Готовый перевод Prince of the Desert / HP х GОТ: Принц пустыни: Глава 23

Киван повернулся к своему брату за ответом, как и Доран. Видя, что оба ребенка выжидающе смотрят на него, Тайвин немного нервничает; у него нет ответа на данный вопрос.

"- Я не уверен, принц Доран".

"- Ну что ж," - принц выглядит немного разочарованным, прежде чем широко улыбнуться. "- Мы можем спросить мою маму! Я уверен, что она знает!" - Доран схватил обоих детей за руки и потащил к своей матери, которая разговаривала с взрослыми Ланнистерами и еще одним мужчиной, лет сорока с песочного цвета волосами и голубыми глазами.

"- Мама!" - принцесса и остальные повернулись после окрика к детям. "- Есть ли в столице люди из И-Ти?"

"- Из И-Ти?" - пробормотал человек, в котором Доран узнал Мутона по эмблеме, которую тот носил на своей одежде.

"- Да, мой милый". - Обелла подтверждающее кивнула: "- А теперь ты должен извиниться перед своими друзьями; нехорошо так их тащить". - мягко пожурила она.

Доран повернулся к двоим детям и извинился, но его прервал смех лорда Ланнистера.

"- Не волнуйтесь, принцесса Обелла, дети по своей природе очень жизнерадостны".

Доран наблюдал, как Тайвин напрягся от смеха своего отца, а Киван обеспокоенно переводит взгляд с отца на брата. Он уже довольно хорошо понял характер лорда Ланнистера, поэтому сразу же отвергает жестокое обращение к сыновьям как причину подобного поведения, но подумав об этом некоторое время, в итоге пожал плечами и сделал мысленную заметку спросить об этом своих родителей, когда они останутся одни.

Мутон представился им как Рон Мутон, мастер над монетой королевского двора, и после представления взрослые вернулись к своим разговорам, а дети к своим.

Они говорили о своих домах. Тайвин и Киван рассказали немного об утесе Кастерли, о его огромных пещерах и о том, что воздух, кажется, не достигает их легких до комфортного уровня в самой высокой части замка. Они также упомянули львиные логова, которые зачаровали Дорана. Киван на этом моменте немного оживился и рассказал о временах, когда он играл с малышами зверей.

Доран в свою очередь поведал им о Солнечном Копье, о рынках города Теней, песчаных дюнах и пляжах с таким белым песком, что он похож на снег, а также рассказал о видах спорта, которые он изобрел со своим братом и дядей, таких как серфинг на песке. Братья Ланнистеры были удивлены, что именно Доран создал игри Твинс и Триплет.

Отметив, как быстро Ливен и Доран учились по этой карточной игре, Вулфрик написал в Цитадель, но старые ворчуны надулись, отрицая, что есть какие-либо лучшие методы обучения, чем те, которые они использовали в течение шести тысячелетий, хотя некоторые из младших мейстеров использовали данные игры для обучения своих учеников, и заметили улучшения в их развитии.

Игры сначала распространились по Дорну, многие Дома хотели подражать Дому Мартелл, а затем и по всему континенту. Всего за один год Триплет стал любимой игрой для юных лордов и леди.

"Кто бы мог подумать, что обучение через игру будет настолько эффективным?» - саркастически думал принц.

"- Даже Дженне нравится Триплет!" - взволнованно добавил Киван, впервые упомянув свою сестру, и Доран не может не спросить их о ней.

"- Она в добром здравии?" – поинтересовался он с искренним беспокойством.

"- Да". - братья ответили несколько смущенно.

"- До вас дошли какие-нибудь слухи?" - Тайвин спросил с беспокойством в глазах, без сомнения, волнуясь, что ложные слухи о его сестре распространятся по всему континенту.

"- Нет, просто я заметил ее отсутствие, а поскольку здесь есть леди и лорды моложе ее, возраст не может быть причиной ее отсутствия".

"- О," - он понятливо и облегченно кивнул. Видя выжидающий взгляд Дорана, оба Ланнистера переглянулись друг с другом, не зная, что сказать. В итоге Киван ответил раньше, чем это мог сделать его брат.

"- Дженна подшутила над лордом Тарбеком, и за это мать наказала ее".

Тайвин глянул на него неодобрительно, не желая, чтобы личные дела Дома Ланнистеров стали достоянием общественности. Доран заметил это и быстро заверил братьев, что сохранит эту информацию при себе. Киван, кажется, сразу верит ему, но Тайвин смотрел с сомнением некоторое время, прежде чем все же тоже кивнуть.

Они продолжали разговаривать в течение получаса, прежде чем дворецкий объявил о прибытии королевской семьи.

**********************************************

Доран наблюдал, как королевская семья входит в зал, и как и все присутствующие, он коротко кланяется королю, прежде чем устремить взгляд на членов Дома Таргариен.

Во главе шел король со своей королевой. Эйгону V уже стукнуло за пятьдесят, у него были длинные волосы до плеч, которые сияли, как чеканное золото, с переплетенными серебряными прядями.

Он был красивый и стройный мужчина, который носит черную одежду с красной накидкой, скрепленной брошками в форме дракона. Корона на его голове, принадлежала его предку, Эйгону III, - это тонкая золотая лента, простой обруч без украшений.

У королевы Беты Блэквуд, известной как Черная Бета, глаза и волосы были цвета ночи. Она симпатичная женщина, но ее нельзя назвать красивой. В ее глазах свирепость, которую Доран видел только у женщин Дорна; у всех женщин, которых он встречал с момента прибытия в Королевскую гавань, взгляд более мягкий и покорный.

Но он знает, что этот покорный взгляд во многих случаях просто занавес, игра, но в глубине души коварны и опасны, как голодный зверь. Королева не прячется за такими масками, она женщина с сильным характером, и это видно.

Ее репутация заслужена, и бабушка предупредила его, чтобы он был честен, но осторожен со своими словами в ее присутствии.

За ними шли принц Джейхейрис и принцесса Шейра. За последние несколько часов оба переоделись, хотя их одежда осталась такая же дорогая и изысканная, как у самых богатых лордов в зале.

Следующая пара - их дети, принц Эйрис и принцесса Рейла.

Эйрис - мальчик возраста Кивана с типичной валирийской внешностью, он довольно милый и вырастет красивым мужчиной. Но Доран считает, что его двоюродные братья, внуки Джейкериса, унаследовавшие валирийскую внешность от своей прабабушки Дейенерис, симпатичнее.

Особенно близнецы Гиллан и Гарибалт, красота которых более типична для вейл, чем для человека. Эти двое уступают только по внешности своей старшей сестре Валене, которая похожа на ангела со своими ярко-сиреневыми глазами и серебристыми волосами; настоящая Галадриэль.

Рейла симпатичнее своего брата и, по-видимому, гораздо более застенчива, она наполовину прячется за ним, который, кажется, несколько раздражен этим, но ничего не говорил.

Последняя пара, которая вошла, - принц Дункан и его жена Дженни.

Принц-стрекоза красивее своего брата, высокий, широкоплечий; он явно в хорошей физической форме, как и ожидалось от одного из лучших рыцарей Вестероса. Его черные волосы были коротко подстрижены и зачесаны набок. На нем была черная одежда, и плащ фиолетового цвета, такого же глубокого оттенка, как его глаза, которые того же цвета, что и у его отца.

Его жена - симпатичная женщина с каштановыми волосами, украшенными множеством цветов. Ее платье было ярко-зеленого цвета и выделялось среди черно-красной одежды других членов королевской семьи.

Доран слышал, что "крестьянская принцесса", как ее называют многие дворяне, наполовину сумасшедшая или ведьма, но не собирался судить ее на основании слухов, потому что знает, насколько жестокими могут быть богатые и могущественные.

"- Это Дженни из Олдстоунов", - послышалось бормотание некоторых дворян. "- Говорят, что она колдунья, которая соблазнила принца зельями и темными заклинаниями".

http://tl.rulate.ru/book/76576/2747906

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь