Читать The Princess Broke Off Her Engagement, And Thanks To That, I Am Happy / Разорванная помолвка: Глава 19 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Princess Broke Off Her Engagement, And Thanks To That, I Am Happy / Разорванная помолвка: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 19

 

И тут девушка вспомнила один инцидент…

 

- Ты заставил меня говорить ужасно.

 

В карете по дороге домой с вечернего бала, на который Гарольд сопровождал её. Серея была зла на него.

 

- А что сказали? – уточнил он.

 

- 'Это невеста Гарольда. Она довольно простая. Она скучная для невесты Гарольда. Прости, ты простая и скучная', - повторила девушка.

 

- Ты не простая и не скучная, - заверил он.

 

- Да?.. И какая… я? – она ждала ответа.

 

- У тебя нормальное лицо.

 

- Эй, ты хочешь меня разозлить? – снова нахмурилась Серея.

 

- Почему ты сердишься? – не понимал Гарольд.

 

- Разве ты не знаешь - почему? Тогда, ты – идиот! Тебе не стоит говорить такие вещи, как «у тебя нормальное лицо», даже если это правда.

 

- Ох… Я не понимаю ни крупицы женского ума.

 

А вот Серея не удивилась, почему этот мужчина так популярен среди дам.

 

Достаточно ли для женщин всего мира, если у мужчины будет хорошее лицо и хорошая семья?

 

- Если общение беспокоит вас, просто отклоните приглашение на вечеринку. Если тебе неудобно говорить, я попрошу отца сделать это за тебя, - предложил Гарольд альтернативу.

 

- Но общение тоже важно, разве нет? – Серея посмотрела на него.

 

- После нашей свадьбы, я перееду в Рэндалл. Меня больше не будут приглашать на вечерние приемы. В будущем не будет необходимости в общении, - скривилась она.

 

Если бы Серея была единственной дочерью, Гарольд бы вошёл в семью Фарма и унаследовал титул графа, но с рождением младшего брата Криса этот путь для него закрылся.

 

Серея не хотела отрицать существование своего брата, ни на йоту. Но ей было немного жаль Гарольда.

 

Он недоуменно посмотрел на неё, как будто заметил тонущую "Серею".

 

- Ты хочешь жить жизнью дворянина? – уточнил он.

 

- Нет, нет. Дело не в этом.

 

- Пусть у меня нет рыцарского звания, но я - рыцарь, и я собираюсь быть им. Я учусь и набираюсь опыта для этого. Я не позволю тебе жить хуже, чем ты живешь сейчас, - искренне пообещал он.

 

Когда ей сказали об этом твердым тоном, она обрадовалась, что успех от его усилий в рыцарской школе был также для будущего их двоих.

 

В то же время Серея размышляла о том, как жаль, что она думала, что он всего лишь человек с красивым лицом и семейным прошлым.

 

http://tl.rulate.ru/book/75032/2389545

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку