл в Бути Бэй по поручению Короля Горячих Песков, но был пойман внутри. Веджаз был отправлен в Великое Болото.

'После того, как этот парень стал торговым принцем, он действительно не сдался королю горячих песков. '

Придя на Болото Печали, серебряный кувшин с негативным отношением построил здесь город средних размеров. Серебряный кувшин думал, что вся его жизнь будет брошена здесь вот так.

Но чего он не ожидал, так это того, что война между альянсом и орками началась сразу после того, как был построен город Болото Печали. Таинственный покупатель приобрел у гоблинов большое количество материалов, чтобы поддержать войну орков. Город Болотной Пади внезапно стал важным каналом сбыта!

Серебряный горшок наконец-то понял, почему Король Горячего Песка закрыл глаза на его "трагическую встречу", ведь все было подчинено расчетам Короля Торговли!

Говоря прямо, торговый магнат - всего лишь наемный работник более высокого уровня, и той информации, которой он располагает, недостаточно для торгового лорда. В любом случае, он все еще **** на огромной торговой карте Горячего Песка.

Осознав свою ничтожность, Инь Кан не только не пал духом, но и воспылал боевым духом, и захотел управлять миром, как торговый король! Впереди великая возможность!

Военные деньги - лучший способ заработать. Разве Ривигаз не воспользовался войной орков и не построил военные корабли для Оргрима, чтобы стать торговым принцем из торгового гиганта? !

Инь Тан подумал, что если он будет работать здесь изо всех сил, одновременно заботясь об общественном и частном, а также возьмет партию собственных товаров, то, возможно, вскоре станет следующим торговым принцем!

После того, как у него появились четкие цели и желания, серебряный танк станет более энергичным, когда дело дойдет до размещения материалов и координации флота, но в то же время это делает его немного более нетерпеливым, чем раньше.

"Когда же эти глупые орки продолжат атаковать на север и двинутся по северной дороге прямо в Пылающую степь, с горой Блэкрок в качестве базового лагеря, и бесконечной войной на истощение с Альянсом!"

Серебряному горшку кажется, что в его сердце ползают тысячи муравьев, и он с нетерпением ждет бесконечной войны между Альянсом и орками, чтобы в середине заработать денег.

"Орки считают, что им нужно создать прочную базу в Болоте Печали, прежде чем они смогут продолжить экспансию на север. Орки усвоили урок последнего поражения, и на этот раз решили не спешить".

Как раз когда Инь Цань пожаловался, бледнокожий терранский офицер, похожий на человека, в своем кабинете спокойным голосом объяснил Инь Цаню.

Как только этот "офицер человеческой расы" заговорил, серебряный горшок сразу же стал льстивым.

"Я не хочу сказать, что ожидаю поражения орков, я просто боюсь, что бойцы будут потеряны из-за медленного продвижения".

Самая главная причина, по которой серебряный горшок может так свысока смотреть на орков, заключается в том, что они знают, что орки - это кучка бедных призраков. Но лесть "офицера человеческой расы" перед ним заключается в том, что он знает, что этот человек перед ним - его хозяин с большими деньгами.

Сабериан презрительно взглянул на серебряный горшок: гоблинам суждена неполноценная жизнь, и в их погоне осталось лишь немного золота. Но в данный момент помощь этих гоблинов все еще необходима, чтобы орки могли играть в эту маленькую военную игру.

"Не волнуйся, военная база орков скоро будет построена, и они скоро пойдут на север, и тогда им понадобится твоя помощь".

Услышав определенный ответ Сабериана, сердце Инь Кана бешено заколотилось.

Он настоятельно убеждал орков идти на север с восточной дороги Редридж Маунтин, потому что он мог сэкономить много транспортных расходов, поддерживая военные материалы орков с этой ровной дороги.

Независимо от того, нужно ли отправлять груз на юго-восточное побережье Взрытых земель, или пусть транспортный флот копается в грязи на болоте, транспортные расходы должны быть более чем в пять раз выше, чем при движении по дороге.

Научиться экономить на расходах при ведении бизнеса - это знание, а что сэкономишь - то и заработаешь.

Как раз когда серебряный горшок представлял себе светлое будущее, в панике вбежал гоблин-охранник.

"Надсмотрщик! Там драконы! Там драконы!"

На суету охранника серебряный бак ничуть не рассердился, конечно, он знает, что дракон есть, разве не он сидит у него в кабинете?

Однако охранник выкрикнул следующую фразу, от которой Инь Кан и Сабериан не успокоились.

"Красный дракон! У него четыре головы! Он на наших головах!"

На этот раз даже Сабериан не успокоился. Как адъютант Смертокрыла, он уверен, что среди взрослых драконов, кроме Короля Драконов, он почти непобедим.

Но даже если бы он захотел справиться с четырьмя взрослыми гигантскими драконами, это было бы почти невыполнимой задачей.

Теперь он просто надеялся, что гоблины поднимут шум, и все, что появилось в небе над Городом Болотных Лодок, были четыре молодых дракона.

"Прямой кровный родственник королевы красных драконов?!"

Величественное телосложение Бака Ромворта и тринадцать костяных отростков в мягкой плоти, висевших на его шее, свидетельствовали о его благородстве, и, конечно, что еще важнее, они представляли силу выше уровня героя!

Летящий строй из четырех взрослых гигантских драконов и двадцати грифонов заставил Сабериана мгновенно напрячься, и условный рефлекс снял заклинание иллюзии и превратился обратно в гигантского дракона длиной в десятки метров.

"Хмф! Я учуял зловоние так далеко. Оказывается, здесь детеныши черного дракона!"

Бак Ромворт, паря над облаками, взглянул на Сабериана внизу и презрительно сказал.

"Не обращайте на него внимания и продолжайте выполнять задание! Сайт **** готов к бою!"

громко крикнул Ли Дэ, сидя на вершине грифона. Бак услышал крик Ли Дэ, все его тело затряслось, и он продолжил лететь на север. Рыцари грифона ответили в унисон, повернув боевые молоты в своих руках, чтобы приготовиться к битве с драконом!

Ли Дэ не спешил доставать клинок Маладаса, а поднял висящий на груди фотоаппарат и сделал несколько снимков Города Болотных Ветвей. Черный дракон и гоблин сговорились между собой, что является ценным доказательством.

"Директор, эти красные драконы находятся вне зоны действия нашего оружия, они посылают летающих големов для атаки?"

Гоблин-охранник подбежал к серебряному горшку и спросил, в обмен на рот из серебряного горшка.

"Ты идиот! Это **** дракон! Такой большой дракон! Мы должны обороняться, а не нападать!"

Гоблин-охранник обиженно отвернулся и очень тоненьким голосом пробормотал:

"Ничего страшного спустя долгое время? Этот 'сэр Хейлонг' в мгновение ока преобразился~www.wuxiax.com~ Мы думали, что он такой ****, что хочет сразиться с четырьмя? Кого пугает такой большой человек?"

Сабели устойчиво стоял на земле, пара кожаных крыльев медленно хлопала, его голова двигалась в направлении полета формации красного дракона, и он втайне винил себя:

"Недавно тебе помешала гигантская армия драконов? Ты только что увидел фигуру взрослого красного дракона, и тебе не терпится раскрыть свою личность?

Неужели эти красные драконы меняют свой нрав? Не могу поверить, что они меня не заметили... Разве их цель не была здесь? "

В душе Сабериана зародилось сомнение, и вдруг ему пришла в голову одна мысль.

"Черт! Горы Редридж!"

Но прежде чем адъютант Хейлонг успел что-то сказать, он вскочил и выругался, стоя на сторожевой башне и держа в руках серебряный кувшин с телескопом.

"Чертов красный дракон! Посмел пробить мне дорогу!"

Более чем в десятке километров к северу от города Маршпау небо окрасилось в красный цвет от пламени красного дракона, а по обе стороны горной дороги Красного Хребта сошли лавины!

...

http://tl.rulate.ru/book/73098/2220508

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь