Готовый перевод Amazing Spider-Man S2 / Удивительный Человек-паук S2: Глава 15

В торговом центре Queens Center 24 декабря Питер бродил вокруг, делая рождественские покупки в последнюю минуту. Он нес небольшую сумку с подарками, которые он привез, в которую входила фотография для его тети Мэй и несколько вещей для Гвен, Гарри, Мэри Джейн и даже что-то для Ани.

В городе было тихо после битвы на строительной площадке в начале этого месяца, но с тех пор он и Гвен не видели и не слышали от Венома. Они оба по-прежнему

сохраняли бдительность на случай, если случится что-то странное, так как он был невосприимчив к их Чувствам Паука.

Он продолжал идти, когда заметил поблизости несколько кароллеров, поющих «Добрый король Вацлав», а затем подошел к ним.

«Добрый царь Вацлав выглянул на праздник Стефана, когда снег лежал вокруг, глубокий, хрустящий и ровный»;

Питер подошел к шляпе перед ними, затем положил в нее несколько баксов, прежде чем уйти.

«Ярко сияла луна в ту ночь, потому что мороз был жестоким, когда бедный человек появился в поле зрения,

гат'ринг зимнего топлива».

Питер пошел дальше, а затем остановился, когда заметил Аню и ее отца, который все еще был в костылях, выходящих из магазина.

«Ну, вот и все», — сказал мистер Корасон. — Конечно, папа. — сказала Аня. — Давай.

Они оба повернулись и ушли, прежде чем заметили Питера. — Петр. — сказала Аня.

"Довольно неожиданно." — сказал Петр.

Они оба улыбнулись, прежде чем мистер Корасон прочистил горло.

«О, извините. Папа, это мой друг Питер». — сказала Аня.

"Приятно познакомиться." — сказал Петр, протягивая руку.

Мистер Корасон потряс его. «Точно так же», — сказал он. — Что ты здесь делаешь?

«О, просто некоторые рождественские покупки в последнюю минуту». — сказал Петр. — Ты?

«То же самое». — сказала Аня.

«Эй, не забудьте вечеринку у Гарри сегодня вечером?» Питер сказал, что с тех пор, как Гарри проводил рождественскую вечеринку сегодня вечером с 7:30 вечера до 10 вечера.

«Я не забыл». Аня заверила. «Отчасти поэтому я здесь, так как у меня нет подходящего наряда. Я не модница, но я не хочу выглядеть смущенной из-за того, что меня неправильно одевают».

Питер выглядел растерянным, прежде чем обратиться к отцу.

«Она никогда не была в одном из них раньше», — объяснил г-н Корасон. «Раньше это были только мы вдвоем, так как ее друзья были тусовщиками».

«Я понимаю, что это может быть по-другому». — заверил Петр. «Это мое первое Рождество без моего дяди Бена».

«О, извините», — сказал мистер Корасон. — Я тоже, Петр. — сказала Аня.

"Спасибо." — сказал Петр. «Мы с тетей справимся».

Затем зазвонил телефон мистера Корасона, заставив его достать его из кармана.

«Я вернусь», — сказал он, прежде чем уйти со своими костылями.

Аня и Петр повернулись друг к другу.

«MJ сказал мне, что вы потеряли обоих своих родителей, когда были очень маленькими». Аня призналась. «Я могу только представить, как это должно было быть без любого из них в вашей жизни». — Я знаю. — сказал Петр. «У вас, Гвен и Гарри, есть ваши папы, в то время как MJ ушел на нее, а затем она потеряла свою маму. А как насчет Дженис, вашего партнера по лаборатории?»

«У нее все еще есть оба родителя, но ее отца давно не видели». Аня объяснила. «До сих пор не знаю, почему, так как она не сказала мне».

Затем г-н Корасон вернулся. — Правильно. Давай, керида. У нас все еще есть кое-какие покупки».

« Окей, папа. — сказала Аня. — Увидимся позже, Петр. — До встречи. — сказал Петр.

Он прошел мимо Ани и ее отца, которые пошли в другую сторону, а затем снова начал слышать пение кароллеров.

«Принеси мне плоть, и принеси мне вино, принеси мне сосновые бревна доселе: Ты и я увидишь, как он обедает, когда мы будем нести их там». Пейдж и монарх, вперед они пошли, вперед они пошли вместе; Сквозь дикий плач

грубого ветра и горькую погоду».

Вскоре Питер вошел в магазин, который заглушил музыку.

Между тем, в доме Стейси Гвен была в своей спальне, по телефону с Китти, так как они звонили каждый раз в неделю с момента инцидента с Лэндоном менее трех месяцев назад.

« Итак, как ханука была для вас? — спросила Гвен.

«О, все было в порядке. Здорово видеть моих родителей снова, даже если им пришлось уехать до Рождества». Китти ответила. — Как там обстоят дела?

«О, здорово». — сказала Гвен. «Мы все настроены здесь на Рождество. Предполагается, что сегодня вечером мы устроим вечеринку у моего друга Гарри».

«Ну, это здорово». Китти улыбнулась.

«Итак, как обстоят дела там, где вы находитесь?» — спросила Гвен.

«Ну, мы все веселимся, ожидайте Логана». Китти объяснила. «Он, как всегда, ворчун». — Всегда? — спросила Гвен.

«Он всегда ворчлив в это время года». Китти объяснила. «Не очень любит веселые праздники.»

«Похоже, тогда он отлично поладил бы со Скруджем». — пошутила Гвен. — Я знаю. Китти согласилась.

(Особняк Ксавье)

Китти стояла в гостиной, видя Логана, сидящего на стуле, уставившегося в камин. Неподалеку Скотт, Роуг и Джубили украшали большое дерево, распевая «Deck the Halls».

«Украсьте зал сучьями падуба, Фа, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла! «Это время, чтобы быть веселым, Фа, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла!» они пели.

«О, кстати, спасибо за подарок». Китти сказала, когда она повернулась и ушла. «Заставляет меня желать, чтобы я получила тебя что-то взамен».

«Ну, если бы вы это сделали, вам пришлось бы отправить его анонимно, из-за моего отца». — сказала Гвен. — Да. Это правда». Китти улыбнулась. «И не волнуйтесь, я еще не открыл его».

Она вошла на кухню, увидев, как Джин и Реми готовят ужин.

"Рад знать." — сказала Гвен. «И поверьте мне, я думаю, вам это понравится».

"Спасибо." — сказала Китти.

Она видела, как Джин режет овощи, в настоящее время морковь, в то время как Реми перемешивает кастрюлю сока для рождественской ветчины.

«Я надеюсь, что сегодня вечером ничего не случится». Китти надеялась, когда она обернулась и ушла. — Я тоже. Гвен надеялась. «Я могу себе представить, что все маленькие дети готовы к Санте».

«То же самое и здесь». — сказала Китти.

Затем она вошла в гостиную, увидев, как Курт читает свою Библию, так как он был преданным католиком, прежде чем она уехала.

«Я позволю ему читать с миром». подумала она.

Она повернулась и ушла, затем начала подходить к лестнице.

Просматривать Только что в Сообщество Форум Бета Рассказ Искать

Комиксы (/comic/)  Человек-паук (/comic/Spider-Man/)

 +  -    

«Итак, я надеюсь, что все пройдет хорошо в особняке для вас и ваших друзей». — сказала Гвен.

«Спасибо, Гвен. То же самое для вас в вашем районе». — сказала Китти.

Она улыбнулась, прежде чем увидела Бобби, идущего к ней, несущего пару коньков. — Хм, извините минутку? — спросила Китти. — Конечно. — сказала Гвен.

Китти опустила телефон и улыбнулась Бобби, когда он остановился рядом с ней.

«Привет, Бобби», — сказала она. — Куда ты идешь?

«Хм, ну... Я собирался покататься на коньках позже, и... Мне было интересно, присоединишься ли ты ко мне». — сказал Бобби.

"Хм..." Китти покраснела, удивленная его вопросом. «Хм, конечно. Но у меня нет коньков, и здесь нет ледового катка?»

«Эй, я Ледяной человек, помнишь?» Бобби пошутил. «Я могу сделать лед. Что касается коньков, вы можете иметь это, а я могу сделать свой собственный».

«Хорошо, тогда хорошо. Просто позвольте мне переодеться во что-то более теплое?» — спросила Китти, так как на ней не было теплого джемпера. — Конечно. Я буду ждать снаружи». — сказал Бобби.

Китти улыбнулась и прошла мимо него к лестнице, затем начала подниматься по ним, когда Бобби повернулся и радостно уставился на нее.

«Хм, Гвен, я должен уйти». Китти извинилась. «Бобби попросил меня покататься с ним на коньках». — Хорошо, Китти. — сказала Гвен. "Приятного времяпрепровождения."

«Я попробую. Еще раз спасибо за подарок». Китти улыбнулась.

Она повесила трубку и убрала телефон, а затем вошла в свою комнату, закрыв за собой дверь.

(Дом Стейси)

Гвен отложила телефон и легла на кровать.

«Надеюсь, сегодня вечером или завтра ничего не случится», — сказала она, глядя в окно, видя падающий снег.

Она встала и вышла из своей спальни, затем спустилась вниз и посмотрела на дерево в гостиной, увидев подарки, лежащие вокруг него. Она улыбнулась, глядя на них, затем внимательно посмотрела на одного, который был от Петра.

«Наше первое Рождество в паре». она подумала счастливо, прежде чем вспомнить его дядю Бена. «Но это также первый для него без дяди Бена. Я надеюсь, что он и

его тетя Мэй смогут по-прежнему праздновать, несмотря на это».

Она грустно вздохнула, потому что тоже скучала по нему, так как он был самым близким к отцу Петром. Однако она также знала, что если бы он был еще жив, он бы

гордился Питером и радовался за них обоих, если бы увидел их вместе.

(Особняк Ксавье)

Бобби и Китти теперь были снаружи, стоя у бассейна, прежде чем Бобби заморозил его, превратив в каток. Он обледенел несколько коньков на своих ботинках, когда Китти надела свои коньки, затем они оба начали счастливо кататься на льду.

«Эй, кем ты тоже был по телефону?» — спросил Бобби. — Гвен. Китти ответила. «Мы звоним друг другу раз в неделю, помните?» — О, верно. — сказал Бобби, смущенный.

Китти засмеялась, когда она каталась впереди него, когда он смотрел на нее, краснея.

«Она прекрасна». подумал он.

Тем временем Человек-паук качался по Таймс-сквер с сумкой позади него, прежде чем он приземлился на неоновую вывеску, показывая трансляцию Джеймсона.

«С каких пор у старого флэттопа есть своя неоновая вывеска?» — задается он вопросом. «О, подождите? У него есть свой новостной канал, поэтому это должна быть

трансляция».

Он продолжал проноситься мимо трансляции Джеймсона, в которой в правом верхнем углу была фотография его самого и Призрачного Паука.

".. и пока эти двое существуют, Рождество в этом году не будет хорошим». — объявил он. «Они находятся в тюрьме, где они не могут украсть такие вещи, как

Гринч!»

Человек-паук отмахнулся от улицы слева от него, выведя его из уха с трансляцией.

«Да, да, да, Джей Джей». — подумал он, раздраженный. «Скажи это настоящим преступникам этого города?»

Он повернул влево, затем приземлился на крышу и посмотрел вниз на город. Затем он достал свой телефон и посмотрел на время, увидев, что это было сразу после 7 вечера, что означало, что вечеринка начнется менее чем через полчаса.

«Ну, лучше переодеться для вечеринки». подумал он. «Не хочу заставлять Гарри думать, что я пропущу это».

Он спрыгнул с крыши и отмахнулся, а затем приземлился на рекламный щит, когда его Spider-Sense покалывал, заставляя его развернуться.

«А?» — пробормотал он.

Он пополз по рекламному щиту, а затем заметил грузовик, полный денег, возле магазина игрушек, с двумя головорезами поблизости.

«Вы не можете взять эти деньги!» — воскликнул владелец, который был мужчиной средних лет. —Эти деньги обозначаются детской больницей Mount Sinai Kravis».

«Ну, больше нет!» — огрызнулся один из головорезов, на котором была шерстяная шляпа. «Это наш рождественский подарок».

Другой бандит, у которого была короткая борода, подошел к мужчине.

«Хо, хо, хо, неудачник!» — ухмыльнулся он.

Он ударил мужчину кулаком по лицу, повалив его на землю.

«Кража денег в канун Рождества!» Человек-паук ахнул, сняв сумку с плеч, а затем привязав ее к рекламному щиту. «Не на моих часах!»

«Ну, Джо, мы это сделали», — сказал первый бандит. «Эти деньги наши».

«О, да, детка». — сказал Джо, выдавая себя за Элвиса. «Итак, давайте забронируем, Билли».

Человек-паук спрыгнул с рекламного щита и приземлился на грузовик.

«Я так не думаю», — сказал он.

Билли и Джо оба посмотрели на него.

"Человек-паук!" Билли ахнул.

«Держись подальше от этого, веб-голова!» Джо зарычал.

«Ты не берешь этот грузовик!» Человек-паук объявлен. «Этой больнице нужны деньги!»

Джо вытащил Узи из куртки и выстрелил им в Человека-паука, который вскочил, чтобы увернуться от пуль.

«Нам лучше выбраться отсюда!» Билли запаниковал, закрыв заднюю дверь грузовика.

«Договорились! Давай!» — сказал Джо, перезаряжая свой Узи.

Они оба побежали к передней части грузовика, а затем сели в него, когда Человек-паук приземлился на землю.

«Я так не думаю», — ухмыльнулся он.

Он попытался выстрелить паутиной из обеих рук, но его веб-стрелки щелкнули, сказав ему, что они пусты.

«О, чувак! Не сейчас!» — пожаловался он. «План Б тогда!»

Он достал из кармана Spider-Tracer, а затем бросил его в грузовик, как раз в тот момент, когда Билли начал его гонять, наклеив его на заднее крыло.

«НООО!» — воскликнул мужчина.

Человек-паук повернулся к нему. «Не волнуйтесь, сэр. Я остановлю их», — пообещал он. «Они далеко не уйдут».

«Пожалуйста, Человек-паук?» — умолял мужчина. «Эта детская больница нуждается в этих деньгах. Это помощь в оплате операций по излечению всех больных детей».

Человек-паук кивнул. «Я понимаю», — сказал он.

Он вскочил и начал раскачиваться вниз по городу. Он приземлился на рекламный щит, на котором стояла его сумка, затем взял свою сумку из паутины, затем

положил ее себе на плечи, прежде чем он начал раскачиваться по улице.

«Лучше позвоните Гвен». — подумал он, приземляясь на крышу. «Ей нужно знать об этом».

Он достал свой телефон, а затем приложил его к уху после набора номера Гвен. — Давай, забери? подумал он.

«Эй, Питер. Что случилось?» раздался голос Гвен.

«Гвен, ты не ушла на вечеринку, не так ли?» — спросил Человек-паук. — Нет, пока нет. — сказала Гвен. «Я был тоже».

«На Таймс-сквер произошло ограбление». Человек-паук объяснил.

«Кража? В канун Рождества?» — воскликнула Гвен. — Что они украли?

«Грузовик, полный денег, пожертвованных Детской больнице. Та, в которой находится дочь Песочного человека». Человек-паук объяснил.

(Дом Стейси)

Гвен встала со своей кровати в шоке, теперь одетая в бело-зеленый рождественский джемпер, который она получила для вечеринки.

«О, нет!» — ахнула она.

«Мне понадобится твоя помощь, Гвен». Человек-паук объяснил. — Я понимаю, Пит. — сказала Гвен, выходя из своей спальни. «Это время года, когда вы должны думать о других, а не о себе».

«Мне понадобится твоя помощь». — сказал Человек-паук.

«Я на нем». — сказала Гвен, спускаясь по лестнице. — Где?

«Сейчас я гоняюсь за грузовиком, поэтому используйте свой Spider-Tracker, чтобы найти меня». Человек-паук объяснил.

«Понял». Гвен поняла. «Угадайте, мы опоздаем на вечеринку?» — Да. — сказал Человек-паук.

Он повесил трубку, а затем Гвен убрала свой телефон, когда она вошла на кухню.

«Вы не можете украсть в канун Рождества, особенно если это для благотворительности». сердито подумала она.

Она написала записку для своего отца, так как он был на вокзале прямо сейчас, а затем положила ее на холодильник, сказав ей, что она уехала на вечеринку. Затем

она побежала обратно наверх в свою спальню, затем переоделась в Призрачного Паука, а затем открыла окно. Она вылезла через него, затем закрыла его за собой, а

затем начала отмахиваться от своего дома.

В поместье Осборн Гарри был на кухне с Бернардом, готовя все к рождественской вечеринке, в то время как мистер Осборн был в гостиной, сортируя несколько лент на камине. Когда они накрывали стол, Норман был в гостиной, помогая расставить баннеры, так как он хотел, чтобы его сын был горд и счастлив сегодня вечером.

«Это единственный раз в году, когда мне нравится помогать людям быть счастливыми». подумал он.

Он отвернулся, поставив один, затем он прошел через комнату и начал поднимать другой.

Бернард и Гарри вскоре вошли, когда Норман повернулся к ним.

«Ну, как стол?» — спросил он.

«Все готово, жди еды, папа». Гарри заверил. — Да. Но мы будем ждать, пока приедет большинство гостей». — сказал Бернард. «По крайней мере, таким образом, еда не станет холодной».

"Хорошая идея." Норман согласился.

Он посмотрел на часы и увидел, что было почти 7:30.

«Ну, первые гости должны прибыть через несколько минут, поэтому давайте проверим, все ли отсортировано». — сказал Норман. — Хорошо, папа. — сказал Гарри.

Все они стали осматривать гостиную и кухню, проверяя, все ли готово, ожидать еды.

В городе Человек-паук приземлился на крышу здания, его сумка лежала рядом с ним, а затем посмотрел на свой Spider-Tracker, который показал всплеск слева от него. Он повернул налево, а затем увидел склад неподалеку.

«Итак, вот где вы взяли этот грузовик». подумал он.

Он посмотрел на него сверху вниз, как раз в тот момент, когда Призрачный Паук приземлился позади него.

«Я приехала сюда так быстро, как только могла», — объяснила она. «Вы знаете, где находится грузовик?»

«Он там». Человек-паук объяснил, указывая на склад.

«Тогда давайте покончим с этим». — сказал Призрачный Паук, ударив кулаком. «Нам еще предстоит попасть на вечеринку Гарри». — Я знаю. — сказал Человек-паук. «Я как раз по дороге туда, когда заметил мошенников».

«Хорошо. Давайте сделаем это быстро». — сказал Призрачный Паук.

Они оба спрыгнули с крыши и качнулись вниз к складу, приземлившись возле гаражной двери. Они оба приблизились к нему, затем они наклонились, чтобы поднять его вместе, когда их Чувства Паука покалывали.

«О, паутина!» Призрачный паук проклят.

" Давай!" — сказал Человек-паук.

Они оба вскочили и приземлились на стену над дверью гаража, как только она открылась, затем Билли и Джо вышли из нее.

«Пришло время вывезти этот грузовик из города». Джо ухмыльнулся.

«Вы сказали это, партнер». Билли пошутил. «Хорошо, что никто не знает, что мы здесь».

«О, правда?» — ухмыльнулся голос.

Оба жулика посмотрели вверх, увидев над собой обоих Пауков.

"Человек-паук?!" Джо ахнул. "Как вы нашли нас так быстро?!"

« Нет добрых слов для меня? Призрачный паук дразнил, прыгая вниз.

Билли и Джо обернулись, когда она приземлилась позади них.

«И чтобы ответить на ваш вопрос, маленькая ошибка подсказала нам». Призрачный паук дразнили.

Она стреляла паутиной в обоих головорезов, которые уворачивались от дороги.

Затем Человек-паук спрыгнул вниз и нырнул к Билли, который покатился вперед, заставив его промахнуться.

"Хорошая попытка, Человек-паук!" Билли зарычал.

Он достал пистолет и произвел из него три выстрела, но Человек-паук увернулся от них всех.

Неподалеку Призрачный Паук прыгнул назад, когда Джо выстрелил в нее своим Узи, сумев увернуться от всех пуль, прежде чем его пистолет был пуст.

"АГ!" Джо зарычал.

Он пошел перезаряжать его, когда Призрачный Паук выстрелил в него паутиной, ударив его в грудь, когда Человек-паук перепрыгнул через Билли, который затем

обернулся, прежде чем Человек-паук схватил его.

«Возьми это, Гарри». Человек-паук пошутил, когда ударил Билли по лицу, сбив его с ног. — И это для тебя, Марв! Призрачный Паук пошутил, потянув Джо к себе.

Затем она ударила его ногой в грудь, отправив его улетать, прежде чем он попал в мусорное ведро.

«О!» — застонал он.

Призрачный Паук завязал его, как Человек-паук завязал Билли, а затем наклонился рядом с ним.

«Где эти деньги, которые вы двое украли?!» — спросил он.

«Вам лучше поговорить, потому что мы не в хорошем настроении после того, что вы двое сделали сегодня вечером!» Призрачный паук предупредил, глядя на Билли.

«Все еще в грузовике внутри». — сказал Билли. «Мы как раз собирались выгрузить его, когда вы двое появились». — Да. Проверьте, если хотите!» — сказал Джо.

«Я проверю, вы посмотрите на них». — сказал Человек-паук. «Полицейские должны быть здесь через некоторое время». — Хорошо. Призрачный паук понял.

Человек-паук вбежал на склад, когда она посмотрела на двух мошенников, затем Человек-паук приблизился к задней части грузовика. Он открыл его и увидел, что

все деньги все еще были внутри, что заставило его вздохнуть с облегчением.

«Ну, это полезно знать». подумал он.

Он повернулся и выбежал на улицу, а затем подошел к своему партнеру.

«Он все еще в грузовике», — сказал он.

"Хороший." — сказал Призрачный Паук, сложив руки.

«Итак, что ты собираешься с нами делать?» — спросил Джо.

«Ну, вы, Мокрые Бандиты, были пропитаны». Человек-паук пошутил.

«Или вы здесь Липкие Бандиты». Призрачный паук пошутил.

Они оба повернулись друг к другу и ударились кулаками.

«Но вы оба попадете в тюрьму за это». — сказал Призрачный Паук, сложив руки.

Сирены завыли вдали, затем оба Паука обернулись, чтобы увидеть несколько машин копов. Они остановились возле склада, затем несколько полицейских вышли, в

том числе лейтенант ДеВолфф.

«Есть мошенники». Человек-паук объяснил. «Украденные деньги все еще находятся в грузовике на этом складе».

«Они украли его из магазина игрушек, который жертвовал деньги детской больнице». Призрачный паук объяснил.

«Детская больница Маунт Синай Кравис. Мы знаем», — объяснил лейтенант ДеВольф. «Владелец магазина объяснил, когда он позвонил нам».

Два копа подошли к Билли и Джо, затем они надели на них наручники на одного из воров.

«Мы позаботимся о том, чтобы деньги попали в больницу», — заверил лейтенант ДеВольф. «Но спасибо за помощь. Ни у кого нет здравого ума, чтобы украсть вещи в

канун Рождества».

«Мы знаем. Это совершенно неуважительно». Призрачный паук согласился.

«И смотрите, нам лучше идти». Человек-паук объяснил. «Нам обоим есть где быть прямо сейчас».

«Понял», — сказал лейтенант ДеВольф.

Оба Паука вскочили и начали отмахиваться от склада, когда к лейтенанту подошел полицейский с одним из украденных мешков с деньгами. — Правильно. Садитесь в этот грузовик, и я провожу вас в детскую больницу», — проинструктировала она. — Да, мэм, — сказал полицейский.

Он повернулся и убежал обратно внутрь склада, когда лейтенант повернулся и побежал к своей машине.

Оба Паука качнулись по улице, прежде чем они вместе приземлились на стороне здания.

«У вас есть одежда для вечеринки, верно?» — спросил Призрачный паук. — Да. В моей сумке, которую я оставил на крыше, прежде чем мы штурмовали склад». Человек-паук объяснил.

«Ну, вам лучше получить это быстро». — сказал Призрачный Паук. «Мы уже опоздали, как есть».

Человек-паук кивнул, затем повернулся и повернулся обратно к зданию, на котором была его сумка. Он вернулся через несколько минут, а затем приземлился рядом

со своим партнером.

«Правильно, понял». — сказал Человек-паук. «Ты получил свой».

«Под моим костюмом». Призрачный паук дразнили. «Что-то противоположное тому, что мы делаем, но я торопился, когда вы позвонили. Я уже изменился и все».

«Хорошо. Давай, поехали». — сказал Человек-паук.

Они оба спрыгнули со стены, а затем начали быстро раскачиваться в сторону поместья Осборн.

Позже, в поместье Осборн, рождественская вечеринка только началась. Гарри оглянулся на своих гостей, среди которых были Мэри Джейн, Аня, Лиз, Марк, Флэш, Рэнди и Глория - все в рождественских джемперах - но не увидел никаких признаков Питера и Гвен.

«Интересно, что их удерживает?» он удивился, когда Мэри Джейн подошла к нему.

«Ты в порядке?» — спросила она. — Да. Просто интересно, где Пит и Гвен?» — сказал Гарри.

«Я уверен, что у них есть причина опоздать». Мэри Джейн заверила.

Флэш, Лиз и Марк сидели на диване, смотрели телевизор, когда началась трансляция новостей.

«Мы прерываем это шоу, чтобы принести вам срочную новостную вспышку!» журналист объяснил.

Все повернулись к телевизору, когда на экране появился Newsman.

«Это репортаж Пэта Кирнана для новостей NY1». — пояснил он. «Мы только что получили известие о том, что горнисты из ограбления магазина игрушек на Таймссквер были пойманы и арестованы».

На экране были изображены Билли и Джо в правом верхнем углу.

«Оба мужчины были пойманы на краже грузовика, полного денег, пожертвованных детской больнице Маунт-Синай Кравис». журналист объяснил.

Все ахнули, не веря, насколько низкими могут быть эти мужчины на Рождество.

«Оба мужчины наверняка будут приговорены после начала Нового года». — продолжил журналист.

«Ограбление в канун Рождества?» — воскликнула Лиз, приглушая телевизор. «Какие люди это делают?»

«Это так низко». — сказал Рэнди. «Тем более, что они воровали деньги на благотворительность».

«Я предполагаю, что Питер и Гвен были свидетелями всего этого и находятся в полицейском участке, давая показания». — сказала Мэри Джейн. «Это объясняет, почему они опаздывают».

«Да, я думаю». Гарри предположил. «По крайней мере, это достойное оправдание».

Затем дверь открылась, привлекая всеобщее внимание, затем вошли Питер и Гвен, оба в длинных шинелях.

«Извините, что мы опоздали, Гарри». — сказал Петр. "Было такое..."

«Мы все слышали об ограблении». Мэри Джейн заверила, когда они с Гарри подошли к ним. — Вы были двумя свидетелями этого? — В каком-то смысле. Гвен ответила, сняв пальто.

Она была одета в тот же джемпер, что и раньше, в то время как Питер снял его, показав красно-синий рождественский джемпер.

«Так что извините, ребята». — сказал Петр. «Мы должны были помочь свидетельствовать».

«Понятно, но я бы хотел, чтобы вы позвонили нам». — сказал Гарри. —Ну, извините, Гарри. — сказала Гвен.

Все они повернулись и вошли в гостиную, увидев всего около 20 человек. — Это все? — спросил Петр. — Да. Я думал, что они будут больше, чем это». Гвен призналась.

Лиз и Аня подошли к ним четверым.

«Салли сказала, что хочет побыть наедине со своей семьей». Лиз вздохнула. «Или она не хочет быть здесь с тобой здесь, Питер».

"О..." Петр вздохнул. «Все еще не на разговорных условиях, я принимаю это?» — Нет. Лиз вздохнула.

«И Дженис сказала, что не хотела бы приезжать». — сказала Аня. «Не объяснил, почему через». — О, верно. Гвен поняла. «Итак, я полагаю, что мы были последними, кто приехал?» — Да. Гарри подтвердил. «Давай. Еда должна быть готова».

Все гости встали и зашли на кухню, увидев подносы с закусками и газированными напитками.

«Время для этой вечеринки, чтобы начать». — сказал Гарри.

«На этот раз, Осборн, я согласен». Вспышка ухмыльнулась.

Гарри нажал кнопку на пульте, включив проигрыватель компакт-дисков, который начал играть Elton John's Step в Рождество. Затем все начали танцевать под музыку,

так как вечеринка официально началась.

После 10 минут танцев, теперь с игрой Шакина Стивенса «Счастливого Рождества все», Мэри Джейн заметила Питера и Гвен на балконе, глядя на заснеженную

землю, заставляя ее улыбаться.

«Вы двое просто префект друг для друга». — подумала она, прежде чем обернуться.

На балконе Гвен положила голову на плечо Питера, когда они смотрели на землю.

«Я надеюсь, что эти дети в больнице выздоровеют с помощью этих денег». Гвен надеялась.

«Я тоже, особенно дочь Марко». Петр добавил. «Я имею в виду, что если она, надеюсь, выздоровеет, он никогда больше не вернется к преступлению».

«Да, верно». Гвен улыбнулась. «В конце концов, он украл только для того, чтобы сделать ее снова здоровой». — Да. — сказал Петр.

Они оба повернулись друг к другу, затем повернулись к вечеринке, увидев ее из стеклянных окон дверей. Они оба улыбнулись счастью танцующих других, прежде чем они подняли глаза, увидев Омелу над собой.

"Омела." — прошептала Гвен.

Питер улыбнулся и кивнул, прежде чем они наклонились и поцеловали друг друга, разорвавшись примерно через 20 секунд.

«С Рождеством Христовым, Питер». — прошептала Гвен.

«С Рождеством, Гвен». — прошептал Питер.

Они оба снова поцеловали друг друга, затем крепко обняли друг друга, затем начали медленно танцевать на балконе, Гвен положила голову на плечо Питера.

В 10 вечера, когда вечеринка закончилась, гости все начали покидать поместье, как Гарри махнул рукой.

«Увидимся», — сказал он.

Флэш, Лиз, Марк и Рэнди первыми ушли, так как Глория и Аня подошли к нему.

«Спасибо за вечеринку, Гарри». — сказала Глория. — Да. Это было на самом деле... приятно отпустить.» Аня призналась.

«Ты собираешься делать это чаще?» — спросил Гарри.

«Зависит от даты». Аня ответила. — До встречи.

Они оба ушли, когда Гарри помахал им рукой.

Все остальные ушли, пока не оказались только он, Питер, Гвен и Мэри Джейн.

«Ну, спасибо, что пришли, ребята». — сказал Гарри. — Конечно, милая. — сказала Мэри Джейн, поцеловав его в щеку. «Увидимся позже».

Она покинула поместье, когда Питер и Гвен подошли к Гарри.

«Это была отличная вечеринка, Гарри». — сказала Гвен. «Один из лучших, кем я тоже был».

«То же самое и здесь». — сказал Петр.

«Спасибо, ребята». — сказал Гарри. «Вы знаете, я мог бы сделать что-то подобное летом. Сделайте это вечеринкой у бассейна или что-то в этом роде». — Это было бы неплохо, Гарри. Гвен улыбнулась. «Ну, мы увидимся». — Увидимся, приятель. — сказал Питер, когда они с Гарри ударились кулаками.

Затем он и Гвен вышли из поместья, когда Гарри закрыл за собой дверь, затем пара убежала по улице.

«Увидимся завтра, дорогая». Гвен ухмыльнулась, поцеловав Питера в щеку. — Да, увидимся. — сказал Петр.

Они оба разошлись и разбежались в разные стороны.

На Рождество, в Паркер Хаусе, Питер и тетя Мэй были в гостиной. Питер держал небольшой подарок за спиной, когда тетя Мэй сидела в своем кресле, прежде чем

повернуться к Питеру.

«Тетя Мэй, у меня есть кое-что», — сказал он.

Он достал маленький подарок из-за спины, а затем вручил его ей.

«О, спасибо, Питер», — сказала она.

Она открыла свой подарок, показав, что это была фотография ее, Питера и дяди Бена, которая была сделана в ноябре прошлого года.

"Питер, это..." — сказала она. «Это замечательно».

«Это своего рода, потому что это наш первый без него». — сказал Петр. "Так что я вроде как хотел..."

Тетя Мэй понимающе улыбнулась.

«Ничего страшного, Питер. Он все еще с нами, здесь», — сказала она, трогая свое сердце.

Она переехала и поставила фотографию на камин, рядом с одним из родителей Питера, Ричардом и Мэри, которая была сделана за год до их смерти.

В доме Стейси Гвен и ее отец были в гостиной, Гвен разворачивала подарок от Питера, когда ее отец улыбался ей. Как только она закончила, она увидела, что это был медальон с фотографией пары из них внутри.

«О, Питер», — радостно улыбнулась она.

Она встала на ноги, затем подошла к зеркалу, а затем надела его на шею. Она обернулась, когда ее отец улыбнулся ей.

«Это а..?» — спросил он.

— Да. — сказала Гвен. «В нем есть фотография нас обоих».

Она открыла его и показала отцу картину, который видел ее и Питера.

«Это приятно», — сказала капитан Стейси.

Гвен улыбнулась, повернувшись к фотографии своей матери, Хелен.

«Я бы хотела, чтобы ты видела меня с Питером, мама». подумала она.

Капитан Стейси повернулась и с грустью посмотрела на картину.

«Ты будешь гордиться Гвен, Хелен». — подумал он, к сожалению. «Она становится прекрасной молодой женщиной».

В особняке Ксавье Китти находилась в своей комнате, открывая подарок, который Гвен передала ей по почте. Как только она разорвала оберточную бумагу, она

увидела, что это книга об информатике. Она улыбнулась, прежде чем заметила записку в обертке, которую затем подняла.

«Вы сказали, что ожидаете компьютер, поэтому я подумал, что вы можете захотеть этого, если это поможет вам. С Рождеством Христовым, Китти. От Гвен». —

говорится в нем.

Китти улыбнулась, глядя на книгу, затем открыла ее, найдя ее удивительной.

« О, спасибо, Гвен. она подумала счастливо.

Через несколько минут, одевшись, она вышла из двери своей спальни, а затем начала уходить по коридору. Проходя мимо комнаты Реми, она услышала голос Роуга, доносившийся оттуда, говоря ей, что они провели ночь вместе, так как они оба хихикали.

«Они могли бы с таким же успехом делить комнату с такой скоростью?» она подумала, раздраженная, так как это был не первый раз, когда влюбленные спали

вместе.

Она продолжала идти, а затем вошла в гостиную, увидев Бобби, Скотта, Джин, Ороро и профессора, которые смотрят новости по телевизору. — Что-нибудь интересное? — спросила Китти. — Да. По-видимому, вчера вечером произошло ограбление». Скотт объяснил.

«Как бессердечно, грабить место в канун Рождества». Шторм сказал, что отвратителен.

«Это еще хуже, так как деньги жертвовались больнице». Жан добавил.

«Это... Это так неправильно». Китти ахнула.

«Оба мошенника, причастные к ограблению, уходят надолго». Об этом сообщил газетчик. «Свидетели сообщают, что Человек-паук и Призрачный паук нашли их и

вывезли, прежде чем позволить полицейским арестовать их, которые затем отвезли украденные деньги в детскую больницу Маунт-Синай Кравис».

"Хорошая работа, вы двое." — подумала Китти.

«Ну, по крайней мере, эти мошенники не ушли». — сказал Скотт, обняв Джин.

Курт и Зверь оба пришли, когда трансляция новостей закончилась.

«Действительно, мой друг». Зверь согласился. — Я. Курт согласился. «Это нихт приятно грабить в зис время uff year, так как вы schould be zinkingkt uff ozzers».

«Бобби, эта больница? Разве это не то, что вы попросили меня сделать пожертвование для одного из его пациентов?» — спросил профессор.

Бобби вздохнул, потому что он рассказал другим Людям Икс о том, что произошло, когда он и Джонни Шторм помогли Питеру и Гвен на строительном объекте несколько недель назад, так как они видели это по телевизору. — Да. Бобби подтвердил. «Бедная девочка больна. Ее отец — тот песочный парень, которого шантажировали, чтобы он помог убить Человека-паука и Призрачного паука».

«Значит, он должен был сражаться с ними, чтобы защитить ее?» — спросил Жан.

Бобби кивнул.

«Ну, по крайней мере, он не похож на большинство злодеев». Скотт рассуждал. — Да. Я имею в виду, как он в отчаянии. Я уверен, что Ze Lort vould understent vhy он должен был schteal». — сказал Курт.

«Я знаю, что не буду судить его в сложившихся обстоятельствах». — сказал Ороро. «Я сам был таким, когда был моложе. И Реми тоже».

Китти села и коснулась плеча Бобби, заставив его покраснеть.

«Вы правильно поступили, помогая», — сказала она. «Надеюсь, это поможет людям увидеть, что не все мутанты злые».

«У Китти есть точка зрения». Зверь согласился. «Так как один из Фантастической четверки тоже был там».

Бобби улыбнулся. «Спасибо, ребята», — сказал он.

В здании Бакстера Фантастическая четверка закончила смотреть тот же новостной репортаж.

«Как бессердечно воруют деньги на детскую больницу!» — сердито сказала Сьюзен.

«Я знаю, что ты имеешь в виду, Сью». Бен согласился.

«Я рад, что веб-головы остановили их». — сказал Джонни. «Больница, о которой идет речь, та же самая, в которой находится дочь Сэндмена».

«Тот, кого вы попросили меня пожертвовать немного денег?» Рид спросил, повернувшись к нему. — Да. Джонни кивнул, повернувшись к шурину. «Надеюсь, если ей станет лучше, он не вернется к преступлению, как только выйдет из тюрьмы».

«Ну, это один злодей, которого я жалею тогда». — сказала Сьюзен.

«Я тоже. Он не такой, как большинство, о которых я слышал». Бен вздохнул.

В тот вечер Питер, тетя Мэй Гвен и капитан Стейси были в доме Паркера, смотря конец «Это замечательная жизнь» по телевизору, Гвен прислонилась к Питеру на диване.

«Тост за моего старшего брата Джорджа, самого богатого человека в городе». — сказал Гарри Бейли.

Остальная часть актерского состава радостно подняла тост, а затем все, кроме Джорджа, его жены Мэри и дочери Зузу, начали петь «Auld Lang Syne».

«Следует ли забыть

старого знакомого и никогда не доводить до ума?»

«Я всегда любил этот фильм». — сказала тетя Мэй, радостно плача. — Так же поступила и Хелен, — сказала капитан Стейси.

Гвен улыбнулась, подняв голову вверх, зная, что ее папа скучает по маме так же, как и она.

«Мама всегда заставляла нас смотреть это каждый год после ужина», — вспоминает она.

«Да, она это делала, пока тебе не исполнилось всего 10 лет... когда она умерла», — сказал ее отец.

Гвен вздохнула, так как она очень хотела, чтобы ее мать была здесь, прежде чем Питер обнял ее.

«Я знаю, как ты себя чувствуешь». — сказал Питер, глядя на фотографию своего дяди Бена.

«Для auld lang syne, моя дорогая, для auld lang syne, мы возьмем чашку доброты еще, для auld lang syne».

Как только фильм закончился, тетя Мэй и капитан Стейси сидели на кухне вместе. — Спасибо, что пришли, Джордж. Тетя Мэй сказала. "Я очень ценю помощь."

«Нет проблем, Мэй», — сказал капитан Стейси. «Поскольку наши семьи сейчас маленькие, это имеет смысл... тем более, что Питер и Гвен встречаются».

Они оба повернулись к окну, увидев Питера и Гвен снаружи, когда вокруг них выпал снег. — Да. И кто знает, что может произойти с ними в будущем». Тетя Мэй сказала.

Капитан Стейси уставилась на двух подростков, счастливая, что Гвен была с кем-то, кто заботился и заботился о ней.

Снаружи Питер и Гвен выделялись, когда вокруг них продолжал падать снег, а затем они повернулись друг к другу.

"Лучшее Рождество когда-либо." — прошептала Гвен. — Согласен. — сказал Петр. «Я вижу, что ты надет медальон?» — Да. Гвен улыбнулась. «Я сниму его только тогда, когда стану Призрачным Пауком, в случае, если я его потеряю. Это, вероятно, заставит людей сделать вывод, кто мы, если это произойдет».

"Хорошая идея." — сказал Петр.

Они оба наклонились друг к другу и поцеловались, довольные тем, как сложилось это Рождество. Затем они разошлись и прислонились друг к другу, глядя на небо,

так как снег продолжал падать вокруг них.

http://tl.rulate.ru/book/76612/2284837

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь