Готовый перевод Naruto: The Brother / Наруто: Брат: Глава 21. Хитрости.

Результат столкновения двух атак останется в памяти Наруто, Хагоромо, Призывов, Синдзю и всего остального мира, но не факт, что они узнают, что это было. Они столкнулись, создав взрыв, который не будет виден и через тысячелетия, Джуби, оказавшийся в эпицентре взрыва, получил самый сильный урон, он был быстро поглощен взрывом и скрыт от глаз, хотя его первобытный рев боли дал бы понять всем окружающим, что он чувствует. У Наруто была лишь секунда, чтобы создать сферический щит из чакры, укрепив его всем, что у него было, прежде чем ударная волна от взрыва отбросила его в сторону. Призывы, которые в это время сражались с копиями Джуби, быстро развеялись, чтобы избежать смерти, в то время как сами враги были уничтожены силой взрыва. От силы взрыва Хагоромо отбросило на несколько футов назад, расстояние от взрыва уменьшило силу ударной волны, после чего он поднялся на ноги и быстро вернулся к завершению запечатывающего круга. Не стоит отвлекаться, особенно когда он так близок к завершению запечатывающего круга. Он был уверен, что его брат выжил, но его беспокоило, не были ли повреждены взрывом предыдущие печати. Не было времени возвращаться и проверять, он мог только надеяться на лучшее.

Когда Наруто впервые открыл глаза, все, что он увидел, был яркий свет, быстро моргнув, он с облегчением увидел, что яркость начала уменьшаться, прежде чем полностью исчезнуть, и его встретило затянутое облаками небо. Он медленно сел, на всякий случай, если что-нибудь сломано, хотя это маловероятно, учитывая, что он бессознательно исцелялся. Лучше перестраховаться, чем потом жалеть.

Он отметил, что находится в конце траншеи, которую, должно быть, сделал своим телом. Быстро выпрыгнув наружу и оглядевшись, он попытался понять, где он находится и как долго он был в отключке. Он быстро понял, что ушел недалеко, и смог разглядеть громоздкое тело Джуби, который отползал от него, скорее всего, думая, что он мертв. На титаническом звере были видны следы ранений: передняя часть его тела была сильно обожжена, хотя и заживала, а легкая хромота на одну из передних лап свидетельствовала о полученных повреждениях. Проверив запасы чакры, Наруто отметил, что они были заполнены на три четверти, и внутренне поблагодарил мать за суровые тренировки, иначе он мог бы истощиться.

Глаза Наруто засверкали зеленым светом, когда он снял с себя хаори - теперь это были практически лохмотья - и, подпрыгнув в воздух, полетел в сторону зверя, молясь, чтобы с Хагоромо все было в порядке или чтобы он смог продержаться до его прихода. Его брат должен был установить запечатывающие круги, пока он будет сражаться с ним.

Тем временем Хагоромо внутренне проклинал своего брата, если тот еще жив: Джуби приближался к нему, а времени на то, чтобы завершить последнюю дюжину печатей, не хватало, и достаточно было бы одного взмаха хвоста, чтобы все разрушить. Даже если бы он смог закончить круг, ему все равно пришлось бы взять и вырезать второй, который запечатал бы все, что было в первом круге. Второй круг должен был быть соединен с первым в определенном месте. Он чувствовал удары, когда четыре ноги Синдзю ударялись о землю с каждым шагом, каждый из которых был ближе предыдущего. Джуби даже не замедлился от взрыва двух мощных атак; в лучшем случае можно было сказать, что он слегка прихрамывает.

Хагоромо уже собирался вздохнуть в знак поражения, когда почувствовал хорошо знакомый ему источник чакры - Наруто. На этот раз он вздохнул с облегчением: возможно, все еще не кончено, у них еще есть шанс. Снова сосредоточившись на запечатывании, он краем глаза заметил, как Десятихвостый зверь повернулся лицом в ту сторону, откуда шел его брат.

- Еще немного времени, Наруто, - пробормотал он, все еще сосредоточенный на своих печатях. - Еще совсем немного.

Когда Наруто приблизился к Одноглазому Богу, чей единственный глаз был сужен в гневе, Наруто заметил, что он был всего в нескольких шагах от Хагоромо, который делал последние несколько печатей на первом круге печатей. Ему нужно было отодвинуть первобытного бога от своего брата, и побыстрее. Приземлившись в нескольких километрах от своего врага и в центре круга запечатывания, Наруто вытянул руку вперед ладонями вниз в направлении Синдзю, затем сжал руки в кулаки, медленно отвел их назад к себе и с воплем потянул их к себе одним рывком.

Эффект был мгновенным: земля под Джуби была притянута к белоглазому Ōцуцуки, а само существо осталось сверху, эффективно увлекая зверя к центру запечатывающего круга. Зверь покачивался на движущейся платформе, но сумел сохранить равновесие, что заставило его отвести взгляд от Наруто, чем он и воспользовался. Он быстро остановил движение платформы, в результате чего Джуби был сброшен с каменной плиты и с грохотом упал на землю.

Быстро двигаясь, зная, что ему нужно задержать противника еще максимум на несколько минут, пока Хагоромо не закончит работу с запечатывающим массивом, Наруто сделал глубокий вдох и выпустил из своего рта струю лавы под давлением в Синдзю. Зверь взревел от боли, когда он направил струю на незакрытые части Джуби, и лава начала быстро застывать под воздействием прохладного воздуха.

Наруто остановил поток лавы, решив задержать его как можно дольше, и быстро, с голубыми глазами, вызвал большое озеро воды, прежде чем отменить контроль над стихией, приземлился на раскаленный поток, заставив ее быстро остыть и затвердеть в камень.

Джуби ревел, сотрясая землю и заставляя небо темнеть, но, к счастью, не вызывая масштабной катастрофы, Наруто мог только надеяться, что печати останутся в целости и сохранности, пока они не запечатают зверя.

Сформировав очередной план, Наруто побежал прямо к упавшему Синдзю, который только сейчас встал на ноги. Он был ранен в результате столкновения их атак. Прыгнув высоко в воздух, он пролетел над все еще поднимающимся телом Десятихвостого. Начиная спускаться, Наруто собирался использовать свою способность конструирования чакры и застывшую лаву, покрывавшую большую часть кожи его противника. Сформировав в правой руке большой полупрозрачный молот, Наруто манипулировал ветром, чтобы ускорить свой спуск, и когда он приблизился к "панцирю" Синдзю, он поднял руку позади себя и проревел боевой клич.

- МОЛОТ КАМИ! - Он закричал, опуская молот, подсознательно усиливая его, одновременно направляя чакру в ноги, чтобы помочь им выдержать падение. Молот чакры ударился о застывшую лаву, как и планировал Наруто, разбив камень в пыль и передав силу на Джуби, которой хватило, чтобы с содроганием повалить его обратно на землю, оставив зверя на мгновение оглушенным. Наруто приземлился примерно в ста метрах от него, ударная волна от удара молота о застывшую лаву заставила его отступить назад.

Решив воспользоваться ситуацией, Наруто решил сделать то, что пока еще находилось на стадии эксперимента и, скорее всего, потом на него накричат. Он все еще не мог поверить, что Хагоромо думал, что он отказался от идеи использовать взрывчатку как элемент. Конечно же, он продолжит свою работу в тайне. Синдзю скоро должен был почувствовать плоды своего труда.

Ударив ногой по земле, Наруто заставил землю под Синдзю сдвинуться, и под ним оказалась сырая глина, которая кружила вокруг зверя, а также небольшой тонкий след глины, тянувшийся к нему. Было довольно странно, что из всех веществ, в которые можно было направить чакру "взрыва", лучше всего получалась глина. Выбросив эти мысли из головы, Наруто направил чакру через эту тонкую полоску на большой круг, на котором лежал Джуби. Он продолжал делать это, пока не почувствовал, что зарядил ее достаточно, после чего остановился и, ухмыляясь, заставил маленький след глины исчезнуть, отправив его в кучу рядом с большим кругом глины.

http://tl.rulate.ru/book/73890/2071721

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Искусство- это взрыв !!!
Развернуть
#
Даа, сказал бы Дейдара )
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь