Готовый перевод Crossing Over I Became a Married Peasant Woman / Перерождение: Я стала женой фермера: Глава 18

Прошло десять дней с тех пор, как уехал Чжоу Чэн, и Пэй Сю не знает, когда он вернется. Он немного по нему скучает.

В последнее время погода все холоднее и холоднее. Уже приготовлена ватная одежда и одеяла. Несколько детей уже надели ватную одежду, так что им не страшен холод. Пэй Сю отдала оставшийся кусок ткани своей снохе и попросила ее тоже сшить одежду.

"Оставь себе. Твоих детей столько, они еще растут, им пригодится потом". Сноха отказывалась и отталкивала кусок ткани. Зачем золовке распускать свои щедрые руки?

"Сноха, не надо отнекиваться, Пэй Цин уже пятнадцать лет, скоро ее пора выдавать замуж. Если ты сама не сошьешь ей наряд, позови швею какую-нибудь. Какая девочка не хочет наряжаться?" Пэй Сю быстро свернула ткань и уложила ее в корзину, она не терпела, когда с ней начинали торговаться.

Сноха видела, что золовка полна решимости, поэтому она приняла ткань. Но когда же она пришлет ей яйца? Она приходила сюда каждый день, но видела, что золовка каждый день варит яйца, поэтому все яйца, сносимые курами, съедались, не сохранялось ни одного. Деревенские яйца — хороший товар, их можно обменять на деньги. Никто не хотел их есть. Это был бы приличный подарок, который можно было бы принести с собой. Как же можно варить все яйца, которые сносит золовка каждый день, ведь это такая трата.

"Сюэр, что растет в этих деревянных ящиках у тебя в доме? Я уже много дней не видела их, но они проросли даже в такой холодный день, и маленькие ростки хорошо выглядят". Снохе стало немного любопытно, и любопытство это терзало ее уже много дней. Завершив свои дела, она не смогла больше обуздать свое любопытство.

"Это новые семена, на улице сейчас так холодно, поэтому я положила их на лежанку в доме и поставила на огонь. Я не знаю, вырастут ли они, но я решила попробовать. Я посадила лук, зелень и шпинат в яслях для ребенка. Хочу заметить, что они растут очень хорошо. Я уже срезала пучок лука". Пэй Сю знала, что не сможет скрыть это от своей снохи. Теперь, когда они так хорошо растут, если их и правда можно будет выращивать, то их будут выращивать в первую очередь для ее семьи.

"Но ведь уже скоро зима, разве их можно будет собрать? Я должна сама посмотреть". Сноха была немного удивлена. Она не знала, какие именно семена посадила золовка, выживут ли они или нет. Но если эту зелень можно будет выращивать в доме, то она тоже сможет этому научиться, не так ли? Тогда зимой у них будут овощи. А не только капуста с редиской каждый день.

Сноха посмотрела и увидела, что в доме действительно можно выращивать зелень, лук вырос довольно высоким, и было приятно смотреть на него. Можно ли было высаживать зелень в деревянный ящик?

"Можно, но, сноха, ты должна выращивать зелень втайне. Не говори об этом никому. Если в доме будет слишком много зелени, мы сможем продавать ее в городе". Никто не должен был знать об этом, даже если ее родители могли бы помочь, ее старший брат и старшая сноха были усердными людьми.

"Ты действительно сможешь продавать зелень в городе?" У снохи в голове немного помутилось. По ее мнению, сколько могли стоить овощи? Ни у кого в деревне не растет много овощей во дворе.

"Конечно, смогу. Где в городе у людей есть возможность выращивать овощи? Разве они не покупают все овощи, которые едят, и сейчас еще зима, где на полях можно найти зелень? Мы продадим зелень в рестораны и богатым семьям, а цена может быть выше обычной".

У снохи загорелись глаза, когда она услышала это. Слова золовки были разумны. Разве это не правда? У кого в доме зимой может быть свежая зелень, а не редиска и соленья. Она продолжала кивать, ничего не говоря, и решила втайне выращивать зелень в доме, чтобы ее брат не проболтался кому-нибудь.

Пэй Сю видела, что невестка не может дождаться, чтобы пойти домой и немедленно посадить, и сказала: «Невестка должна поставить деревянный ящик в комнату, куда светит солнце, чтобы при открытом окне каждый день можно было получать солнце и расти быстро».

«Я знаю, я сначала вернусь». Видя, что невестка счастливо идет, она полна энергии, и Пэй Сю смеется.

Я вернулась в дом, чтобы понаблюдать за их ростом и каждый день обращала пристальное внимание, чтобы помнить, что она никогда не сажала овощи, только цветы, и она не знала, что происходит. , она хотела сделать заметки.

Она также объяснила нескольким детям, что они не могут говорить, они не могут прикасаться к ним, или им не придется есть.

Пэй Сю задумалась, сколько детям лет, UU читает www.uukanshu. Каждый день нельзя называть com по прозвищу, подождать, пока Чжоу Чэн вернется и позволит ему взять большое имя, иначе у Чжоу Шаня будет имя, а они все трое все еще называют прозвища каждый день. Просто имя.

«Мама, мы снова поймали много креветок». После того как пожарили креветки с мукой, несколько детей каждый день хотели бы взять их и позволить Пэй Сю снова это сделать.

Как это сделать каждый день? Хорошо время от времени пожарить, но она не возражает против того, чтобы они ловили креветок. Деревня находится в нижнем течении реки, не глубоко, поэтому дети не боятся играть, и у детей каждый день полно энергии. Игра тайком будет идти, чтобы играть, лучше ловить креветок, чтобы добавлять овощи, а также дополнять кальцием.

Она также делала это по-разному: отваривала, варила суп из лапши и яичницу с креветками. Дети любят это есть. Каждый день она старательно ловит насекомых, чтобы кормить цыплят, или ловит креветок, потому что они выполняют работу, а конечный результат можно съесть. в желудок. Более чем счастлив это сделать.

«Иди очищать креветки и перемешивать яйца на ночь». Пэй Сю вышла из дома и приказала им работать. Дети были бы разумными, только если бы они работали на семью. Ее мать научила ее этому способу, и сейчас она так же учит своих детей.

Несколько из них ответили с горящими глазами. В последнее время они хорошо питаются, и их питание сохраняется, и все они выглядят уверенно.

«Мама, когда вернется папа?» Скамья была рядом с Пэй Сю, и этот ребенок любит быть рядом с Пэй Сю всякий раз, когда приходит домой.

«Это должно быть скоро. Я выходил дней десять с половиной месяцев и вернулся. как? Скучаете по отцу? Каждый день я бегаю со своими братьями и все еще вижу сны». Пэй Сю подшучивала над ним.

Скамья кокетливо назвала ее мамой. Пэй Сю подумала про себя, как было бы хорошо, если бы она была девочкой, какая она была бы кокетливой, какой мягкой и милой она была, но все они были мальчиками.

http://tl.rulate.ru/book/76308/3922941

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь