Готовый перевод Ancient One / Древний: Глава 644

В этот момент Ли Юньсяо только почувствовал, что его моральная целостность исчерпана, три его мировоззрения разрушены, а его мозг находится в оцепенении. Тогда Юй Вэнао, не зная, сам ли он проявил инициативу или его подтолкнул Тан Цзе, сел прямо на колени Тан Цзе. Ли Юньсяо прикрыл рот рукой и закрыл глаза. Он боялся, что его не найдут. Однако их голоса постоянно звучали в его ушах, от чего он весь покрылся мурашками. "У меня есть способ сделать красивую женщину счастливой. Я не знаю, хотите ли вы попробовать". "О, господин Танг, вы очень добры ко мне". "Ну, я чувствую себя несчастной, когда вижу тебя каждый день". "Правда? Почему я не замечал этого раньше? "Нет, если вы можете мне доверять, начните сейчас". "Нет, они хотят, чтобы ты снова обнял меня и еще немного поцеловал". "Для этого нужно пройти долгий путь. Если двое любят долго, то это будет не утром и вечером". "Хорошо, я сделаю все, что ты хочешь". Затем, казалось, наступила тишина. Ли Юньсяо хочет открыть глаза, но не решается. Он боится, что если увидит что-то, что не сможет поддержать, то сразу же разоблачит себя. Конечно, вскоре раздался звук одышки, дыхание двух людей заставило Ли Юньсяо основательно оцепенеть. "Ах" Внезапно раздался крик Юй Венао. Ли Юньсяо был потрясен. Он внезапно открыл глаза и увидел двух людей, обнаженных до верхней части тела, рот в рот. Изо рта Юй Венао постоянно всасывался красный свет, который исходил от Тан Цзе. "Ты Ты Почему... " Юй Вэнь Ао показал очень болезненный вид, его лицо все больше и больше белело, его глаза были полны неверия. "Почему? Юйвэньао, разве ты не знаешь мой навык? Это магическая формула Ян Ян Тан Цзе поглотила силу Юй Вэнь Ао, и свирепо сказала: "Эта сила, я наконец-то получил ее!". Юй Вэнао слабо вздрогнул и сказал: "Ты Ты не Тан Цзе Ты Ты Кто... " Этот вид поглощающей силы, кажется, приносит ему сильную боль, "трудно Ты мне Мой брат пирог... " "Неплохо!" холодно сказал Тан Цзе, "

Я действительно из дворца смерти, но я не послан твоим извращенцем и проклятым братом!". Его глаза наполнились яростью, и он прорычал низким голосом: "Твой брат, этот извращенец, был вырезан и скормлен собаке мной! Теперь твоя очередь. Глаза Юй Вэнао полны глубокого страха и постоянно хотят бороться. Однако он бессилен перед тем, что "Тан Цзе" еще сильнее его. Он попал в плен своего искусства и не может двигаться. Он может только медленно чувствовать, как проходит жизнь, и спокойно ждать смерти. "Тан Цзе" был полон удовольствия от жестокого обращения. Он не мог удержаться от смеха и сказал: "Ха-ха, какая мощная сила! Твой брат действительно ненормальный. Неудивительно, что эти демоны заманивают тебя в ловушку, чтобы ты стал главой крови. После того, как я высосу твою силу, ты будешь полностью свободен. Не благодари. Пожалуйста, позвони мне * * * " Юй Венао потерял дар речи, может только тихо слушать "Тан Цзе" один человек самоотчет. "После высасывания этой странной силы из твоего брата, я могу объединить ее в одну и напасть на императора Ву Девятого Неба! Ха-ха, так легко получить царство, о котором я и мечтать не смел. Это все моя заслуга. Вы, извращенцы, должны дать мне компенсацию! "Тан Цзе" выглядит все более и более безумным, все более и более взволнованным, сказал: "Я был просто благородным мальчиком, просто хотел унаследовать благородное наследие, но был принужден к отчаянному врагу! Когда я получил жетон смерти, я подумал, что могу увидеть надежду. Когда я пришел к вам с надеждой отомстить, кто знал, что это был ад, который полностью разрушил три мировоззрения, уничтожил мою целостность и разрушил ад моей жизни "Ты, ты...". Юй Вэнао, похоже, понял, кто пришел, его хриплый голос задрожал. "Тан Цзе" продолжил: "Вы, извращенцы, думаете, что это очень круто. В наших нормальных глазах - это ад! Я пережил унижение и, наконец, дошел до конца. Совершенствуя свои аномальные навыки, я не только получил всю силу твоего брата, но и полностью контролировал дворец смерти!

Но я никогда не забуду унижения, которое испытал во дворце смерти. Это кошмар всей моей жизни! Я ненавижу тебя, еще больше ненавижу своего врага, но без него я бы не оказался на этом месте, я заживо изрубил твоего брата в мясную кашу, пусть он вкусит удовольствие видеть, как его тело, кусочек за кусочком обгладывает дикая собака. Не бойся. Теперь твоя очередь. "После обретения твоей силы, только в сочетании с силой твоего брата, я смогу стать единым целым, что позволит мне подняться на более высокий уровень - императора девяти небес!". Настроение "Танг Цзе" постепенно успокоилось и подошло к концу. Он холодно сказал: "Хотя искусство симуляции изменений почти безупречно, если вы не извращенцы, которые теряют свою природу при виде мужчин, как я могу так легко добиться успеха?" Его лицо начало медленно меняться и вернулось к красивому цвету. Он сказал холодным голосом: "Когда ты умрешь, следующим, кого я хочу убить, будет самый большой враг, который толкнул меня в эту землю вечного разрушения, Ли Юнь Сяо!" Полностью восстановленное лицо красивее, чем у Тан Цзе, но оно слишком сильно очаровывает. В глазах бесконечный холод и убийственный воздух. Ли Юньсяо тоже совершенно потускнел. Перед ним стоит Ли И, который пропал без вести много лет назад! В его сердце вдруг зародилось чувство грусти по Ли И. Хотя Ли И и подлый человек, но он, по крайней мере, человек непоколебимой честности. В стране Тяньшуй его можно назвать человеком с большим талантом. Он даже закончил свою жизнь таким несчастным. Как он сказал, это был ад! Ли Юньсяо вытер пот. Я не знаю, как он выжил. "Бах!" Силы Юй Вэнао окончательно иссякли, и сморщенное тело упало на землю. Ли И глубоко вздохнула и вскинула глаза. Она не могла удержаться от желания рассмеяться. Она сказала: "Несправедливо, что такая мощная сила дана двум таким ненормальным! Действительно, необходимо объединить их в одну. Это настолько мощная сила, что она никогда не была такой мощной! "

Его возмущенный взгляд упал на лежащего на земле Ю Вэнь Ао и холодно сказал: "Ты думаешь, что это нормально, если ты умрешь?". Он уже собирался пойти вперед, чтобы надругаться над трупом. Вдруг в его глазах мелькнуло холодное дыхание, и он холодно сказал: "Тебе повезло, что кто-то пришел!". "Бум" Дверь всей хижины внезапно сломалась и превратилась в пыль. Пыль рассеялась, и несколько воинов бросились внутрь. Первыми были Тан Цзехэ и Ли, за ними следовали четыре могучих императора Ву. Ли почувствовала дыхание Юй Вэнао у входа в печать, и та внезапно исчезла. Она была настолько потрясена, что не смогла охранять вход. Она оставила дождь в покое. Она поспешила прийти. И только увидела Танского разбоя и четырех Вуди в диалоге, сказав, что ранее видела, как другой Танский разбой вошел, вдруг почувствовала себя плохо, несколько человек бросились внутрь. Ли увидел труп Юй Вэнь Ао на земле, и его мозг закружился. "Бум" Не говоря ни слова, Ли И тут же сломал одну стену комнаты, и все люди бросились наружу. "Поймай его!" Когда Тан Цзе увидел, что Ли И хочет сбежать, он разъярился еще больше. Сегодня, одна за другой, он попадает в неприятности. Сначала ему не хватает кристалла демона, затем Ли Юньсяо забирает эссенцию вечнозеленого дерева. Теперь его убивает неизвестный человек. Он почти взорвется! После того как четверо Вуди бросились наутек, грабители династии Тан тоже бросились наутек. Ли снова осмотрел Юй Вэнао. Он действительно был мертв и уже не мог умереть. Он стоял ошеломленный и говорил: "Что я могу сделать? Сила матери потеряна. Как я могу объяснить Владыке Шан..." Она снова наклонилась, внимательно осмотрела его и нахмурилась: "Похоже, что она лишилась сил, чтобы умереть. Если это так, то останется ли сила матери на человеке только что?" Ли подумал об этом и тут же выбежал на улицу. Когда все люди ушли, Ли Юньсяо вышел из укрытия, посмотрел на лежащий на земле труп и вздохнул: "Это тоже знакомый. Его кремируют для тебя, чтобы не портить".

Его пальцы звенели, а тело горело и превращалось в пепел. Затем он немного пощупал направление и вышел. Во всем пространстве самое динамичное и статичное - это преследование шаохуана Хаоляня и старца Чу. Их силы слишком разные. Хао Лянь шаохуан вынужден бежать. Но даже в этом случае это опасно. "Здравствуй, старик, без боя не обойтись!" "Ну, теперь уже поздно просить о пощаде!" "Просить о пощаде? Кто просил пощады? Я просто сказал, что мы не должны ссориться и хорошо ладить друг с другом! " Старейшина Чу не обратил на него внимания и погнался за ним. Его сердце также было расстроено. Тот пытался убежать, но некоторое время он не мог его догнать. "Остановись!" Внезапно с неба упал голос. Ли Юньсяо появился перед старцем Чу и с легкой улыбкой сказал: "Старик, твой опекун умер. Ты все еще хочешь играть здесь в прятки? Это действительно хорошее психологическое качество. Я восхищаюсь тобой "Меньше облаков!". Как только Хао Лянь шаохуан увидел Ли Юньсяо, особенно умного в глазах собеседника, он понял, что задание выполнено. Он поспешил обратно к нему и закричал: "Этот старик слишком жесток. Я убью тебя с помощью приемов. Юньшао, ты должен научить меня большему количеству приемов. Иначе я потеряю твое лицо". "Что? Юй Вэнао мертв? " Старший брат Чу Чанг удивился и сердито сказал: "Ты убил ее?". Ли Юньсяо с улыбкой сказал: "Я всего лишь император У. Как я могу убить Юй Вэнао? Убийцу сейчас выслеживают. Разве ты не идешь на помощь быстро?". "Если ты хочешь помочь, то сначала тебя должны убрать!" сердито сказал старейшина Чу: "Вы двое не хотите избавиться от отношений!" Он издевался над ним и дал ему пощечину. Узнав, что у Юй Вэнао проблема, он не оставил своих рук, и сила его ладони накрыла четыре поля. "Го Ли Юньсяо готовился долгое время. Как только он поймал Хао Лянь шаохуана, он быстро ушел. "Транспозиция?" Старейшина Чу был поражен.

Его лицо было холодным, и он холодно сказал: "Даже если ты мастер восьмого уровня, сегодня тебе не сбежать!". Как только сила его руки изменилась, пространство в четырех полях тут же затвердело, а центр силы его ладони начал сжиматься и разрушаться. "Твоя сестра!" Проклятие Ли Юньсяо донеслось из павильона неподалеку. Он хотел послать его как можно дальше, но был прерван силой ладони старейшины Чу! www.novelhold.com , самое быстрое обновление веб-новеллы!

http://tl.rulate.ru/book/75374/2166541

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь