Готовый перевод After ten years of chopping wood, I became invincible / После десяти лет рубки дров я стал непобедим: Глава 385: Никогда не видел, что женщина кормит своего мужчину мясом?

Командир был в ужасе и гневно закричал: "Защитите лорда Мэна!".

Выстрел был настолько мощным, что даже с расстояния в один фут можно было почувствовать боль на лице. Это была стрела, выпущенная экспертом четвертого ранга.

Уровень культивирования Командующего был всего лишь на пятом ранге, но он мог определить это мгновенно.

У этого эксперта четвертого ранга были злые намерения. Если бы лорд Мэн умер вместо него, он, вероятно, был бы обезглавлен магистратом.

Столичный командир хотел спасти его, но было уже слишком поздно. Он смотрел, как острая стрела все ближе и ближе приближается к Мэн Синю, всего в трех футах, всего в одном футе, всего в одном дюйме ...... Его дыхание вот-вот замерло.

В следующий момент его глаза моргнули, и он обнаружил, что Мэн Синь потерялся из виду. Сразу же после этого снаружи раздался крик страдания.

Бум!

Офис командующего взорвался, и часть здания рухнула, насколько хватало глаз, разбрасывая бесчисленные кучи пыли.

Командир и его люди были потрясены, и все они побледнели от страха.

Когда пыль рассеялась, Мэн Синь нес труп, как бог, медленно вошел и бросил его на землю, говоря: "Лорд Фан, как в этом правительственном офисе может скрываться эксперт четвертого ранга варваров?".

Труп на земле, с высоко посаженными глазами, глубоким носом и крепким телосложением, с первого взгляда выдавал в нем эксперта варваров.

Командующий и его люди были потрясены, узнав, что лорд Мэн жив. Эксперту варваров хватило сделать только один вдох, прежде чем умереть?

А это был эксперт четвертого ранга варваров.

Неудивительно, что этот человек осмелился сражаться в одиночку против десятков тысяч элитных солдат варваров за пределами города Куй Чжоу и убил генерала варваров.

Командир почтительно ответил Мэн Сину: "Ваше превосходительство, этот варварский эксперт, должно быть, только что прибыл. Я боюсь, что он хотел убить меня, чтобы сделать город Куй Сай еще более хаотичным для нападения варваров. К счастью, вы очень сильны, если бы это был я, я был бы убит одним выстрелом, и тогда некому было бы управлять армией, и город Куй Сай, вероятно, был бы в хаосе."

Мэн Синь сказал: "Ты прав! Этот варварский эксперт увидел меня и импровизировал, чтобы убить меня! Но я не думал, что моя быстрая реакция заставит его упустить последнюю минуту и убить его вместо этого".

"Спасибо тебе, Лорд Мэн, за спасение моей жизни! Если бы не Вы, меня бы убили!". Командир поблагодарил его.

Мэн Синь сказал: "Я тоже оказался здесь в нужное время, не нужно быть вежливым".

Он мог видеть, что Мэн Синь был всего лишь в сфере совершенствующегося Бога шестого ранга, но он не представлял, что он настолько силен.

Боюсь, что только эксперт третьего ранга, как Король Куй Сай, смог бы справиться с ним. Но после смерти короля Куй Сай он стал самым сильным экспертом в городе.

Изначально командир был немного неубедителен в том, что Мэн Синь является ангелом души серебряного уровня и представлял интересы императора, но теперь он был убежден.

Командир был более сговорчив и согласился со всем, что сказал Мэн Синь.

Пробыв здесь час, Мэн Синь ушел с Чжоу Цзинъюнем и Сюй Линьфэном, и когда он шел по улице, то видел повсюду патрулирующих солдат.

К этому времени уже рассвело. Они нашли придорожный киоск и заказали булочки и рисовую кашу.

Оплатив счет, они втроем вернулись во двор гостиницы и нашли себе комнату для отдыха. Мэн Синь отправился к принцессе и обнаружил, что она спит в главной комнате и еще не проснулась.

Поэтому он спал в боковой комнате. Только в полдень он встал и обнаружил, что принцесса сидит во дворе.

"Отродье, я голодна, пойди и купи мне что-нибудь поесть". Принцесса сказала.

"Ачжума, может, хватит называть меня отродьем? Я пахну гораздо лучше, чем ты". сказал Мэн Синь.

Принцесса закатила глаза и сказала: "Ты тоже называешь меня ачжумой еще и старой. А я молодая женщина с желтыми цветами"

Ну! В возрасте около тридцати лет, как у принцессы, в ее предыдущей жизни было много женщин, которые еще не вышли замуж и не были старыми, а были всего лет на десять старше ее самой.

Обе они были потрясающе красивыми женщинами, которые не отставали друг от друга, и обе обладали сильной аурой. Однако Су Юньли обладает реальной властью и занимает высокое положение, в то время как принцесса - женщина с сильным присутствием, но ее силы не хватает.

Конечно, это еще и потому, что она обычная женщина, у которой нет ни подготовки, ни силы.

Если бы она показала свой истинный облик, то, боюсь, несколько голодных волков тут же набросились бы на нее и растерзали, поэтому она притворялась ачжумой, но на самом деле это было своего рода самосохранение.

Мэн Синь сходил за едой и принес ее в дом. Затем принцесса аккуратно съела свою еду. Мэн Синь сопровождал ее, пока она ела.

Мэн Синь сказал: "Сегодня ты сначала останешься здесь, мы отправимся в город Куй Чжоу, чтобы арестовать губернатора, после этого я вернусь сюда".

"Хорошо! Поторопись, а то я не смогу спать одна". Принцесса сказала.

"Ты хочешь, чтобы я спал с тобой с этого момента?". Мэн Синь небрежно сказал. Но в уме он думал: "Почему ты так хорошо спала сегодня утром? "

Принцесса ответила: "Ты можешь спать в боковой комнате, служанка, но не со мной".

"Служанка? Ты считаешь себя госпожой, а меня - служанкой?". Мэн Синь взглянул на нее и сказал.

Принцесса не ответила, она ела. Мэн Синь за секунду понял, что он может спать вместе с ней, если только он будет жестким, а если она не согласится, он может выкинуть ее из постели и посмотреть, согласится ли она?

На самом деле при желании он мог бы получить от нее гораздо большего… Но боюсь, Мэн Синь не сможет этого сделать. Кроме того, у него есть еще две сестры, поэтому он не может быть этого сделать.

"Накорми меня хоть кусочком еды". сказал Мэн Синь.

Принцесса бросила на него пустой взгляд и проигнорировала его.

"Или я не вернусь ночью и оставлю тебя одну". Мэн Синь пригрозил.

Вспомнив, как страшно она выглядела в одиночестве, принцесса вынуждена была взять кусок мяса и поднести его ко рту.

Принцесса хмыкнула и сказала: "Ты дешевка! Ты первый мужчина, которого я накормила! Если ты не вернешься сегодня вечером, ты пожалеешь!"

Мэн Синь улыбнулся: "Для меня большая честь иметь возможность есть блюда, которые вы лично приготовили, Ачжума!".

"Хорошо! У меня хорошее настроение, поэтому я накормлю тебя еще кусочком!".

Принцесса отрезала еще один кусок постного мяса и уже собиралась засунуть его в рот, когда увидела Чжоу Цзинъюня и Сюй Линьфэна, которые стояли в коридоре и с благоговением смотрели, как она кормит Мэн Сина.

"На что ты смотришь? Разве ты не видишь, я кормлю своего мужчину мясом?" Принцесса свирепо сказала.

Чжоу Цзинюнь: "......"

Сюй Линьфэн: "......"

http://tl.rulate.ru/book/76406/2902914

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь