Готовый перевод League of Legends Millennium Warlord / Лига Легенд:Военачальник Тысячелетия: Глава 6

На обеденном столе на втором этаже сидели Лестер и Роуз, достойно и элегантно наслаждаясь завтраком.

"Лестер, прошло уже полгода с тех пор, как ты пришла ко мне, верно?"

Глядя на маленький кусочек, свисающий из уголка рта Роуз, Лестер аккуратно подцепил его пальцем, а затем положил в рот перед покрасневшей Роуз, с еще большей заботой в глазах.

"С тех пор, как ты привез меня домой, до сегодняшнего дня, если быть точным, прошло 172 дня, три часа и пятьдесят две минуты, но мне кажется, что это было вчера".

"Да, время проходит так быстро, когда я с тобой, мне всегда кажется, что его недостаточно".

"Все нормально, мы потеряли первую половину нашей жизни, и у нас все еще есть вторая половина жизни. Этого достаточно".

"Хехе, ты действительно умеешь говорить~".

Когда Роуз убрала с обеденного стола, женщина села рядом с Лестером и нежно обняла мужчину.

"Лестер, теперь, когда ты тоже понимаешь ноксианский, можешь рассказать мне свою историю? Ты действительно остаток каких-то древних руин? А прекрасный язык, на котором ты говоришь, - это какой язык? Откуда взялась твоя одежда? Какая древняя цивилизация создала их?"

Похоже, он не ожидал, что женщина спросит его об этом, Лестер был поражен, и его лицо стало немного более грустным.

"Не грусти, не говори, если не хочешь".

На лице Роуз появилось немного раскаяния.

"Это не имеет значения, даже моя жизнь - твоя. Перед тобой мне нечего сказать".

Грустно держа женщину перед собой, голос Лестера был чрезвычайно искренним.

"Может быть, я действительно пережиток древних времен. Большая часть моих воспоминаний утеряна. Кроме имени и великого языка, выгравированного в глубинах моей души, я помню только, что я был во льду и снегу, и вспыхнул свет, и я появился на площади этого города, я никого не знал, я не понимал, что они говорили, все направляли на меня свои копья, мир был равнодушным и темным... пока передо мной не появилась ты."

Казалось, тронутая искренностью мужчины, тело женщины на мгновение замерло, и она похлопала мужчину по спине тыльной стороной ладони и утешила его.

"Все в порядке, пока ты усердно трудишься, то, что ты потерял, однажды всегда будет найдено... Но, Лестер, я обнаружила, что не могу жить без тебя, обещай мне, что бы ни случилось, мы будем противостоять этому вместе, не оставляй меня?"

Слабая улыбка пересекла уголок его рта, и Лестер крепко сжал руки.

"Глупая девочка, как я могу оставить тебя... Это всего лишь сторона лорда Надальца..."

"Он? Я был занят битвой, видимо, давно забыл о тебе. Скажи ему, когда он вспомнит. Все в порядке, я с ним разберусь".

"Роза, ты так добра ко мне..."

"Ты просто знаешь... Ну, Лестер, я вдруг захотела научить тебя ионийскому..."

"Тогда пойдем наверх. Я тоже хочу его выучить... Или это то же самое, что и демакийский, учить "эм", "ах" и "нет" в самом начале?"

"Черт! Никакой серьезности~"

С другой стороны, перед Надальцем, Мередит, член Черной Розы, передала сообщение госпожи Розы.

"Лорд Надальц, госпожа Роуз сказала, что этот глупый древний остаток только выучил самые основы ноксианского языка, и его словарный запас недостаточен для общения с другими, поэтому он может использовать только простой язык." Гм" или "ах", чтобы выразить, что я примерно понимаю, но на самом деле я все еще не понимаю его, и я не могу использовать его для общения".

Услышав, как Мередит говорит это, на лице Надальца появилось гордое и горделивое выражение.

"Конечно, у меня хорошее лицо. Если так будет продолжаться, боюсь, что к концу этого года я не смогу выучить ноксианский язык. Я научился употреблять 'um' и 'ah' от своей матери только через четыре месяца. Между тем древним остатком и мной все еще существует пропасть".

"Да, лорд Надальц".

Наклонившись и отдавая честь, голос Мередит был особенно искренним.

"Ваша мудрость не имеет себе равных".

...

Ноксианский календарь, 1 год нашей эры.

Огонь войны разгорелся вновь, и ситуация, которая развивалась благополучно, в одно мгновение стала шаткой.

Из-за недовольства племенем рокси, занявшим бессмертную крепость, варварское племя мустак на севере объединилось с варварским племенем упор и на условиях свободного грабежа населения и богатств Ноксуса завыло вместе с мертвоголовыми. Несколько отрядов разбойников во главе с Бандитским корпусом начали грабить деревни Территории Ноксус.

Приграничные деревни были быстро разграблены. Головы жителей деревень и ноксианских патрулей были отрублены мародерами и грабителями, вставлены в лес деревянные столбы, дома превращены в пепел, а женщины замучены до смерти.

Варвары Мостака, вкусившие сладость, жгли и грабили на всем пути, сражаясь, чтобы поддержать войну. Они сражались от равнины Далмор на северо-западе Бессмертной крепости до места, расположенного менее чем в 110 километрах от Бессмертной крепости. Черная Роза была загнана в это место. Команда магов остановилась с трудом.

Опираясь на Тройной пик Пагруса на востоке и горы Гориэль на западе, ноксианские солдаты за ночь создали линию обороны вдоль деревни Нота, прилегающей к первому рукаву реки Черного Железа на севере, полагаясь на каменную магию магов. Построенная крепость стала для варваров и разбойников преградой на пути к бессмертной крепости...

Поднявшись с постели третьей жены за ночь, Надальц даже не успел надеть рубашку, поэтому быстро прошел по благородному району без рубашки и пришел в зал боевых собраний на верхнем уровне крепости. UU reading www.uukanshu. com

К тому времени, как он открыл дверь, госпожа Роуз, представляющая подпольную организацию "Черная Роза", и Стильда, лидер сторонников Ноксуса, представляющая клан не-Рокси, уже сидели на своих местах.

"Как ситуация?"

Задыхаясь, Дальтер достал из сумки пергаментный свиток и передал его Надальцу.

Он взял свиток пергамента, и перед вами появилось написанное от руки письмо Брента, ноксийского командира, расквартированного в деревне Нота.

"Великий ноксианский вождь, лорд Надарз, когда я начал писать, кровожадные звери Мостака снова напали на нас,

С помощью мага Черной Розы мои люди успешно захватили центуриона Мостака, а также узнали ужасную и печальную новость из уст трусливого предателя.

Мародеры во главе с разбойниками Мертвоголового уже два дня назад обошли Гориэльские горы, направившись на юг с западной стороны, сжигая, убивая и грабя.

Судя по моему опыту, авангардная конница этих грабителей и разбойников, скорее всего, достигла середины Гориэльских гор.

Мой господин, эти разбойники жестоки и хитры, у них конница почти в сотню человек и они убьют любого гонца, который захочет доставить новости в бессмертную крепость, поэтому, если вы не получили плохие новости с запада, мой господин, пожалуйста, обязательно готовьтесь к войне и постарайтесь сделать все возможное, чтобы справиться с этой непростой конницей,

Нож мясника разбойника у моих ног, и я буду защищать территорию и оборону Ноксуса своей жизнью, перехватив основные силы варваров Мостака к северу от деревни Тано.

Ноксус, сражайся до смерти! Ноксус, сражайся насмерть!

-Брент Райт".

Положив в руку письмо из овчины, Надальц стал дышать немного тяжелее.

http://tl.rulate.ru/book/75534/2219410

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь