Готовый перевод Безмятежный лотос 2 / A serene lotus 2: Главные героини 1

Вика честно собиралась просидеть все оставшееся время турнира в своей комнате, читая книжки. Потому что люди вокруг собрались слишком пугающие, а девушка уже исчерпала свой лимит общения на месяцы вперед и хотела просто побыть немного в тишине. Но Чуньгуан настоял, чтобы она спустилась вниз, иначе все решат, что она испугалась Сяолуна и боится показаться людям на глаза. Вика упиралась до последнего, говоря, что ей нужно записать несколько идей, пока не забылись, однако алхимик заявил, что она может делать заметки и внизу. И так даже лучше выйдет - пусть все увидят ее роскошный письменный набор. Тут он сбился с мысли и подозрительно уточнил, не является ли этот набор тоже чьим-то подарком.

- Нет, я сама его приобрела в столице, - честно ответила Вика, вспомнив, как дважды разграбила данж с зомби.

Чуньгуан успокоился и позвал слугу, чтобы тот перенес все необходимое на один из столов в общей гостиной. Вот так и вышло, что несколько минут спустя девушка сидела в окружении шиди и шимей и записывала посетившие ее за день идеи. Большинство своих записей она делала на русском, поэтому могла не бояться, что кто-нибудь подсмотрит.

Из-за сегодняшней встречи с китайским Дамблдором ее у нее появилась мысль создать лимонные дольки. Как сделать желатин, она примерно представляла, но вот как придать желе нужную форму?

Вика задумалась и незаметно для себя начала постукивать противоположным концом кисти по губам. И вдруг получила уведомление Системы, что ее отношения с Фань Жулань поднялись на три сотни пунктов. В испуге она подняла голову и увидела, что девочка в сопровождении своего учителя входит в зал. И тут же впивается взглядом в заклинателя из другого ордена. Даже Сяолун на нее так интенсивно не пялился - тот, наоборот делал вид, будто никакого Веньхуа в природе не существует. Вика медленно отложила кисть и спряталась за веером, мысленно паникуя.

Вообще-то она уже успела навести справки через Чуньгуана, и выяснила, что эта девочка родом из очень знатной семьи. Фактически, всего на одну ступень ниже, чем какая-нибудь принцесса. И что она уже сейчас считается одним из гениев в Ордене Феникса. И Вика почти на сто процентов была уверена, что это одна из главных героинь, потому что очень символично для сюжета получилось бы. Учителя - заклятые враги и ненавидят друг друга, а Жулань и Шенли - главные герои и однажды наверняка поженятся. Ну, или Жулань войдет в гарем главного героя, раз она тут не единственный женский персонаж.

В прошлой жизни Вика читала несколько китайских новелл, и там главные героини были напрочь отбитые. Они были готовы не то что по головам идти, а целую страну уничтожить ради того, что хотят заполучить. И влюблялись всегда с первого взгляда, даже не пытаясь понять, чего там хочет их несчастный избранник, и нужна ли ему вообще такая отчаянная воздыхательница. Вот именно поэтому Вику так пугала эта красивая девочка в дорогих одеждах. И ее нежный возраст вообще не был препятствием, потому что по местным меркам тринадцать лет - самое подходящее время начать задумываться о браке.

Вика сто раз пожалела, что вообще высунулась из комнаты. Уж лучше бы про нее слухи распускали, что она струсила, или вообще находится при смерти, чем вот это все. И как эта Жулань вообще сюда попала? Тут же только взрослые заслуженные заклинатели собираются, учеников с собой еще никто не приводил. Наверняка, эта мелкая главная героиня какую-нибудь интригу устроила, чтобы сюда проникнуть.

Тут вдруг торжественно распахнулись двери, и в комнату в сопровождении слуг вошел Мэн Чао - клава клана, устроившего турнир. Он произнес еще одну речь, на этот раз длиннее, чем первую, на открытии соревнований. И закончил на том, как он рад тому, что они все тут собрались для обмена знаниями и опытом. И что именно благодаря такому обмену и людям, его устроившим, в мире становится все больше всяких замечательных вещей. Тут он слегка взмахнул рукавом, и слуги поспешно начали заменять обычные светильники на "изобретенные" Викой керосиновые лампы. Но конкретно эти лампы были сделаны из благородных металлов и украшены драгоценными камнями. И вместо керосина в них было ароматное масло, так что они выполняли сразу две функции - и освещали, и заменяли благовония. Поэтому иначе, кроме как предметами роскоши, их назвать было нельзя. И хозяину этого богатства явно не терпелось ими похвастаться, судя по тому, сколько раз он повторил название - "лампы Веньхуа".

Вика даже отвлеклась от мыслей о Жулань, наблюдая за этим представлением. Словосочетание "лампа Веньхуа" напоминало ей "лампочку Ильича", она даже не удержала смешок, когда думала об этом. Но вообще это Чуньтао придумал добавлять к изобретениям ее имя, так что по миру уже ходили "зеркало Веньхуа", "красный и белый соусы Веньхуа", и прочее.

- Что-то у тебя слишком хорошее настроение сегодня. Или ты радуешься, что кто-то с таким же именем, как и у тебя, изобрел нечто полезное? - процедил незаметно подкравшийся Сяолун.

Похоже, он не выдержал игнорирования и в который раз пришел пообщаться.

И все было бы ничего, только вот рядом с ним стояла Жулань и пялилась на Вику голодным взглядом.

http://tl.rulate.ru/book/75806/2264201

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь