Готовый перевод Kusuriya no Hitorigoto / The Pharmacist's Monologue / Монолог аптекаря: Глава 27: Звенящий сверчок

Маомао вздохнула, готовя ужин. Новенькая служанка, стоявшая неподалеку, наблюдала за ней. Маомао все еще не была близка с новоприбывшими служанками. Все потому, что Маомао часто выходила из дома и сама с ними не разговаривала - тут уж ничего не поделаешь.

Даже другая служанка, возможно, она была одна и чувствовала себя не в своей тарелке, общаясь с незнакомцем, не пыталась много говорить.

(Впрочем, все в порядке.)

Маомао оставила это в стороне, ибо голова была полна других вопросов. Почему этот мудрый слуга снова заговорил с Маомао о таких неприятных вещах?

(Впрочем, я не собираюсь делиться этим с другими.)

Но даже если так, не лучше ли было промолчать насчет этой информации еще какое-то время? Может быть, для этого все же есть какая-то причина?

Пока Маомао думала об этом, из кухни принесли ужин. Маомао разложила приготовленную посуду.

Среди всего этого Маомао заметила одну вещь.

Она взяла палочками что-то похожее на корень.

На первый взгляд Маомао усомнилась в том, что эта штука - корень лопуха, и положила ее на маленькое блюдце.

“Что ты делаешь?”

Новенькая служанка с сомнением посмотрела на Маомао, которая что-то клала на маленькое блюдце.

“ ... Вы можете позвать Хоннян-сама?”

Это был не корень лопуха. Это был молотый вишневый корень.

“Я так же чувствую этот вкус, спустя столько времени.”

Произнесла Маомао, глядя на содержимое тарелки.

"После стольких лет.”

Сказала Хоннян, опустив глаза.

Молотая вишня тоже используется в качестве абортивного препарата. На ранних сроках беременности это может привести к выкидышу, но теперь, даже если супруга Гёкуё съест его, вряд ли будет много эффекта. О беременности супруги Гёкуё знали во внутреннем дворце, и было молчаливое понимание того, что это не должно распространяться публично. О беременности супруги Рифы также знали.

Если все пройдет хорошо, то супруга Гёкуё должна родить примерно через месяц. А у супруги Рифы, должно быть, пара месяцев еще.

Даже если корень вишни для кого-то из них, она не сможет не чувствовать себя странно, не сможет не заметить, что кто-то добавил яд. Если не брать в расчет, что на них нацелились раньше.

Возможно, они смешали яд с чем-то еще.

Маомао почесала затылок, она собиралась отскоблить корень, но Хоннян стояла прямо перед ней, и она терпела. Гёкуё не было рядом. Хоннян, должно быть, думала о беременной супруге, но это было ее дело. Она, должно быть, подозревала что-то.

Хоннян уставилась на Маомао, которая бесконечно волновалась.

“Тебя что-то беспокоит?”

“….”

Нет. Было бы ложью, если бы она сказала это.

“Если я правильно помню, то даже ужин готовят на кухне вместе с другими супругами".

Она спросила, чтобы убедиться. Хоннян подтвердила.

“А чтобы насытить аромат, добавляют что-то в еду супруг?"

"Поймешь, когда съешь, ха."

Удивленно сказала Хоннян.

А разве нельзя понять просто, обязательно есть? Подумала Маомао. Во всяком случае, хорошо, что у нее было больше стимула съесть это.

(Интересно, что бы это могло быть.)

Маомао задумалась. Было что-то, на чем она странным образом мысленно застряла.

Что это? Она чувствовала, что здесь есть какая-то связь.

(Просто что происходит?)

Кстати, о средствах для абортов, был такой случай.

Кочевники приходили и продавали множество ингредиентов для аборта.

Кажется, старшая служанка супруги Рифы и попыталась сделать средство для аборта. Она сделала его для супруги Рифы. Причина, по которой она, далекая от познаний в медицине, попыталась сделать это, заключалась в том, что она случайно нашла клочок бумаги, на котором были написаны ингредиенты. Кроме того, она не знала первоначального владельца клочка бумаги.

Неужели бывшая старшая служанка покрывает кого-то другого?

(Нет.)

Как такое могло случиться? Неужели этот надменный человек зайдет так далеко? Или ее преследовали правительственные чиновники, которые проводили ее слушания?

(Есть даже возможность появления родственников.)

В этом случае было бы нелогично, если бы другой человек притворялся супругой Рифа. Честно говоря, эта старшая горничная могла подумать, что трудно завоевать расположение императора. Если так, то разве супруга Рифа, имеющая такого же родственника, не будет иметь приоритет?

(А что, если она действительно это сделала?)

Стало быть, во внутреннем дворце есть такой наглец.

А еще история с клочком бумаги может оказаться ложью с самого начала. Однако Маомао так не думала.

(Там специально были написаны такие ингредиенты, которые было трудно собрать.)

Были методы, чтобы сделать таблетку для аборта, которые были проще. Например, белый порошок цветка или молотая вишня.

(!?)

Где это место, где она недавно видела белоснежные цветы? И кем была та женщина, которая была там?

Была ли у нее какая-то цель?

"Маомао, что случилось?"

Услышав, как Хоннян окликнула ее, она ухватилась за свою тревожную мысль.

"Да ничего."

Она все еще не пришла к какому-то выводу. Нехорошо было говорить о догадках.

Но если Маомао не переедет сюда, может произойти еще более ужасная вещь.

(Плохие насекомые несут беду.)

Маомао не понимала, что это значит. Вернее, не совсем, она просто была в тупике.

Маомао уставилась на Хоннян.

"Хоннян-сама.”

"Что такое?"

Увидев выражение лица Маомао, Хоннян засомневалась. Маомао на мгновение помрачнела и сказала то, что хотела сказать.

“У меня есть просьба. Ничего, если я снова стану служанкой Цзиньши-сама?”

“!?”

Хоннян стукнула по столу. Тарелка на нем на мгновение поднялась в воздух с грохотом.

"Как-то внезапно ты заговорила об этом!"

Услышав ожидаемый ответ, Маомао тихо вздохнула.

“Разве вы не знаете, что сейчас наступает сложный период у Гёкуё-сама!”

Ей рожать через месяц. Вернее, это если быть точным, но может быть вероятность преждевременных родов.

Если супруга рожала во внутреннем дворце, то с шарлатаном-доктором не все надежно. Она не чувствовала бы облегчения до тех пор, пока рядом не было бы более опытного и способного придворного врача.

Маомао безучастно ответила Хоннян.

“Я врач. Я присутствовала при родах, но никогда их не принимала. Может, лучше было бы подготовить кого-то, кто обладает более глубокими знаниями, чем я, в этой области?”

Говоря это, Маомао писала пальцем на столе иероглифы.

“Тут есть евнух, бывший придворный врач. Можете пригласить его, у него большой опыт в принятии родов."

“….”

"Когда-то его изгнали из внутреннего дворца, однако он более надежный, чем нынешний придворный лекарь.”

Извините, доктор-шарлатан, мысленно извинилась Маомао.

“Даже если мы не поговорим с императором напрямую, Цзиньши-сама может пропустить это мимо ушей.”

"...изгнали из внутреннего дворца, разве это не делает его преступником?"

Хоннян холодно взглянула на Маомао. Девушка все поняла. У каждого должна быть такая реакция. Поскольку это было общеизвестно.

“Он преступник, но его мастерство несомненно. Кроме того, если ты будешь такой требовательной, я не смогу быть здесь.”

Маомао приподняла уголки губ.

"Меня вырастил этот преступник.”

Будто торги, подумала она. Предположим, она предубеждена насчет ее отца-преступника, но ведь Маомао - его дочь. Это к тому, что дочь преступника не могла бы стать дегустатором пищи супруг.

Как-то раньше Хоннян что-то задумала, вспомнила Маомао. В тот раз она чувствовала, что была вымотана, но на этот раз все было не так.

Рот Хоннян был сжат в へ-образную форму.

Хоннян была способной старшей служанкой. На ее весах с одной стороны то, что выгодно супруге, а с другой - то, что выгодно хозяину.

"...Как насчет дегустации еды? Сейчас этот ингредиент смешан с блюдами, верно?”

"Это не для Гёкуё."

"Получается, для Рифы?"

Маомао покачала головой.

Она пойдет путем исключения. За исключением супруги Риишу, которая все еще не была избрана, была только одна высокопоставленная супруга.

(Ну и дела.)

Маомао вспомнила клетку с насекомыми, которую она поставила в своей комнате. Внутри были насекомые, которые издавали своими крыльями звуки, похожие на звон колокольчиков.

Она вспомнила ту историю с привидениями. Что за историю рассказала девушка, которая все еще носила имя Шисуи? Это была история, в которой появились сверчки-колокольчики. Вместо монаха он съел что-то другое. А что же ели аякаси?

Среди насекомых были и такие, которые поедали самцов после размножения. Маомао, когда увидела, как богомолы пожирают друг друга, сначала подумала, что это отвратительно.

Впрочем, так оно и было. Если женщина родит ребенка от влиятельного человека, то периодически она будет враждебно относиться к своему отцу. Таким образом, она могла дать силу своему ребенку, временами убирая собственного отца.

То же, что насекомые.

(Плохие насекомые несут беду.)

Слова, которые повторялись много раз, повторились еще раз.

Это что-то вроде этого? Маомао вздохнула.

Девушка, которая любила насекомых, не интересовалась властью. Вероятно, она просто хотела притвориться беззаботной служанкой.

При этом следя за тем, чтобы ребенок не осел у нее в животе.

На самом деле они недолго общались. Это было не больше, чем просто глупые разговоры.

На самом деле, Маомао не собиралась совать сюда нос, но она не могла просто ничего не делать.

"Для здорового ребенка супруги Гёкуё. Я тоже буду пробовать еду на улице.”

Маомао искала решение, которое могла найти только она.

"...Понятно."

"Большое спасибо."

Когда Маомао окинула улыбкой Хоннян, которая произнесла лишь эту короткую фразу, она подняла блюдо и положила кусочек в рот.

И тут же ее толкнула Хоннян. Само собой разумеется, она была вынуждена выплюнуть его.

http://tl.rulate.ru/book/7642/1048279

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь