Готовый перевод Amazing Spider-Man S2 / Удивительный Человек-паук S2: Глава 3

В городе Человек-паук и Паук-призрак сидели на крыше и вместе ели пиццу. — Какое-то свидание, Паук. Призрачный паук пошутил.

«Эй, у нас было хуже». Человек-паук рассуждал. «Помните прошлый месяц, в кинотеатре?» — О, да. — сказал Призрачный Паук. «Чуть не пропустил фильм из-за этой задержки на улице. По крайней мере, сегодня тихо». — Да. — сказал Человек-паук, прежде чем съесть кусочек.

Призрачный паук улыбнулся ему, прежде чем она съела свой кусочек. Как только они закончили пиццу, Человек-паук закрыл пустую коробку, когда Призрачный Паук двинулся к нему. — Что? — спросил Человек-паук.

Призрачный Паук обхватил ее правую руку и потянул его к себе для поцелуя, заставив его обхватить руками ее спину. Поцелуй длился около минуты, прежде чем

они разошлись и улыбнулись друг другу. — Зачем ты это делаешь? — спросил Человек-паук, спустив маску.

«Ну, мы еще ни разу не поцеловались в этот день». Призрачный паук дразнил, опуская маску. «Думал, что я восполню это». — О, ты. Человек-паук ухмыльнулся, прежде чем они обнялись друг с другом.

Вскоре они разошлись и встали на ноги.

«Ну, извини, Призрак». — сказал Человек-паук.

«Ничего страшного». Призрачный паук дразнили. «Один поцелуй лучше, чем ничего».

Они оба слегка рассмеялись, когда услышали крики людей.

"АГАХХХХХХХХХХХХХХХ

Они оба повернулись к городу, но не увидели ничего странного. — Я ничего не вижу? — сказал Призрачный Паук.

Человек-паук оглянулся, когда снова услышал крик, на этот раз громче, сказав ему, что это женщина.

"Ага!"

«Ну, у кого-то проблемы». — сказал Человек-паук. «Давайте разделимся. Может быть, она рядом, и мы просто не можем ее видеть». — Хорошо. Призрачный паук согласился. «Удачи».

Они оба спрыгнули с крыши, затем Призрачный Паук качнулся влево, в то время как Человек-паук скользнул вниз справа от него и начал искать вокруг. Когда он это

сделал, он бросился вниз к ближайшему мусорному ведро, затем положил в него коробку с пиццей, прежде чем он качнулся вверх и вниз по улице.

Призрачный Паук повернул направо вниз по ее концу улицы, затем остановился и прилип к стене слева от нее. Затем она положила правую руку на глазные отверстия, внимательно осмотрев улицу, но ничего не увидела.

«Хм?» — пробормотала она, прежде чем положить руку в сторону маски. «Паук, здесь ничего нет. Каков твой конец?»

(В другом месте)

Человек-паук продолжал раскачиваться по своему концу улицы, а затем услышал крик женщины - громче, чем раньше.

"АГХХХХХХХХХХХХХХХХХХ

«Я все еще слышу это», — объяснил он. «Должно быть, на моем конце». — Правильно. Я вернусь и встречусь с тобой там». О привидении Паук сообщил.

«Проверьте». — сказал Человек-паук.

Он повернул прямо по улице, затем увидел женщину, лежащую на дороге, как чудовищная фигура, похожая на Крейвена Охотника, подошла к ней.

«О, в чем дело, маленькая леди?» — спросил он, когда Человек-паук приземлился на стену на левой стороне улицы. «Боитесь поцарапаться, не так ли?»

«Нет! Пожалуйста?!» — закричала женщина.

Мужчина поднял правую руку вверх, показывая, что у него острые когтистые ногти, когда Человек-паук выстрелил паутиной из каждой из его рук, которая прилипла

к спине человека.

«А?!» — ахнул мужчина.

Человек-паук оттянул паутину назад, заставив человека развернуться.

«Убирайся отсюда?!» — закричал Человек-паук. Женщина встала и убежала вниз по улице.

«Ты держишься подальше от этого?!» — заревел мужчина.

Он прорезал одну из паутин правыми когтями, затем сделал то же самое с левыми, прежде чем снова взглянуть на Человека-паука, который качнулся вперед и

приземлился перед ним на улице. — Что с новым обликом, Крейвен? — спросил Человек-паук. «И зачем вы это делаете? Это не твоя игра!»

«Я не знаю, о чем вы говорите!» — парировал мужчина. «И меня зовут не Крейвен!» — А? Человек-паук пробормотал. — Тогда что с Хантером, Тарзан?

«Ничего твоего дела!» — проревел мужчина.

Он бросился на Человека-паука, чье Чувство Паука покалывало, затем он вцепился в грудь Человека-паука, когда тот подпрыгнул, затем перевернулся назад, прежде чем приземлиться на дороге.

" Ой!" Человек-паук застонал.

Он посмотрел вниз и увидел, что его грудь была слегка разрезана, прежде чем оглянуться на мужчину.

«Это действительно больно, вы знаете!» Человек-паук огрызнулся.

«О, что? Неужели маленький паук будет плакать, потому что я поцарапал его?» — ухмыльнулся мужчина. «Ты заплатишь за то, что испортил мое веселье!»

«О, я так не думаю!» — проревел голос.

Мужчина обернулся и увидел Призрачного Паука, качающегося к нему, прежде чем она ударила его обеими ногами, отправив его улетать.

«АГАХХ!» — закричал он.

Человек-паук уклонился, когда человек пролетел над ней, затем его партнер приземлился рядом с ним. — Ты в порядке? — спросил Призрачный Паук, прежде чем заметить порезы. «Что случилось?!» — Есть догадка? — саркастически спросил Человек-паук. — Он разрезал тебя? Паук-призрак ахнул.

«Правильно!» — заревел мужчина, вставая.

Оба Паука повернулись к нему, когда он щелкнул костяшками пальцев, прежде чем все они услышали сирены.

«! Мы закончим это позже, паутинные головы!» — ревел мужчина, указывая на них.

Он развернулся, убежал вниз по улице, затем повернул налево вниз по ней.

«Эй, остановись прямо там?!» Человек-паук потребовал.

Он и Призрачный Паук преследовали его, но когда они повернули налево, они не увидели никаких признаков его.

«Хорошо, куда бы он пошел?» Призрачный паук поставлен под сомнение.

«Не знаю. Он просто... Исчез. Возможно ли это вообще?» — спросил Человек-паук.

«Понятия не имею». Призрачный паук пожал плечами.

Она достала свой телефон, прежде чем они оба осмотрелись, затем она увидела время.

«Нам лучше вернуться», — сказала она. «Это почти комендантский час».

«Хорошо. Мы обсудим это подробнее завтра». Человек-паук вздохнул.

« Эм, ты что-то забыл? — спросил Призрачный паук. — А? Человек-паук пробормотал, прежде чем вспомнил, сделав его лицом к ладони. «О, чувак. Мой репетиторский сезон с Лиз!»

«Ага. Так что, похоже, мне придется искать самостоятельно, пока вы не закончите». — сказал Призрачный Паук.

Человек-паук кивнул, прежде чем они оба вскочили и отмахнулись в разные стороны.

На следующее утро в доме Стейси Гвен спустилась по лестнице и увидела, как ее отец пьет чашку кофе за столом, читая Daily Bugle.

«Утро, папа». — сказала Гвен, идя к холодильнику.

«Утро, Гвен», — сказал ее отец, опуская чашку. «Как бы это прошло прошлой ночью?»

Просматривать Только что в Сообщество Форум Бета Рассказ Искать

Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и приняли наши Правила использования файлов cookie (/cookies/) и конфиденциальности (/privacy/). Принимать

Комиксы (/comic/)  Человек-паук (/comic/Spider-Man/)

 +  -    

«О, вы знаете, вышли на прогулку по городу». Гвен покраснела, открыв холодильник. «Мы с Питером хорошо провели время».

«Вы двое что-то запланировали сегодня вечером?» — спросил капитан Стейси.

«Эх, нет. Профессор Уоррен попросил его репетитором Лиз, поэтому сегодня он будет занят после школы». Гвен объяснила, достав бутылку сока черной смородины

из холодильника, прежде чем закрыть его.

«Ну, в таком случае, не могли бы вы забрать что-нибудь из магазина после школы сегодня?» — спросил ее отец. «Я бы пошел сам, но у меня есть это странное расследование». — Конечно, что? — спросила Гвен, идя к скамейке.

«Это на скамейке запасных», — объяснил ее отец.

Гвен положила бутылку на скамейку и увидела на ней небольшой список покупок, когда она достала стакан из шкафа. Она налила немного сока в стеклянную чашку, затем взяла список, показав, что в нем есть несколько продуктов и некоторое оборудование для уборки.

«О, я вижу». — сказала Гвен. «У нас мало продуктов питания, и нам нужно больше уборочного оборудования». — Да, — сказал капитан Стейси.

Гвен подошла к раковине, включила холодный кран и налила воду в свой стакан.

«Что это за расследование?» — спросила она, обращаясь к отцу.

«Какая-то женщина сообщила, что видела чудовищного мужчину, напавшего на нее прошлой ночью», — объяснил ее отец. «Лейтенант Ватанабэ собирается допросить ее сегодня, пока мы исследуем место преступления».

«О, я вижу». — сказала Гвен. «Так что вы можете быть вне дома весь день».

«Да», — сказал ее отец.

«Ну, я понимаю, папа. Поскольку вы капитан полиции, вы должны быть там». Гвен улыбнулась. «Я постараюсь получить их после школы, папа».

«Спасибо, Гвен», — сказал ее отец.

Гвен быстро выпила свой сок, а затем положила стакан вниз.

«Ну, мне лучше подготовиться к школе», — сказала она, уходя.

Оказавшись в своей комнате, она быстро снялась с ночной одежды, а затем переоделась в белую рубашку с длинными рукавами и джинсы из денима. После этого она пошла в ванную, чтобы почистить зубы.

«Мне придется сказать Питеру, что я не могу пратол до тех пор, пока я не сделаю покупки для папы». — подумала она, открыв дверь. «Будем надеяться, что город не будет нуждаться в нас до сегодняшнего дня».

Она зашла в ванную, потом начала делать зубы.

Позже в тот же день, в Мидтаун Хай, Питер шел по коридору к своему шкафчику, а затем открыл его. Вытащив свои книги, он закрыл их, но затем увидел, что Флэш

сердито смотрит на него.

«Эх, привет, Флэш», — нервно сказал он. — Что случилось?

«Что я слышу о том, что ты тусуешься с Лиз после школы?» — спросил Флэш.

"Хм..." Питер заикался, прежде чем вспомнил, что это была среда. «О, видимо, я должен обучать ее». — Обучить ее? Флэш расспросил, успокоившись. — Да. И это не так, как я просил об этом, Флэш». — заверил Петр. «Профессор Уоррен и директор Дэвис тоже хотят меня».

Флэш выглядел шокированным, так как это были приказы директора.

«Ну, как часто вы двое будете это делать?» Флэш спросил, сложив руки.

«Хотя бы раз в неделю». Петр ответил. «Мы уже договорились о сегодняшней первой сессии, так как мы не заняты».

"О..." — сказал Флэш. «Итак, вы оба планируете эти встречи заранее».

Петр кивнул.

«Что ты имеешь в виду, что ты не можешь, Лиз?!» — проревел знакомый голос.

Они оба обернулись и увидели Лиз и Салли, стоящих возле шкафчика Лиз в коридоре, заставляя нескольких человек, включая Марка, Рэнди и Глорию, смотреть на них.

«Салли, я не могу сегодня вечером, потому что у меня первая репетиторская сессия после школы». Лиз объяснила.

«Ну, скажи Пуни Паркеру, чтобы он отменил тогда?!» Салли потребовала.

«Салли, я не могу!» Лиз спорила, разозлившись. «Если я не начну эти занятия, мне придется делать дополнительные занятия. Я бы предпочел иметь наставника Питера, чем позволить, чем случиться». —! Салли вздрогнула.

Она обернулась и ушла, когда все смотрели на нее. — Это правда, Лиз? — спросила Глория. — Ага. Лиз вздохнула. «И, справедливости ради, Питеру это тоже не нравится».

Она повернулась и заметила его и Флэша.

«Правильно?» — спросила она. — Ага. Петр вздохнул. «Никому из нас это не нравится».

Затем прозвенел звонок, сказав им, что это для класса, затем они все разошлись - Питер и Глория идут в одну сторону, Флэш, Рэнди и Лиз в другую, и Марк сам по

себе.

«Ваш первый урок географии первый?» — спросил Петр. — Да. Ты?» — спросила Глория. — Ага. — сказал Петр.

Они оба спустились к классу географии.

Оказавшись там, они подошли к двери, как раз когда Гвен подбежала к ним.

«Пит, мне нужно...?» — позвонила она.

Питер и Глория повернулись к ней, когда она остановилась. — Гвен, что случилось? — спросила Глория. «У вас тоже есть география?» — Хм, да. Гвен заверила, проверив свое расписание раньше, и это было правдой. «Хм, Пит, могу ли я поговорить с тобой после урока?» — Конечно. — сказал Петр. «Давай. Не хочу, чтобы учитель сошел с ума».

Все трое вошли в класс, не увидев никого знакомого им, ожидая Сеймура О'Рейли, хулигана в футбольной команде. К счастью для них, он сидел по дороге сзади.

«Так много для того, чтобы не хулиганы, как я надеялся». Гвен пробормотала, когда они все сели вместе в первом ряду.

Затем все они стояли лицом к столу, а учительница - мисс Карлайл, рыжеволосая женщина в очках - смотрела на них всех.

«Доброе утро, класс», — сказала она. "Сейчас, сегодня..."

Между тем, в полицейском участке женщина вчера вечером сидела в комнате для допросов, выглядя обеспокоенной. Затем дверь открылась, заставив ее повернуться, когда лейтенант Ватанабэ вошел в нее, а затем сел напротив женщины.

«Хорошо, мисс Линдси, можете ли вы точно сказать мне, что вы видели прошлой ночью?» — спросил лейтенант. «Не торопитесь».

«Ну... Я помню, как шла по улице, занимаясь своими делами, когда монстр появился из ниоткуда», — объяснила мисс Линдси.

«Опишите его?» — спросил лейтенант Ватанабэ.

«Ну, у него был... пучок львиного меха на его шее, одетый в него, как жилет», — нервно объяснила мисс Линдси.

«Вы звучите так, как будто встретили Крэйвена Охотника?» — заключил лейтенант.

Она открыла файл, который принесла с собой, затем вытащила фотографию Крейвена, прежде чем показать ее мисс Линдси.

«Нет. Это не он, офицер», — объяснила она. «Он выглядел более чудовищно, чем это».

«Вы уверены?» — спросил лейтенант.

«Да, потому что у него также были длинные острые ногти на пальцах, и его ноги были... О, я не могу описать это, но он не выглядел Человеком», — вспоминает мисс Линдси.

«Хорошо. Спасибо, мисс Линдси», — сказал лейтенант, вставая. «Я вернусь позже с дополнительными вопросами».

Она подняла файл и фотографию, затем повернулась и подошла к двери. Затем она открыла его и вышла из комнаты, прежде чем пройти по коридору.

Вернувшись в Мидтаун Хай, после первого периода, когда прозвенел звонок, Питер, Гвен, Глория, О'Рейли и другие студенты покинули класс географии. Выйдя на

улицу, все классы начали уходить, О'Рейли, однако, начал проталкиваться мимо остальных.

«В сторону!» — прорычал он, проталкивая мимо мальчика.

Затем он проехал еще немного, когда мисс Карлайл встала.

«Мистер О'Рейли, что вы делаете?!» — потребовала она.

О'Рейли полностью проигнорировал ее и убежал, затолкав Глорию в стену, как и он.

«Ой!» — закричала она, ударившись об него рукой.

Затем все уставились на О'Рейли, когда он бежал по коридору. — Глория, ты в порядке? — спросила Гвен.

Глория повернулась к ней и Питеру, когда остальные члены класса ушли. — Да. Со мной все в порядке». Глория заверила, потирая руку. «Увидимся позже».

Она повернулась и ушла, затем Питер и Гвен пошли по коридору. — Так что же это такое? — спросил Петр.

Мы используе«мЯфнаейслымоcгoуokуiзeн. аИтсьпочлтьозусярнаазушипоуссллуегиш,квоылпыо»д.тГввеернжодбаъеятсен, ичлтоа.п«рПоачпиатахлоичиетп,рчитнояблыи няакшуипиПлранвеиклоатиосрпыоельвзеощваинвиямфагаайзлионвеcoсoрkаiзeу(/пcоoсoлkеiesш/)коилкыо»н.фиденциальности (/privacy/). Принимать

Они повернули направо, когда шли по коридору.

«Оказывается, он и полиция расследуют то, что произошло прошлой ночью». Гвен объяснила. — О, правда? — спросил Петр.

«Ага. Так что, похоже, городу придется обходиться без нас, пока я не закончу». Гвен вздохнула.

«Я думаю, что это тоже будет». Петр вздохнул. «Давай, нам лучше перейти к следующему уроку. Что твое?»

«Французский». Гвен покраснела. — Что твое?

«История». Петр вздохнул.

«Хорошо. Увидимся позже». Гвен ухмыльнулась.

Она поцеловала Питера в щеку, прежде чем они оба ушли в разные стороны.

Позже, на улице прошлой ночью, капитан Стейси, лейтенант ДеВольф и несколько других офицеров осматривались по сторонам.

«Итак, вот где это произошло?» — спросил капитан. — Да, сэр, — подтвердил лейтенант ДеВольф. «Юрий до сих пор допрашивает женщину прошлой ночью».

Они оба подошли к лысому африканскому офицеру, который повернулся и подошел к ним.

«Капитан Стейси, лейтенант ДеВульф, я детектив Хоффман», — сказал он, протягивая руку.

Капитан Стейси пожал ему руку, а затем лейтенант ДеВольф.

«Вы нашли что-нибудь из того беспорядка, который произошел прошлой ночью?» — спросил капитан.

«Ну... не так много, сэр». — сказал Хоффман. «Мы искали везде и не нашли многого».

«Он прав, капитан», — сказал офицер с каштановыми волосами. «Мы не нашли многого».

«Ты уверен, Дет..?» — сказал капитан.

«Детектив Блейк, сэр. Я партнер Хоффмана», — пояснил офицер.

«Ну, вы уверены в этом?» — спросил капитан. «У меня есть мой лейтенант, который допрашивает женщину, которая видела этого монстра прошлой ночью».

Оба Детектива повернулись друг к другу.

«О, ну... возможно, они могут быть чем-то хорошо скрытым здесь». Рассуждал Хоффман. «Мы не были здесь так долго, чтобы иметь удачу». — Ну, продолжай искать, — приказал капитан Стейси. «У меня есть ощущение, что все, что было здесь прошлой ночью, может вернуться». — Да, сэр. Хоффман и Блейк поняли.

«Эх, капитан Стейси?» — спросил мужчина.

Они повернулись, когда пуэрториканец подошел к ним.

«Капитан Стейси, я Жилберто Корасон», — объяснил он. «Я работаю в Daily Globe. Можете ли вы рассказать мне, что вы нашли до сих пор об этом... беспорядок?»

«Эх, извините?» — спросил капитан. «Джин, посмотри, что ты можешь найти». — Да, сэр, — сказал лейтенант ДеВольф.

Она подошла к женщине-офицеру, когда капитан и мистер Корасон ушли, в то время как Хоффман и Блейк наклонились друг к другу.

«Вы знаете, что босс убил бы нас, если бы мы оставили слишком много доказательств». Блейк прошептал. — Я знаю. — тихо сказал Хоффман. «Но с капитаном здесь мы должны оставить немного доказательств, иначе они что-то заподозрит. Просто немного». — Правильно. Блейк понял.

Они оба отошли, так как лейтенант ДеВольф с любопытством посмотрел на них обоих. — О чем они бормочут? она задается вопросом.

Она слегка повернулась к капитану и мистеру Корасону, но они были не в порядке, поэтому она не могла их слышать.

В тот день, в конце учебного дня, все ученики начали собираться и бежать к автобусной остановке. Или, по крайней мере, большинство из них, так как Гарри и Мэри Джейн стояли рядом с ним, прежде чем Питер и Гвен заметили и приблизились к ним.

«Почему вы двое ждете здесь?» — спросила Гвен.

«Бернард». Гарри объяснил, когда они обернулись. «Предполагается, что он будет здесь, чтобы забрать нас».

«Я иду к Гарри на несколько часов». Мэри Джейн объяснила. «Моя тетя Анна сказала, что все в порядке. Эй, почему мы никогда не видели тебя сегодня».

«Предположим, у нас нет совместных занятий в среду». Питер пожал плечами. "Что касается обеда, я думаю..."

«Ну, мы были в числе последних». Гарри вспомнил. «Догадайтесь, мы не могли видеть вас из-за количества людей там». — Да. Питер пожал плечами.

Он обернулся и увидел, что Лиз разговаривает со своим братом.

«Ну, я лучше пойду. Моя первая репетиторская сессия вот-вот начнется», - сказал он.

Он повернулся и пошел к Лиз, когда Мэри Джейн приблизилась к Гвен.

«Я думала, что ты шутишь, когда говоришь мне это?» — прошептала она.

«Ну, я нет». Гвен улыбнулась. «Эй, я увижу вас, ребята, завтра. Я должен пойти в магазин за папой».

« Хорошо, увидимся. Мэри Джейн улыбнулась.

Она и Гарри махали рукой, когда Гвен слегка шла по улице, прежде чем она заметила такси, движущееся по улице.

«Такси!» — позвала она.

Такси остановилось, после чего Гвен села на заднее сиденье.

«Куда?» — спросил водитель, это была испаноязычная женщина средних лет с темными волосами, одетая в цыганскую повязку на голову и серьги.

«Фудтаун в Форест-Хиллз, пожалуйста?» — спросила Гвен, так как это был ближайший продуктовый магазин, о котором она могла подумать.

«Хорошо, мисс», — сказал водитель, когда Гвен привязала себя. — Кстати, назовите Муси». — Гвен. — сказала Гвен, когда Муси ехала на своем такси по улице. « Но что это за имя?

«Длинная история». Муси ухмыльнулся.

«Ну, я могу подождать». Гвен улыбнулась, сложив руки.

"Ну, вы могли бы сказать..." Муси начал.

Она повернула свое такси налево по улице и поехала в сторону продуктового магазина.

Позже Питер и Лиз сидели возле кафе под названием Silver Spoon Café.

«Итак, с чего бы вы хотели начать?» — спросил Петр.

«Ну, то, с чем я борюсь больше всего в науке, — это биология». Лиз объяснила. «Вот где я получаю наименьшие оценки».

«Хорошо, это ваши оценки». — сказал Петр.

Он достал из сумки свою книгу по биологии, а затем открыл ее.

«Ну, я думаю, вы должны знать, что главы полезны, если вы пытаетесь», — пояснил он.

«Ну, я пытаюсь, я просто не могу понять некоторые слова». Лиз объяснила.

«О, ну, я могу помочь вам произнести их». — заверил Петр.

Лиз улыбнулась, благодарная за помощь.

Между тем, в полицейском участке лейтенант Ватанабэ теперь находился в главной комнате с несколькими другими офицерами, как раз в тот момент, когда вошли

капитан Стейси и лейтенант ДеВольф.

«Ты находишь что-нибудь на месте происшествия, капитан?» — спросил один из них.

«Нет, не так много Карсона», — сказал капитан. — Это не имеет смысла? Стэн Картер спросил, войдя в комнату. «Это демонстративно то место, которое сказала мисс Линдси».

«Эти два Детектива вели себя довольно странно, сэр», — сказал лейтенант ДеВольф. «Я заметил, что они бормотали друг другу». — Кто были эти Дети? — спросил Карсон.

«Хоффман и Блейк», — объяснил лейтенант ДеВолфф.

«Вы уверены?» — спросил лейтенант Ватанабэ, потрясенный. — Да. — кивнул лейтенант ДеВольф. — Почему, ты их знаешь?

"Вроде как... Но эти двое не самые яркие полицейские, которых я знаю», — сказал лейтенант Ватанабэ. «За последние два года довольно много доказательств исчезло всякий раз, когда они были по делу».

«Какое-то совпадение». Картер усмехнулся, сложив руки.

«Может быть, но, возможно, нет», — сказал лейтенант Ватанабэ. «Я внимательно наблюдал за ними в течение последних двух случаев, когда я встречался с ними, и

хорошо... Я накладываю на них разговор о чем-то о встрече с кем-то».

«Кто?» — спросил капитан.

«Не знаю. Они заметили меня и удалились, прежде чем смогли закончить», — спросил лейтенант Ватанабэ.

«Хм?» — пробормотал капитан Стейси, положив руку ему на подбородок. «В следующий раз, когда мы получим что-то подобное, убедитесь, что эти двое не находятся рядом со сценой. У меня есть ощущение, что этим двоим платят за то, чтобы они молчали».

«Да, сэр», — сказали все офицеры.

«ДеВулфф, Ватанабэ, минутка?» — спросил капитан.

Мы используеВмсфе атйрлоые cвoсoкkоieр.еИвспоошлльизувя енгаошкиаубсилнугеит,,взыатпеомдткваеприжтдаанептоед, нчятол псрвоочйиктоафлиейинпиркиниянлаилниалшеигоПрвавчиалшакиус.пользования файлов cookie (/cookies/) и конфиденциальности (/privacy/). Принимать

«Вы хотите что-нибудь?» — спросил он, когда лейтенант ДеВольф закрыл дверь.

«Нет, спасибо», — сказал лейтенант Ватанабэ.

«У меня они будут», — сказал лейтенант ДеВольф.

Капитан Стейси налил немного в другую чашку, а затем протянул ее ей.

«Если то, что вы оба говорите об этих полицейских, правда, у меня есть ощущение, что кто-то может подкупить их, чтобы удалить доказательства», — сказал он.

«Кто-то, кто не хочет, чтобы мы знали о том, что они делают?» — заключил лейтенант Ватанабэ. — Да, — сказал капитан. «Поскольку вы мои лучшие лейтенанты, я хочу, чтобы вы проверили этих двоих. Возьмите все, что можете, и следите за ними, если увидите их».

« Хорошо, капитан. — понял лейтенант ДеВольф, кивнув. — Правильно. — понял лейтенант Ватанабэ.

«Хорошо, вы можете пойти», — сказал капитан.

Оба лейтенанта повернулись к двери, затем лейтенант ДеВольф открыл ее, прежде чем они оба покинули комнату, оставив капитана наедине со своими мыслями о

том, что произошло прошлой ночью.

Час спустя, в Стейси Хаус, Гвен только что вернулась домой с покупками, которые ее отец попросил ее сделать, и только что закончила убирать все.

«Ну, вот и все», — сказала она.

Она повернулась к часам и увидела, что было почти 5 вечера.

«Хорошо, я получу небольшую закуску, а затем отправлюсь в патруль», — решила она, чувствуя себя немного голодной.

Она открыла холодильник и достала конфету, которую затем открыла, когда вошла в гостиную. Затем она включила телевизор, показывая новости в 5 вечера, показывая отчет о заявлении, которое г-жа Линдси видела прошлой ночью.

".. Теперь этому репортеру трудно в это поверить, но, по словам свидетельницы, то, что напало на нее прошлой ночью, не было похоже на Человека». об этом

сообщил журналист.

Гвен подумала о прошлой ночи, когда новость погрузилась в нее.

(Флэшбэк)

Призрачный Паук и Человек-паук смотрят на чудовищного человека, когда он щелкает костяшками пальцев, прежде чем все они услышат сирены.

«! Мы закончим это позже, паутинные головы!» — ревел мужчина, указывая на них.

Он развернулся, убежал вниз по улице, затем повернул налево вниз по ней.

(Флэшбэк заканчивается)

«Ну, он действительно выглядел чудовищно». — вспоминала Гвен. «Я просто надеюсь, что там больше нет».

«На данный момент никто не знает, где находится это существо и существует ли оно вообще». журналист объяснил. «Несмотря на это, полиция посоветовала людям

быть осторожными до тех пор, пока не будет предоставлена дополнительная информация. Это новости 6-го канала, снова и снова».

Гвен выключила телевизор и закончила перекусывать.

«Если это монстр, то мне нужно быть очень осторожным, особенно до тех пор, пока Питер не сможет присоединиться ко мне». подумала она.

Она бросила обертку в мусорное ведро, затем ушла на кухню, а затем написала записку в блокноте.

Получил то, о чем просил, папа. Вышел потусоваться с друзьями. Скоро возвращайся, Гвен.

Она опустила ручку, затем повернулась и побежала наверх в свою спальню. Оказавшись там, она переоделась в Призрачного Паука, затем открыла окно своей

спальни, а затем отвернулась через город.

«Пришло время начать охоту на монстров». — пошутила она.

Вернувшись в кафе Silver Spoon, Питер и Лиз теперь занимаются фотосинтезом, Лиз не записывает заметки, как Питер показывал их ей.

«Итак, фотосинтез — это процесс, используемый растениями?» — спросила Лиз. — Ага. Петр подтвердил.

«Я всегда думал, что это биотехнология?» Лиз призналась.

«Это для людей, Лиз». Питер объяснил. «Это часть того, что происходит внутри вас».

"О..." Лиз поняла.

Затем она посмотрела на часы и увидела, что сейчас почти 6 вечера.

«Это почти 6», — сказала она. «Мне лучше пойти. Я пообещал папе, что буду следить за Марком сегодня вечером. Спасибо за помощь, Пит». — Ничего страшного, Лиз. — сказал Петр, вставая. "Рад, что я могу помочь."

«То же самое время на следующей неделе?» — спросила Лиз, когда начала собирать вещи.

«Посмотрим. Вы знаете, как обстоят дела с Горном и всем остальным». — сказал Питер, подняв сумку, убрав книгу.

«О, верно. Вы можете получить задание в последнюю минуту». Лиз поняла. «Ну, мы просто посмотрим, как пройдет неделя».

Она положила сумку через плечо, затем слегка повернулась.

«Еще раз спасибо, Пит», — сказала она, размахивая руками, уходя. — Увидимся, Лиз. — сказал Петр, размахивая руками.

Затем он повернулся и пошел по улице, прежде чем повернул и побежал в переулок.

«Пришло время Человеку-пауку появиться». — подумал он, слегка подняв рубашку, показывая свой костюм. «Интересно, как дела у Гвен?»

В другом месте Призрачный Паук сидел у стены магазина, в витрине которого было несколько телевизоров, держа уши открытыми для любых новостей о чудовищной фигуре.

«Все еще ничего». вздохнула она.

«Мы прерываем эту программу срочной новостной вспышкой!» — сказал журналист.

«Хорошо, говорил слишком рано». Призрачный паук вздохнул.

Она поползла вниз по зданию, затем заглянула на тент и увидела новостной репортаж, мелькающий на всех телевизорах, показывающий того же журналиста из ранее в вертолете.

«Чудовищная фигура, о которой сообщила Сара Линдси прошлой ночью, была замечена на Канал-стрит в Нижнем Манхэттене». об этом сообщил журналист. «Прямо

сейчас, кажется, это наносит ущерб многим автомобилям на улице».

Телевизоры показывали чудовищного человека, вызывающего хаос на улице.

«Готча». Призрачный паук подумал.

Она посмотрела вверх, затем выстрелила паутиной из левой руки, а затем начала раскачиваться в сторону Канал-стрит. Повернув направо по улице, она достала

свой телефон, затем набрала номер Питера на быстром наборе, а затем приложила его к уху. — Давай? подумала она.

(В другом месте)

Человек-паук стоял на крыше с видом на город, когда зазвонил его телефон. Он достал его и увидел, что это была Гвен на другом конце.

«Призрак, что случилось?» — спросил он, приложив его к уху.

«Это чудовищное существо прошлой ночью на Канал-стрит». Призрачный паук объяснил. «Он вызывает огромный хаос прямо сейчас».

«Хорошо, я встречусь с тобой там». — сказал Человек-паук.

Он повесил трубку, убрал телефон, затем спрыгнул вниз и качнулся влево.

(В другом месте)

Призрачный Паук приземлился на стороне здания, затем убрал свой телефон, прежде чем спрыгнуть с него, и продолжал раскачиваться в сторону Канал-стрит.

«Я надеюсь, что мы еще не слишком поздно». подумала она.

Позже, на Канал-стрит, чудовищный мужчина подобрал машину и выбросил ее, когда люди на улице убежали.

«АГАХХ!» — воскликнули они.

Затем автомобиль врезался в дорогу вверх ногами, разбив окна, прежде чем загорелся.

«Я просто обожаю это!» — заревел мужчина.

Он потер руки, затем обернулся, прежде чем увидел Призрачного Паука, скользящего к нему.

«Что?!» — ахнул он.

Призрачный паук приземлился перед ним и уставился на него.

«Хватит, ты монстр!» — проревела она, указывая на него.

«Монстр?» — пошутил мужчина. «О, пожалуйста? Ты действительно думаешь, что сможешь справиться со мной после того, что я сделал с твоим партнером?»

«Я тебя не боюсь!» Призрачный паук парировал, указывая на него.

Она оглядела улицу, увидев, что машины повреждены повсюду, несколько уличных фонарей были опрокинуты, вода выстрелила из земли, где находился пожарный

гидрант.

«Ну, давай посмотрим, насколько ты жесткая, маленькая леди?» — спросил монстр, ломая костяшки пальцев.

Он бросился на Призрачного Паука, который подпрыгнул, когда пытался протаранить ее, затем она закружилась в воздухе и приземлилась позади него. Затем он

остановился и повернулся к ней, затем он бросился на нее, затем она отвернулась, когда он попытался схватить ее левой рукой, прежде чем она приземлилась на

корточки.

«! Ты быстрее своего партнера?!» — прорычал монстр. «Я дам тебе это, маленькая мисси!»

«Почему, я польщен, что вы заметили». Призрачный паук дразнили.

«Но это все равно вас не спасет! Как только ты уйдешь с дороги, я разберусь с Человеком-пауком следующим», — ухмыльнулся монстр, потирая руки.

Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и приняли наши Правила использования файлов cookie (/cookies/) и конфиденциальности (/privacy/). Принимать

«Кто-то сказал мое имя?» Человек-паук пошутил, когда он качнулся вниз к улице.

Монстр обернулся и посмотрел вверх, когда Человек-паук качнулся вперед и ударил его правой ногой.

«Эх!» — застонал он, спотыкаясь.

Затем Человек-паук кувыркнулся над ним, затем приземлился рядом с Призрачным Пауком, прежде чем повернуться к монстру.

«Ты в порядке?» — спросил он.

"Хорошо." Призрачный паук уверен. «Просто раздражается этот парень!»

«Ты заплатишь за это, веб-голова!» — заревел монстр.

Оба Паука-Чувства Паука покалывали, заставляя их повернуться к монстру, когда он атаковал их обоих. Они оба увернулись, когда он попытался протаранить их - Человек-паук слева от него, Призрачный Паук справа, затем они оба повернулись к нему, когда он остановился. Затем он повернулся к Призрачному Пауку - когда она была ближе - затем попытался наброситься на нее, но промахнулся, когда она увернулась, прежде чем он схватил ее за руку и потянул за нее.

«Ага!» — закричала она.

Монстр оттянул ее назад, затем порезал ее правую руку своими когтями, слегка разрезав ее.

«АГАХХ!» — воскликнула она.

Затем она слегка ударила монстра в живот, слегка отбросив его назад, позволив ей освободить руку.

«Почему ты?» — проклял монстр.

Он набросился на нее, но промахнулся, когда она покатилась влево, прежде чем он остановился перед Человеком-пауком.

«Ну, привет там». Человек-паук пошутил.

Затем он прыгнул и пнул монстра обеими ногами, отбросив его назад, прежде чем он остановился возле воды, стреляющей с земли. Затем он бросился вперед, когда оба Паука прыгнули и ударили его ногой в грудь одновременно, сбив его прямо в воду, которая затем полностью пропитала его.

«АГА!» — болезненно закричал он.

Оба Паука ахнули, отступив, увидев, что монстр начинает таять, как глина.

«Он... он тает?!» Паук-призрак ахнул.

«Что в мире происходит?» — воскликнул Человек-паук.

Как только монстр полностью растаял, они оба пошли к луже слизи, которая осталась, плавая по воде на земле.

«Какого черта это было, если это не был Человек?» — воскликнул призрачный паук.

«Я понятия не имею». Человек-паук ответил.

Он присел на корточки и уставился на слизь, прежде чем вынуть из пояса пробирку.

«Но я думаю, что знаю кого-то, кто это делает», — сказал он.

Он зачерпнул немного слизи в пробирку, а затем закупорил ее.

«Кто-то, кого мы оба очень хорошо знаем», — закончил он, вставая.

Призрачный Паук кивнул, зная, о ком он говорит, и кого он имел в виду. — Как твоя рука? — спросил Человек-паук.

Призрачный Паук посмотрел на ее правую руку, но увидел, что она не сильно кровоточит.

«О, просто царапина», — пожала она плечами. «Должен исцелиться к утру... надеюсь».

«Хорошо. Теперь давай, поехали». — сказал Человек-паук.

Они оба вскочили и начали раскачиваться через город, к одному человеку, который, как они надеялись, мог сказать им, что такое слизь.

Позже, в ЕС, доктор Коннорс исследовал слизь через микроскоп, в то время как Человек-паук и Призрачный паук наблюдали за ним, поскольку они попросили его проанализировать ее для них.

«Хм?» — спросил доктор Коннорс.

«Ну, Док, что ты думаешь об этом?» — спросил Призрачный паук.

"Я... не могу быть уверен», — признался доктор Коннорс. «Мне понадобится больше времени, чтобы проанализировать это».

«Делай то, что ты должен делать, Док». — сказал Человек-паук. «Мы можем подождать».

Примерно через час доктор Коннорс подошел к Паукам, когда они сидели на стене вместе, глядя на него. —Ну, Док, что ты найдешь? — спросил Человек-паук.

«Что бы это ни было, это не Человек», — объяснил доктор Коннорс. «Это мутагенно».

«Вы имеете в виду, что это мутант?» — спросил Человек-паук.

«Вроде как». — подтвердил доктор Коннорс. «Боюсь, я ничего не знаю об этом, чтобы помочь вам двоим. Это полностью отличается от того, что случилось со мной».

«Ну, спасибо в любом случае, Док». — сказал Призрачный Паук.

«Это самое малое, что я могу сделать. Я многим обязан вам двоим», — сказал доктор Коннорс. «Мне просто жаль, что я не смог помочь вам здесь».

«Эй, ты сделал все возможное, Док». Призрачный Паук уверял, коснувшись его плеча. «Это все, о чем мы просили».

Человек-паук поднял слизь, положил ее обратно в пробирку и закупорил.

«Ну, нам лучше пойти к Доку». — сказал Человек-паук.

«Я понимаю», — сказал доктор Коннорс.

Человек-паук открыл окно, затем он выпрыгнул и выскочил из здания, затем Призрачный Паук последовал за ним, когда доктор Коннорс приблизился к окну.

«Я надеюсь, что вы найдете то, что ищете, друзья мои», — надеялся доктор Коннорс.

Позже и Человек-паук, и Паук-призрак сидели на крыше, глядя вниз на город. — Так что же нам делать? — спросил Призрачный паук. «Я имею в виду, если Док Коннорс не может понять это, к кому мы обратимся?»

Человек-паук положил руку на подбородок, думая. — Паучок? — спросил Призрачный Паук, повернувшись к нему.

«Я могу вспомнить только одного человека, который мог бы знать, что это такое». — сказал Человек-паук. — Ты знаешь, где он живет? — спросил Призрачный паук.

«Вроде как, из того, что я исследовал». Человек-паук ответил. «Мы нанесем ему визит завтра вечером. Будем надеяться, что он там». — Хорошо. — сказал Призрачный Паук.

Они оба обняли друг друга, глядя вниз на город, в котором сегодня было довольно тихо, по крайней мере, на данный момент. — Ты знаешь его имя? — спросил Призрачный паук. — Да, да. Человек-паук кивнул.

http://tl.rulate.ru/book/76612/2284757

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь