Готовый перевод Harry Potter and the Mother Who Lived / Гарри Поттер и Мама-Которая-Выжила: Глава 68.2

Через некоторое время Гарри вернулся в замок и направился в класс трансфигурации. Когда он пришел, там было пусто. Остальные, вероятно, все еще возвращались с предыдущего урока. Гарри занял место в середине класса. Минуту или две спустя в комнату начали вливаться его товарищи. Дин и Симус пришли в класс первыми, увлеченные разговором, который, казалось, был им очень интересен.

- Мне это действительно показалось похожим на сосиску, - сказал Симус, - но я могу и ошибаться.

- Ты думаешь, что все будет хорошо с... Привет, Гарри, - поприветствовал Дин, как только заметил Гарри.

- Привет, Дин. Привет, Симус. Как прошло прорицание? - спросил их Гарри.

- Это было... очень интересно... Много забавных вещей... - Симус ответил очень быстро.

Они с Дином сели слева от Гарри, не сказав больше ни слова, когда Софи и Лили тоже вошли в класс. Вскоре класс был полон. Рон и Гермиона прибыли последними, в последнюю минуту. Гарри помахал рукой, чтобы поздороваться, но только Гермиона ответила ему тем же. Рон, казалось, был сосредоточен на чем-то другом. В тот момент, когда он сел в конце комнаты, Парвати, которая выглядела совершенно несчастной, вскочила со своего стула, где она сидела прямо перед Роном. Она сразу же подошла к Дину, который сидел справа от Гарри.

- Дин, пожалуйста. Мы можем поменяться местами?

Дин оглянулся и увидел Рона с озадаченным выражением лица, затем снова посмотрел на Парвати, которая выглядела так, словно умоляла его. - Хорошо. Как тебе будет угодно.

- Спасибо. Большое вам спасибо.

Урок начался сразу после этого. Гарри сразу же заметил, что что-то не так. Казалось, все бросали на него взгляды, но через мгновение он понял, что не он был целью этих взглядов. Целью была Парвати, которая сидела рядом с ним, и у Гарри почти сложилось впечатление, что она была на грани слез. Он бы спросил ее, что случилось, если бы они не были в классе МакГонагалл. Учительница трансфигурации требовала тишины во время своего урока, и она ничего не требовала от них для галочки.

Профессор МакГонагалл говорила об анимагах, что было подходящей темой, учитывая обстоятельства побега Петтигрю. В какой-то момент Парвати издала странный звук и закрыла лицо руками, как раз в тот момент, когда профессор МакГонагалл превратилась в кошку. В результате Гарри едва заметил преображение, когда посмотрел на Парвати, начиная беспокоиться.

- В самом деле, что на вас сегодня нашло? - спросила их профессор трансфигурации после того, как вернулась в свою человеческую форму. Казалось, никто не отреагировал на ее преображение. - Не то, чтобы это имело значение, но это первый раз, когда моя трансформация не получила аплодисментов от класса.

В этот момент все посмотрели на Парвати. МакГонагалл тоже подошла посмотреть на нее. - Мисс Патил, почему Вы прячете лицо за руками?

В этот момент Гермиона подняла руку. - Извините, профессор. У нас только что был первый урок прорицания, и мы гадали по чайным листьям. И профессор Трелони...

- Ах, конечно. Больше ничего не нужно говорить, мисс Грейнджер. - МакГонагалл не дала Гермионе закончить, вздохнула и посмотрела на Парвати. - Мисс Патил, пожалуйста, уберите эти руки от своего лица и посмотрите на меня. - Парвати неохотно сделала это. У нее были красные глаза, но, похоже, она не плакала. Гарри не мог понять, что происходит. - Итак, в этом году, я так понимаю, это Вы должны умереть? - все выглядели ошеломленными, Гарри - первым. О чем говорила МакГонагалл? И она сказала это почти так, будто находила все это забавным. И почему Парвати должна была умереть? - Вы должны знать, мисс Патил, что Сибилла Трелони предсказывала смерть одного ученика в год с тех пор, как она поступила в эту школу. Никто из них еще не умер. Видеть предзнаменования смерти - ее любимый способ приветствовать новый класс. Если бы не тот факт, что я никогда не говорю плохо о своих коллегах...

События первого урока Гарри в этом году казались сюрреалистичными. Профессор МакГонагалл на самом деле собиралась оскорбить одну из своих коллег, Парвати предсказали ее смерть на прорицании, и теперь они узнали, что учитель, о котором идет речь, предсказывал чью-то смерть каждый год. Парвати, казалось, не находила слов, и Гарри не был уверен, должен ли он смеяться или жалеть ее.

- Прорицание - одна из самых неточных ветвей магии. Я не буду скрывать от вас, что у меня очень мало терпения к этому. Истинные видящие очень редки, и профессор Трелони... - МакГонагалл посмотрела на Парвати. - Мисс Патил, на мой взгляд, у Вас отличное здоровье. Вы извините, если я назначу Вам сегодня домашнюю работу. Я уверяю Вас, что если Вы умрете, Вам не нужно будет ее сдавать.

Несколько человек в классе засмеялись, сначала Гарри и Гермиона. Даже Парвати засмеялась, но только робко. Гарри заметил какой-то шепот в классе среди смеющихся.

Когда урок закончился, Гарри наблюдал, как Парвати собирает свои вещи перед уходом. - Ты в порядке, Парвати? - спросил он ее.

- О, да. Спасибо, Гарри.

Она не казалась настолько убежденной и ушла с Лавандой. Тем временем Гарри присоединился к Рону и Гермионе, в то время как Дин и Симус смеялись над чем-то неподалеку.

- Что произошло во время прорицания? - спросил Гарри двух своих друзей, как только у него появилась такая возможность, когда они шли в Большой зал.

Гермиона закатила глаза. - Мы читали чайные листья друг друга, когда Лаванда спросила профессора Трелони о чем-то, что, как ей показалось, она увидела в чашке Парвати. Поэтому Трелони начала проверять это, видя несколько символов, каждый хуже предыдущего, пока она не сказала, что увидела василиска в чашке Парвати и что это означало, что ее ждет долгая и мучительная смерть.

- Она сказала это перед всем классом?

- Да. И, как только что сказала нам МакГонагалл, профессор Трелони делает это каждый год, и никто никогда не умирал, - заключила Гермиона.

- Будем надеяться, что так и останется, - ответил Рон. - Я имею в виду, что у нас есть привычка попадать в неприятности.

Его голос звучал не так легко, как у Гермионы. - Да ладно, Рон. Не говори мне, что ты веришь в эту чушь, только не после того, что рассказала нам МакГонагалл.

- Мы не знаем, что было в той чашке. Это мог быть василиск, - парировал он.

- Это могло быть что угодно. На данном этапе никто из нас не застрахован от василиска. - Рон вздрогнул. - Да ладно, Рон. Это были не твои чайные листья. А Парвати не из тех людей, которые ставят себя в ситуации, когда ее могут убить.

- Тебе легко говорить. Ты только что сказала, что у нас у всех может быть василиск в чашке. Что, если бы у меня был один, а ты его пропустила?

Гермиона снова закатила глаза. - Мы не собираемся беспокоиться о коричневых пятнах на дне чайной чашки, Рон.

- Очень жаль, потому что это то, чем мы будем заниматься в этом классе в течение всего года.

Гарри выслушал их доводы. На самом деле он не хотел в это ввязываться. Они продолжали, пока не прибыли в Большой зал на обед.

- Я согласна с профессором МакГонагалл, - заявила Гермиона. - Прорицание выглядит как очень неточная наука.

- Неточно это или нет, но Парвати, похоже, относится к этому очень серьезно, - сказал Рон, указывая на индианку, которая едва клевала еду в своей тарелке.

- Что ж, я надеюсь, что она быстро поправится. В конце концов, если она испугалась символа василиска...

- Знаешь, очевидно, что ты никогда не заходила в Тайную Комнату, - парировал Рон. - Ты понятия не имеешь, что это такое - видеть тень этой змеи в каждом темном углу, с которым ты сталкиваешься.

- Прости меня, Рональд, но, если я правильно помню, я та, кто окаменел в прошлом году, и я очень хорошо знаю, что василиск может скрываться поблизости. Вот почему у меня при себе было зеркало. Когда мы думаем, что находимся в опасности, мы осторожны и принимаем меры предосторожности, но это не значит, что мы должны перестать жить. - она бросила взгляд на Парвати, чтобы подчеркнуть свою точку зрения, поскольку девушка все еще ничего не ела. - В отличие от тебя, когда тебя оглушили сзади, и Гарри пришлось сражаться с василиском в одиночку.

- Эй, я был застигнут врасплох!

Они спорили большую часть обеда, и Гарри решил, что лучше держаться подальше от обсуждения. Возможно, он мог бы попытаться поговорить с ними об их первом уроке с Хагридом, но было трудно вставить слово в середине их спора, и Гарри в какой-то степени закончил тем, что обсуждал травологию с Невиллом, который был справа от него. Невилл также рассказал, что сегодня днем у него тоже урок ухода за магическими существами, как и у них, и он боялся, какой сюрприз мог приготовить для них Хагрид.

Когда подошел час занятий, Гарри, Рон, Гермиона и Невилл вместе вышли из-за стола Гриффиндора. Однако, как только они вышли из класса, сумка Невилла разорвалась.

- О нет! Это была новая сумка, которую моя бабушка купила мне, - воскликнул их друг.

Гарри помогал собирать его вещи, когда его экземпляр «Чудовищной книги о чудовищах» вырвался на свободу и попытался укусить Гарри. Однако его личный опыт работы с книгой, которую Хагрид прислал ему на день рождения этим летом, и его рефлексы позволили Гарри отпрыгнуть в сторону, а затем на книгу, придавив ее.

- Невилл, закрепи ремень! - Гарри поторопил его. Невиллу неуклюже удалось перевязать книгу ремнем, затянув его как можно туже.

- Эта штука укусила меня пять раз прежде, чем я смог скрепить ее этим летом, - сказал Невилл. - Как мы собираемся ее использовать?

- Я не знаю, - честно ответил Гарри. - Но нам лучше поторопиться. Мы не должны опаздывать.

В конце концов, это был их первый урок с Хагридом. Они с Невиллом пробежали по коридорам замка, чтобы вовремя добраться до хижины Хагрида, расположенной на краю Запретного леса. Им удалось прибыть на некоторое время раньше. Возможно, Гарри был слишком взволнован, чтобы присутствовать на первом уроке Хагрида. Рон и Гермиона перестали ссориться.

- А, вот и вы, - сказала Гермиона, когда они добрались до своего места. - Невилл, что случилось с твоей сумкой? Ты ведь не носишь с собой много учебников, чтобы порвать ее.

- Я не знаю. Она была совершенно новой, - ответил Невилл.

Гермиона посмотрела на разрыв в сумке. - Она не порвалась естественным путем... Похоже, кто-то использовал режущее заклинание...

- Давайте же, подходите! - прокричал им Хагрид. Последние слова Гермионы были потеряны, и она обратила все свое внимание на Хагрида.

Первый урок по уходу за магическими существами запомнится Гарри надолго, но, к сожалению, это было не по правильным причинам. Хотя Гарри в какой-то степени нравилось летать на спине Клювокрыла, это было не так приятно, как летать на его «Нимбусе 2000». Однако урок был в основном освещен двумя главными событиями, первым из которых был обморок Парвати, когда Хагрид вывел гиппогрифов вперед. Второй был намного хуже, потому что Малфой испортил весь урок, оскорбив Клювокрыла, чего Хагрид ясно сказал всем им никогда не делать любой ценой. В результате занятия были прерваны, и их первый день в школе запомнился благодаря предсказанию смерти и их беспокойству о том, что Хагрид может попасть в беду.

http://tl.rulate.ru/book/73923/2403124

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь