Готовый перевод Demon King / The Parting of the Orchid and Cang / Разлука Орхидеи и Повелителя демонов: Эпилог 4

Эпилог 4

Младший Повелитель демонов

Когда старшему сыну Дунфан Цинцана и Маленькой Орхидеи исполнилось десять лет, Чан Мин привел в гости Костяную Орхидею.

Чан Мин возмужал и превратился в красивого юношу с необычным характером и высокой фигурой. А Костяная Орхидея стала прекрасной, как цветочная леди. Эти двое очень подходили друг другу.

Дунфан Цинцан увидел Чан Мина и тут же вспомнил прошлое. Поэтому он сразу же стал выпроваживать гостей.

Дунфан Цинцан, держа на руках Малышку Маленькую Орхидею, вдруг изобразил на лице нечто похожее на кинжал, с враждебной энергией и поинтересовался: "Ты зачем сюда пришел?"

Чан Мин ответил: "Я пришел проведать Маленькую Орхидею".

Дунфан Цинцан сказал: "Моего маленького цветочного демона нет дома..."

"…"

Маленькая Орхидея потянула Маленького Повелителя Демонов за собой и вышла. Увидев Чан Мина, она сразу же бросилась вперед и ткнулась головой в его грудь: "Чан Мин, я очень скучала по тебе...".

Дунфан Цинцан зашипел враждебной энергией:

Костяная Орхидея: "..."

Младший Повелитель демонов спросил: "Мама, а это кто?"

Маленькая Орхидея ответила: "Это твой младший дядя".

Младший Повелитель демонов спросил: "Кто эта госпожа?"

Маленькая Орхидея ответила: "Это твоя младшая тетя".

Младший Повелитель демонов спросил Костяную Орхидею: "Сколько тебе лет исполнилось в этом году?"

Костяная Орхидея ответила: "Я довольно стара".

Младший Повелитель Демонов сказал: "Я тоже довольно стар. Я сын древнего Повелителя демонов и древней Орхидеи. Поэтому люди назвали меня Маленьким Повелителем демонов... древним...".

Младший Повелитель демонов продолжил: "А у тебя есть кто-нибудь?"

Костяная Орхидея: "..."

Лицо Чан Мина стало чернильно-черным и он заговорил: "Я есть...".

Младший Повелитель демонов сказал: "Я тебя не спрашивал".

Дракон издал тихий звук рычания... Темная демоническая энергия медленно распространялась вокруг него...

Дунфан Цинцан удовлетворенно смотрел на своего сына. Одной рукой он обнимал маленькую дочь, другой - Маленькую Орхидею, стоявшую в стороне. Лицо светилось от счастья.

Маленькая Орхидея не могла не воскликнуть: у тигра-отца есть тигр-сын, у дракона-отца есть дракон-сын... у старшего Древнего дьявола есть младший Древний дьявол... у большого демона есть маленький демон...

/(^ ㅅ ^)\: Поддержи перевод! Нажми СПАСИБО, оставь комментарий! И заходи в нашу группу ВКонтакте - vk.com/tgmoonrabbits!

http://tl.rulate.ru/book/77388/2675237

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
😂😂😂Спасибо! 💐
Развернуть
#
Сын в отца пошел😂
Развернуть
#
Спасибо! Очень жду 5-6 эпилоги!
Развернуть
#
Ха, весь в папочку😂😂😂😂! Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Сын лучший) Копия бати😁
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь