Готовый перевод The Physicist Wife Who Overturned The World / Жена физика, которая перевернула мир: Глава 18

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Внешность И Тяня была очень странной, но при ближайшем рассмотрении в ней не было ничего необычного. Каждый раз, когда Сюэ Фаньсинь запугивала Ли Яояо, он появлялся и делал все возможное, чтобы защитить ее и заступиться за нее.

На этот раз не должно быть исключения.

Остальные чувствовали, что появление И Тяня на этот раз не будет исключением. Однако Ли Яояо, которая была очень внимательной и хорошо разбиралась в людях, могла сказать, что с ним что-то не так. Внутри она паниковала, но снаружи притворялась спокойной. Она подошла к И Тяну и жалостливо сказала: «И Тянь, извини. Я правда не могу выйти за тебя замуж. Фаньсинь очень сильно тебя любит. Будет даже лучше, если ты женишься на ней и у вас будет лучшее будущее».

"Не беспокойся, я тоже не возьму тебя замуж". Отношение И Тяня к Ли Яояо стало очень холодным в отличие от того, как он защищал её в прошлом. Он оставался равнодушным и игнорировал её. Когда он обернулся, чтобы посмотреть на Сюэ Фаньсинь, его взгляд стал обжигающим. Однако он изо всех сил старался подавить его и сохранять самообладание.

Сюэ Фаньсинь знала, что И Тянь уже выяснил правду о том, что произошло два года назад, поэтому он так себя ведёт. Однако она не хотела, чтобы И Тянь приставал к ней с этого момента, поэтому сделала вид, что ничего не знает.

И Тянь чувствовал себя слишком виноватым и раскаявшимся перед Сюэ Фаньсинь. На мгновение он не знал, как ей предстать, и что ей сказать. Поэтому он обратил свой взгляд на Сюэ Батяня, сжал кулаки и торжественно произнёс: "Господин герцог, я не женюсь на Ли Яояо. Пожалуйста, подберите для неё другого мужа".

«Что у вас обоих происходит? Днем вы еще вели себя так, будто кроме друг друга замуж ни за кого не выйдете, а теперь отказываетесь жениться. Вы думаете, брак – это игра?» – голова у Сюэ Батяня немного прояснилась, а лицо залила злость.

Ему было все равно, что с чувствами И Тяня или Ли Яояо. Он беспокоился только о своей родной внучке. «Мне плевать, какие неприятности случились между вами. Только не обижайте мою внучку».

«Господин Герцог, не волнуйтесь. То, что произошло между мной и Ли Яояо, не имеет отношения к госпоже Фаньсинь. Госпожа Фаньсинь спала целый день и только что проснулась от шума. Конечно, у нее не было времени что-нибудь с нами сделать», – И Тянь вступился за Сюэ Фаньсинь, не дав Ли Яояо воспользоваться этим делом, чтобы очернить ее имя.

Узнав правду о событиях двухлетней давности, он наконец осознал. За прошедшие два года Сюэ Фаньсинь даже ни разу не обидела Ли Яояо. Напротив, Ли Яояо постоянно использовала его и других, чтобы тайно травить Сюэ Фаньсинь.

Он был действительно слеп. Почему он думал, что Ли Яояо была доброй и слабой девушкой?

Она была явной коварной и беспощадной скорпионом.

Ли Яояо не понимала, почему И Тянь вдруг стал таким. Ее ум работал быстро, и она даже думала о том, чтобы оклеветать Сюэ Фаньсинь, обвинив ее в причинении вреда ей и И Тяню.

Однако поскольку И Тянь заранее вступился за Сюэ Фаньсинь, ее обвинение, естественно, не сработало. Она могла только притворяться жалкой перед И Тянем. «И Тянь, я знаю, что ты очень недоволен клятвой, которую я только что дала, но у меня нет выбора!»

“Тебе не о чем беспокоиться. Даже если ты захочешь выйти за меня замуж в будущем, я не соглашусь. Ты можешь либо покинуть поместье герцога прямо сейчас, либо остаться здесь в качестве рабыни”, — холодно сказал И Тянь.

Его безразличие заставило Ли Яояо занервничать. “Ты…”

Что происходит? Почему И Тянь так холоден с ней?

“Ты подняла шум посреди ночи и помешала мне спать. Как это раздражает. Ли Яояо, если ты хочешь покончить с собой, прояви хоть немного искренности. Пожалуйста, найди безлюдное место и покончи с этим раз и навсегда. Нет нужды извещать об этом всех”, — лениво потянулась Сюэ Фансинь и ушла, бросив саркастическое замечание.

Эти слова заставили всех пофантазировать. Все смотрели на Ли Яояо с подозрением.

Неужели самоубийство Ли Яояо было ложью?

Эта женщина была слишком коварной. Она на самом деле инсценировала самоубийство, чтобы вызвать неприятности.

Услышав слова Сюэ Фансинь, Сюэ Батянь также понял суть дела. Он гневно посмотрел на Ли Яояо и отчитал:

— Я даю тебе два выбора: либо проваливай, либо стань рабыней. Поместье герцога не содержит бездельников.

С этими словами он взмахнул рукавом и ушел. Люди вокруг нее тоже постепенно удалились. Никто не испытывал жалости к Ли Яояо.

Все уходили, включая И Тяня. Ли Яояо быстро подошла и схватила его за руку. Как и раньше, она жалобно спросила:

— И Тянь, что случилось? Ты на меня злишься? У меня тоже нет выбора. Фансинь...

— Не взваливай все на Фансинь. — И Тянь внезапно превратился в твердого сторонника Сюэ Фансинь. Увидев, что Ли Яояо собирается снова ее критиковать, он остро отреагировал. Его выражение лица стало довольно некрасивым.

Ли Яояо никогда не видела, чтобы И Тянь выглядел таким устрашающим. Она была так напугана, что отпустила его.

И Тянь не сказал больше ни слова Ли Яояо и безжалостно ушел.

Хоть он уже и знал правду, но не хотел, чтобы Ли Яояо узнала об этом слишком рано. Он бы точно не отпустил девушку, которая обманывала и использовала его на протяжении двух лет.

Ли Яояо, только погоди.. Мы еще не сводили счеты.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/75476/3026476

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь