Готовый перевод My Genes Can Evolve Limitlessly / У моих генов нету определённого лимита🕐: Глава 200: Жадность ч.2

Баро, говоривший ранее, сказал:

"Боюсь, что летательные аппараты в воздухе изначально использовались для запрета полетов и защиты плавучего города, вот почему существуют летательные аппараты уровня Владыки, верно? В конце концов, кто бы мог подумать, что появится сокровище, способное управлять механическими жизнями? Однако... Хехе, те, кто действительно не может сидеть спокойно, должны быть теми тремя королями, верно? Даже если у них нет способности летать, они не могут управлять механическими жизнями, а на земле нет механических жизней уровня Владыки. Им потребуется несколько часов, чтобы добраться до центрального плавучего города, и они смогут только наблюдать, как другие убивают механических стражей уровня Владыки у них на глазах."

"Теперь, когда ты об этом упомянул, это похоже на правду. Честно говоря, даже если бы механический Владыка появился в наземном городе, вероятно, никто, кроме трех королей, не смог бы его победить. Похоже, это дело не имеет к нам особого отношения".

Сказав это, генные бойцы, наблюдавшие за тем, как Черный Медведь №1 уничтожает летательный аппарат уровня Владыки, почувствовали, что их сердца успокоились.

......

Наземный город за пределами центрального плавучего города.

На балконе пятитысячеметрового здания, расположенного не слишком далеко от башни, Бай Линь смотрел на сообщение, которое он получал через свой коммуникационный кристалл. Его ничего не выражающее лицо слегка нахмурилось.

Он сузил глаза и посмотрел на небо вдалеке.

Казалось, что он мог видеть битву вдалеке через летательный аппарат, который летел в воздухе.

"Эти два человека, Вуву".

Вокруг него закружился белый туман, и все белые морозные существа вокруг него тут же начали отступать, не решаясь подойти к нему слишком близко.

"Им действительно повезло. Интересно, будет ли им и дальше так везти после встречи со мной?"

......

На другой стороне башни, на пятитысячеметровой высоте, гоблин Бартон слушал доклад своих подчиненных. Его жестокие глаза были полны жадности.

"Это значит, что они убили как минимум восемь летательных аппаратов уровня Владыки, верно?"

"Да, босс!" - сказал гоблин в кожаной броне.

"Хехехе... Этим двум людям так повезло. У них есть преимущество времени и места. Если так пойдет и дальше, то даже если откроется центральный плавучий город, мой урожай может оказаться не таким хорошим, как у них."

"Босс, может, нам пойти и ограбить их?"

Свирепые глаза Бартона уставились на его подчиненного, и лицо его подчиненного вдруг позеленело, он опустил голову и задрожал.

"Идиот! Разве об этом нужно было спрашивать? Узнай, где они сейчас. Если они дальше от нас, то им повезло! Если близко к нам, то мы отправимся туда заранее! После того, как они уничтожат самолет уровня Владыки, мы отправимся к точке посадки и будем ждать их. Давайте подождем, пока они заглотят наживку!"

Подчиненный спросил:

"А если они почувствуют наше присутствие и не спустятся?".

Бартон посмотрел на своего подчиненного и взмахнул своим огромным боевым топором. Гоблин был мгновенно разрублен пополам.

"Вот идиот! Почему у меня такой глупый подчиненный, как ты? Я разберусь с тобой после того, как мы покинем Землю Истоков!" - выругался Бартон, глядя на остальных гоблинов, которые дрожали рядом с ним.

"Что вы думаете, ребята?"

Гоблин в волшебной мантии вздрогнул и сказал:

"Босс прав! Если они не спустятся, мы заберем сокровища из самолета уровня Владыки, который они уничтожили. После этого, пока они будут охотиться на Владык, мы будем ходить и забирать их. Если только они не прекратят охоту".

"Хм, неплохо. Карби, твои мозги гораздо лучше, чем у этого идиота Пранда".

Бартон усмехнулся, глядя на гоблина.

"Хорошо, почему ты не собираешься готовиться? Иди и узнай, где находится самолет!"

"Да!"

......

На крыше 3-го 5000-метрового здания за пределами башни.

Две девушки-кошки жарили рыбу. Каждый вечер они сидели в стороне и смотрели на рыбу.

Рядом с Ие, беловолосая девушка-кошка смотрела на Ие, которая немного пускала слюни, ее глаза были полны беспомощности.

Ее высочество была хороша во всем, но особенно она была прожорлива.

К счастью, Ее Величество попросила меня следовать за ним. Иначе Ее Высочество точно бы все испортила из-за своего обжорства.

Однако Ее Высочество Цяньцянь была такой обжорой. Неужели в будущем кто-то обманет ее с едой?

Беловолосая девушка-кошка не знала, смеяться ей или плакать от этой мысли.

О чем она думала?

Какой бы обжорой ни была Ее Высочество, обмануть ее было невозможно.

В этот момент глаза беловолосой девушки-кошки замерцали, и она достала свой кристалл связи.

Прочитав сообщение на кристалле связи, глаза беловолосой девушки расширились от шока.

Она быстро посмотрела на Ие.

"Ваше Высочество, случилось что-то важное!"

"Что?"

Ие не двигаясь, уставилась на жареную рыбу, задавая только вопрос.

Беловолосая девушка-кошка уже привыкла к этому.

Она быстро сказала: "Наши шпионы сообщили, что ваш друг, Лу Юань, прибыл в основную зону на ромбовидном летательном аппарате. Его летательный аппарат очень мощный, он сравним с продвинутым Владыкой Второго ранга. Вместе с особым сокровищем, которое ваш друг использует для управления механическими жизнями, все небо стало местом их охоты. Все летательные аппараты Владыки ниже уровня продвинутого - их цель. На данный момент ваш друг убил по меньшей мере восемь самолетов уровня Владыки."

В голосе беловолосой девушки-кошки прозвучало недоверие.

Нужно было знать, что даже им еще не удалось убить механического стража уровня Владыки!

Не то чтобы они не могли их убить, но в наземных городах, даже в центральной части, не было ни одного механического стража уровня Владыки.

Только в центральном плавучем городе они были.

Даже если бы они хотели выследить их, у них не было возможности.

Однако в небе уже были люди, охотившиеся за летающими устройствами уровня Владыки!

С момента появления механических руин Айера никто еще не занимался подобным.

После того, как она каждый вечер слушала доклад беловолосой девушки-кошки, ее внимание наконец-то переключилось с жареной рыбы.

В ее темных глазах мелькнуло удивление.

"Неужели? Он способен убивать владык?"

Беловолосая девушка-кошка кивнула. Она замешкалась на мгновение, затем сказала:

"Ваше Высочество, разве вы не его друг? Почему бы вам не попросить его взять вас с собой?"

По мнению беловолосой девушки, с красотой Ее Высочества, ни один мужчина с нормальным эстетическим чувством не отказался бы от этой просьбы, верно?

Хотя это было немного предательством красоты Ее Высочества, но кто просил Ее Высочество дружить с этим человеком?

Кхм, это ведь не считается предательством, верно?

Ие не собиралась отвечать беловолосой девушке-кошке.

Она сказала:

"Где Бай Линь? Присматриваешь за ним?"

"Мм! Я слежу".

Ие кивнула и продолжила смотреть на жареную рыбу.

"Если Бай Линь предпримет какие-либо шаги, немедленно сообщи мне".

Видя, что Ие не связывается с Лу Юанем, беловолосая девушка-кошка не могла не хотеть продолжать убеждать ее.

В этот момент кристалл связи снова замерцал.

Беловолосая девушка-кошка взглянула на него, и выражение ее лица изменилось.

"Ваше Высочество, что-то случилось!"

Ие повернулся и посмотрел на беловолосую девушку-кошку.

"Бартон покинул лагерь со своими людьми. Согласно описанию людей, за которыми мы следили, они должны направляться в сторону вашего друга".

"Бартон?" - брови Ие нахмурились.

Беловолосая девушка-кошка кивнула.

В этот момент кристалл связи снова замерцал.

Беловолосая девушка-кошка взглянула на него, и выражение ее лица снова изменилось.

"Наши разведчики сообщили нам, что Бай Линь тоже ушел, и он направляется в том же направлении, что и Бартон. Боюсь, что он направляется к твоему другу. То, что ваш друг смог убить механических стражей уровня Владыки в это время, слишком завидно. Боюсь, они попытаются выхватить капли у твоего друга".

Ие равнодушно кивнула и встала: "Пойдем."

Беловолосая девушка-кошка была ошеломлена. Она посмотрела на Ие и сказала:

"Ваше Высочество, мы тоже идем?"

"Да."

Ие кивнула и вышла за дверь.

Беловолосая девушка-кошка была немного озадачена. Затем она посмотрела на жареную рыбу и сказала:

"Ваше Высочество, где ваша жареная рыба?"

Тело Ие дернулось. Повернувшись спиной к рыбе-гриль, она дрожащим голосом сказала:

"Следующий... Следующий раз!"

В это время девушка-кошка, жарившая рыбу, невинно сказала: "Но, но, Ваше Высочество, мы только что закончили ее жарить...".

Как только она закончила говорить, перед ней уже появилась Ие. Когда она пришла в себя, рыба на гриле уже исчезла. Дверь на балкон была открыта, и Ие тоже исчезла.

http://tl.rulate.ru/book/76451/2921400

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь