Готовый перевод I am the vampire king / Я король вампиров: Глава 35 – Меняю ключ на хорошую историю (18+)

Глава 35 – Меняю ключ на хорошую историю (18+)

"Одень меня и пойдем в библиотеку!".

В данный момент лицо Джоанны оказалось лишено всякого выражения, но на самом деле она в душе она горько плакала.

Солнце палило высоко в небе, самый разгар дня. В такое время все нормальные вампиры должны делать перерыв в работе и спать дома в объятиях своего возлюбленного.

Вот только над бедняжкой Джоанной боги почему то весьма жестоко пошутили, наградив настолько необычной подопечной. И ведь не пойти она не могла. Малышка Элизабет, попав в библиотеку вполне могла решить полностью переехать жить рядом с книгами.

Так что оставлять подобную особу без строго присмотра невероятно опасно!

******************

На первом этаже библиотеки, в комнате смотрителя, главное окно широко  открыли и палящий солнечный свет лился внутрь помещения.

Стоит отметить, что хотя вампиры уязвимы перед светом, но никому и в голову не приходило строить дома без окон. Все дело в том, что представители благородных кланов крови весьма любили полюбоваться луной и ночными пейзажами.

Правда среди благородного сословия затесался самый настоящий извращенец-мазохист. По крайней мере именно таким образом Эдварда могли охарактеризовать другие вампиры, если бы узнали чем-тот занимается в данный момент.

Стройное тело Эдвард стояло прямо, его руки естественно свисали вниз, а глаза оставались плотно закрытыми. Вся его кожа буквально купалась в солнечном свете ...... Таким образом он накапливал энергию света.

В данный момент его кожа стала красно-золотой, так как вампиры не переносят солнечный свет молодой парень постоянно получал небольшой урон и ему приходилось терпеть, но речь шла не о боли, а скорее об очень сильном зуде.

Все участки кожи, освещенные солнцем, очень сильно чесались. Тем не менее Эдвард не мог себе позволить отступит в тень. Тренировки подобны плаванью против течения. Стоит остановиться хотя бы на день и твои показатели станут немного хуже.

Не приложишь достаточное количество усилий и попросту останешься на месте. Звучит весьма жестоко, но именно таковой является реальность.

Каждый день в полдень, когда солнце находилось в зените, Эдвард занимался тем, что терпел невероятно сильный зуд. Таким образом он проводил около трех часов.

Какой бы мощью не обладала система, она являлась лишь не более чепм вспомогательным средством.

Если вы действительно хотите стать очень сильной личностью, то есть одна вещь, без которой не обойтись. Естественно, что речь шла о - "самодисциплине"!

С каждым новым уровнем она играла все более важную роль. Так после достижения ранга маркиза, прогресс в развитии оказался настолько медленным, что его даже можно назвать мизерным.

По крайней мере если сравнивать с тем, что было в прошлом. Естественно, что Эдвард являлся далеко не единственным кто попадал в подобную ситуацию. Так многие перестав ощущать прогресс становились настолько разочарованными, что теряли терпение и прекращали проводить регулярные тренировки.

Эдвард же развил в себе невероятно мощную дисциплину. Он мог стойко переносить одиночество.

"Хм?"

Внезапно его глаза открылись, а потом снова закрылись. При этом его красно-золотое пламя, горящее в его взоре, постепенно угасло.

Он почувствовала, что кто-то приближается к библиотеке.

Молодой парень в тот же миг вышел из тренировочного режима и вернулся в свое обычное состояние.

После того, как он снова использовал свои ментальные силы, чтобы тщательно исследовать ситуацию. Таким образом в его сознании появился очень красивый молодой силуэт.

Эдвард на некоторое время замер, а затем уголки его рта приподнялись и улыбнулись.

"Хм, неужели у нашего книжного червячка нашлось время заглянуть в библиотеку? Ну, тогда стоит попробовать отыскать ключ".

**************

"Джоанна, давай быстрее! Сколько можно бездельничать".

Стройные руки Элизабет задрали юбку и девушка быстро вскочила в холл на первом этаже библиотеке. При этом юная принцесса несколько недовольно ворчала на свою горничную графиню.

А вот Джоанна в ответ лишь тяжело вздохнула: "Ваше высочество, мне уже больше тысячи лет, ну как я могу быть такой же энергичной, как вы в свои двадцать?"

Тем не менее, даже не смотря на свои слова, звучавшие с явным упреком, горничная уже через мгновение оказалась рядом с юной принцессой.

"И так с чего мы начнем поиски? Здесь ведь слишком много книг".

"Пусть библиотекарь поможет вам найти их, он должен знать, где хранится каждая книга", - ответила Джоанна.

"Боюсь, что ты его уж слишком переоцениваешь. Тем более сейчас день и он наверняка отдыхает. Поэтому давайте найдем все сами", - Элизабет на мгновение замешкалась, но затем отклонила предложение горничной.

Но Джоанна поджала губы и презрительно сказала: "Подчиненный - это просто слуга. Зачем нам блуждать в поисках не пойми чего. Ваше высочество, пожалуйста подожди меня здесь, я быстро схожу за ним".

Однако в этот момент с лестницы донесся звук шагов.

Со второго этажа спустилась стройная фигура и весьма вежливым голосом произнесла.

"Ваше Высочество, вы пришли в поисках новой книги? Какой роман вы хотели бы прочитать?"

Голос оказался неожиданно знакомый. Его тог заставил юную девушку содрогнуться до глубины души.

Тело Элизабет напряглось, а затем на ее красивом лице появилось выражение удивления: "Ты?!!"

Даже если бы она могла забыть о том, что являлась принцессой, ей никогда не стереть из памяти голос, что рассказывал историю Ромео и Джульетты.

Элизабет вскинула глаза, и, конечно же, в ее поле зрения появилось красивое, статное лицо.

Даже Джоанна оказалась несколько удивлена, увидев здесь Эдварда.

В последний раз, когда она приходила за книгой, то просто передала слугам список того, что желает получить.

В саму библиотеку горничная не входила. Значит, этот парень и есть тот новый смотритель, о котором упоминал их главный дворецкий, да?

Тем временем, с довольно заразительной улыбкой на лице, Эдвард спокойно посмотрел на Элизабет и вежливо сказал: "Прошло много времени, Ваше Высочество, но вы прекрасны, как всегда".

Пока он говорил, то прощупывал тело молодой девушки при помощи своих ментальных сил.

Естественно, Эдвард не являлся извращенцем, а лишь просто искал ключ. Хотя Элизабет и в самом деле обладала очень упругими формами. С такой девушкой любой захотел бы остаться до конца своей жизни.

Правда учитывая, одного слишком заботливого маркиза, смерть могла наступить ну очень и очень рано.

Ключ действительно оказался при ней. Речь шла о самом обычном, ржавом бронзовом ключе. К тому еще и очень уродливом. Ни одна знатная дама не могла бы использовать его в качестве украшения. Однако Элизабет носила его как ожерелье, на своей стройной белой шее.

Это говорит о том, что она действительно им дорожила.

Глаза Эдвард на миг слегка замерцали, но его улыбка оставалась прежней.

Однако в своем сердце он проводил различные расчеты.

Теперь, когда Элизабет так близко к нему, он вполне мог в любой момент выхватить у нее ключ или использовать свои способности, чтобы заставить ее самой передать стол ценный предмет.

Но Эдвард не собирался этого делать. Все таки Элизабет являлась дочерью Кастина, а тот в свою письме просил не обижать его малышку.

"Как ты сюда попал?"

Лицо Элизабет казалось переполнено небывалым счастьем, когда она подлетела к Эдварду с расспросами.

Тот не стал раскрывать перед ней свои истинные цели, а лишь поведал туже историю, что и старому дворецкому.

"Ах? Неужели тот старый граф скончался?"

В глазах Элизабет мелькнула слабая грусть. Когда она в последний раз видела Кастина, ей показалось, что старик действительно не в лучшей форме, но девушка никак не ожидала, что тот и в самом деле может умереть.

Что же касается Эдварда то он не собирался много говорить на данную тему. Что произошло, то произошло. Мертвых все равно нельзя вернуть к жизни.

«Кхм, Ваше Высочество должно быть здесь, чтобы найти книгу, верно?»

После этих слов, он потянулся к деревянной лестнице, что использовалась для доступа к самым высоким полкам и с улыбкой добавил: "Так какую книгу вы хотели бы прочитать?".

"Я хочу прочитать такую же историю как в "Ромео и Джульетте". Книгу способную тронуть сердца людей!".

Глаза Элизабет вспыхнули ослепительным светом. Она просто не смогла удержаться от того, чтобы не сжать свои маленькие розовые кулачки: "Есть ли такая в нашей библиотеке?"

Ромео и Джульетта ......

Тело Эдвард дернулось. Затем он осторожно опустил деревянную лестницу и вернул ее в исходное положение.

После чего покачал головой: "Боюсь, что ничего подобного здесь нет!"

В тот же миг милое личико Элизабет мгновенно побледнело, а ее волнение улетучилось.

Джоанна сбоку издала легкий гул удовлетворения. Она ведь уже сказала, что "нет", но ей все равно не поверили и даже заставили прийти в библиотеку днем.

Но затем юная принцесса вдруг что-то вспомнила, и ее настроение снова поднялось. Она посмотрела вверх, а ее огромный глаза словно стали еще больше. С огромным ожидания в голосе юная девушка спросила: "В библиотеке нет, но ведь у тебя есть, ведь так?"

В данный момент она возлагала все свои надежды на Эдварда.

Если ей не удастся найти хорошую книгу, это не значит, что она не сможете прекрасную историю!

Встретив ее красивый и умоляющий взгляд, Эдвард, внезапно, осознал, насколько сложно отцу Элизабет хоть в чем-то отказать дочери. Когда девушка о чем-то просила ее милота выходила на совершенно новый уровень.

Эдвард даже проверил не атакуют ли его ментально, но ничего подобного не обнаружил.

Так что затем он заразительно улыбнулся и ответил: "Хм, может, что-то и есть!"

"Действительно есть?"

Элизабет оказалась так взволнована, что хотела подпрыгнуть на три метра в воздух, но лишь просто бросилась к молодому парню: "Ты ведь не лжешь мне?"

"Разумеется, что нет", - ответил Эдвард и уверенно кивнул. После чего сразу же спросил ее: "Принцесса хочет услышать?".

"Да!"

Ответила та и без колебаний кивнула головой.

Даже ее спутница Джоанна, посмотрела на него с легким нетерпением.

Однако Эдвард покачал головой: "Я могу рассказать тебе историю, но есть два небольших требования".

Да как смеет скромный слуга обращаться с просьбой к Ее Высочеству?

Если бы на его месте был кто-то другой, боюсь, они бы приказали вытащить Эдварда и приказали скормить собакам.

Но Элизабет нисколько не колебалась она кивнула головой и произнесла: "Хорошо. Хм, правда я и так все еще не вернула тебе танец, что задолжала в прошлый раз. Но говори, чего ты хочешь? Чудесная история действительно бесценна".

Тем временем Эдвард повернул голову, чтобы посмотреть на Джоанну сбоку, и улыбнулся: "Первое условие, история может быть рассказана только одному человеку".

Услышав его слова Элизабет замерла, но потом тут же бросила горничную несколько недовольный взгляд, а затем довольно безжалостно сказала: "И чего же мы ждем?"

Глаза Джоанны расширились от разочарования, она ведь тоже хотела послушать нечто сравнимое с Ромео и Джульеттой.

Но между хозяином и слугой есть разница, и ей пришлось уступить Элизабет.

Тем не менее Джоанне все еще следовало охранять принцессу, поэтому она не стала уходила далеко, а лишь замерла у двери.

"А какое второе условие!" - с азартом спросила Элизабет.

Эдвард сузила глаза, а его взгляд медленно опустился с лица на довольно большую грудь девушки.

"Второе условие - я хочу, чтобы вы, Ваше Высочество ......".

Элизабет оказалась так потрясена, что обняла себя руками и попятилась назад. В этот момент в голове у девушки, что прочитала огромное количество романов, возникали сцены одна развратнее другой.

Вот они с Эвардом уединяются в ее комнате и она ласково и нежно целует ее в губы, затем в шею, а потом очень резко срывает всю ее одежду и она становиться совершенно беззащитной.

Затем мелькнула вторая сцена, где молодой парень набрасывается на нее прямо в библиотеке. Она словно обезумев от любви и страсти рвет ее платье на куки, а затем довольно грубо прижав ее нежное тело к столу полностью овладевает ей.

И вот еще миг и перед глазами девушки предстает, еще более жестка картина. Эдварда нажимает на одну из книг и прямо в полу открывается потайной люк. Он хватает ее, перебрасывает через плечо и прыгает вниз. Так они вдвоем оказываются в … пыточной, где ее мольбы о пощаде никто не услышит.

Молодой вампир отращивает когти, и нанеся несколько ударов срывает ее наряд и при этом прорезает нежную кожу. У нее идет кровь, но он этого не замечает, а лишь схватив за волосы надежно связывает. Теперь ее самые сокровенные места находятся полностью в его власти.

Но и на этом фантазия девушки не остановилась. Ведь зачем идти в пыточную?

«Фших» - Эвард мигом бросается к ней.

«Щельк» - и вот на ее руках уже одеты металлический цепи.

«Вжинь» - скрытый в библиотеке механизм начинает работать и она вытянув руки вверх, зависает в нескольких десятках сантиметров над землей.

«Помогите», - с ее губ срывается отчаянный крик.

«Дух», - двери библиотеки открываются и входит Джоанна, но теперь на ней не униформа горничной, а черного цвета, кожаный наряд. В руках она держит кнут.

Именно им Джоанна будет наказывать непослушную девочку, пока Эдвард подойдет спереди и лишит ее девичьей чести.

***********

Голова Элизабет продолжала трясластись как погремушка пока она сама отступала назад: "Нет, нет это ...... не подойдет".

"Кхм, ваше высочество, что с вами, я ведь еще даже не закончил предложение. Пожалуйста, успокойтесь".

Эдвард знал, что произошло недоразумение, но даже не представлял насколько далеко зашла юная, невинная девушка в своих фантазиях.

"Я хочу лишь получить от вас предмет на память о встрече с вашим Высочеством!"

Ух...

Услышав эти слова Элизабет издала вздох облегчения, но потом в ее глазах сверкнуло легкое разочарование.

Ну, что ж если это только личная вещь, то с этим не должно возникнуть каких-либо проблем.

Поэтому девушка кивнула, а ее ясный взгляд встретился с глазами Эдварда: "Что ты хочешь?"

"Хм~ Дайте мне подумать об этом ...... чего я хочу ......"

Тонкие пальцы Эдвард прикоснулись к его подбородку. Молодой парень делал вид, что раздумывает пока его взгляд осматривал Элизабет с ног до головы.

Затем он улыбнулся и произнес: "Ожерелье на вашей шее. Оно очень красивое, так что я хотел бы получить его. Если вы согласитесь отдать его, то я расскажу вам десять историй и постараюсь, чтобы каждая из них стала исключительной!"

Хотя во всем этом присутствовал некий элемент лукавства, но на самом деле это весьма честная сделка.

Получив таким образом ключ, Эдвард мог позволить себе пощадить свою совесть и уважить старого графа.

http://tl.rulate.ru/book/73533/2454514

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь