Готовый перевод The Village Girl Who Jinxes Her Husband Is Filthy Rich / Деревенская Девушка, Которая Сглазила Своего Мужа, Неприлично Богата: Глава 35

Глава 35 Разговоры о деньгах

В конце концов, хотя не все были готовы выложить столько серебра только за то, чтобы съесть маленький гриб, они не смогли устоять перед соблазном аромата. Они стиснули зубы и достали таэль серебра. Они купили один гриб, чтобы попробовать.

Затем маленький гриб скользнул им в горло. У них даже не было возможности попробовать его как следует.

Затем они повернулись и нетерпеливо посмотрели на своего босса, который ел.

Он заплатил два золотых слитка за 412 грибов. В их отряде было 12 человек, так что каждый из них мог получить не менее 30 грибов.

Хотя их босс потратил много, по крайней мере, у него была бесплатная кроличья ножка и несколько приправ, которых они раньше не видели. Приправы можно использовать в будущих барбекю.

Что касается Го Бина, то, хотя он и не испытывал недостатка в деньгах, у него не было денег, растущих на деревьях. Гриб стоил один таэль серебра. Только что он уже съел 35 таэлей серебра. От одной мысли об этом у него защемило сердце.

Он прикоснулся к двум золотым слиткам в кармане и посмотрел на кроличью ножку, которую так громко ел их предводитель. Он повернулся к Линь Юэлань с дерзкой улыбкой:

“Барышня, пожалуйста, дайте мне попробовать это мясо кролика. Я хочу увидеть разницу между ним и жареным мясом кролика, которое мы обычно едим”.

Честно говоря, он просто хотел воспользоваться бесплатным образцом. Тогда он мог бы использовать свои деньги, чтобы купить больше грибов.

Его план был хорош, но Линь Юэлань на него не купилась

Линь Юэлань протянула к нему руку и положила свою ладонь перед Го Бином.

Го Бин был немного сбит с толку. “Что ты делаешь?”

“Плати!” - как ни в чем не бывало сказала Линь Юэлань.

“Заплатить?!” Го Бин был так удивлен, что чуть не подпрыгнул. “Барышня, я просто хотел попробовать. Вы хотите взять с меня за это плату?”

Линь Юэлань презрительно посмотрела на Го Бина и равнодушно сказала: “Как я уже сказала, чем реже еда, тем она ценнее. Неужели ты думаешь, что я позволил бы тебе попробовать такую драгоценную еду бесплатно? Если вы хотите попробовать его, тогда платите. Как только ты это сделаешь, я дам тебе попробовать.” Линь Юэлань напряглась.

Го Бин был поражен. Одно дело, когда молодая девушка такая умная, но обязательно ли ей всегда говорить о деньгах?

Разве продавцы обычно не предоставляют бесплатные образцы?

Го Бин почувствовал, что ему следует прочесть лекцию этому ребенку. Как мог такой маленький ребенок быть таким помешанным на деньгах?

Го Бин сделал вид, что несколько раз кашлянул. Затем он прочистил горло.

Го Бин сказал Линь Юэлань: “Эй, барышня, мы можем не делать так, чтобы все вращалось вокруг меня. Разговоры о деньгах вредят отношениям, ты не согласен?”

Линь Юэлань съела кроличью голову. Для нее это была лучшая часть.

Она кивнула и, казалось, согласилась с ним. “Что ж, ты не ошибаешься”.

Го Бин был в восторге. Он взволнованно протянул руку, желая взять другую кроличью ножку, которая уже была приправлена. В конце концов, его целью было попробовать кролика бесплатно.

Маленькая рука Линь Юэлань отбила протянутый дьявольский коготь Го Бина. Она продолжала жевать кролика. Затем она пробормотала: “разговоры о деньгах сокращают отношения, но о каких отношениях мы говорим?”

Го Бин не понял, о чем говорила Линь Юэлань, поэтому попросил ее уточнить. “Барышня, не могли бы вы повторить то, что вы сказали? Я не понял, что ты сказала.”

“Дядя, разговоры о деньгах вредят отношениям, но какие у нас отношения?” Затем Линь Юэлань продолжила жевать кролика. Был также еще один человек, который шумно жевал кроличью ножку.

Лицо Го Бина потемнело. Он хмуро посмотрел на Цзян Чжэннаня. - Босс такой недобрый. Я изо всех сил стараюсь попробовать, но Босс ест так шумно.’

После того, как Линь Юэлань покончила с кроличьей головой, ее руки были полны жира.

Она достала из сумочки носовой платок и вытерла рот. Затем она, наконец, вспомнила, что сказал Го Бин. Она взглянула на Го Бина, который смотрел на человека в маске, который с удовольствием ел, и сказала: “Привет, дядя. Возвращаясь к текущему вопросу, какие у нас отношения?”

В этот момент Го Бин, наконец, отреагировал и сразу же закричал: “Дядя? Мисс, как вы можете называть меня дядей? Неужели я выгляжу таким старым? Мне всего 20 лет! Я красивый старший брат со светлым лицом.” Затем Го Бин достал маленькое компактное зеркальце. Это было похоже на круглое медное зеркало, которым пользуются богатые молодые леди. Он посмотрел направо и налево. Его отражение все еще выглядело как красивый молодой человек. Он определенно был недостаточно стар, чтобы называться дядей!

Его сердце было хрупким, и оно могло разбиться от одного прикосновения.

Линь Юэлань посмотрела на Го Бина, который, казалось, перенес огромный удар. Уголок ее рта дернулся. ‘Зачем взрослому мужчине носить в рукаве зеркало, которым пользуется женщина?" Как бы она на это ни смотрела, это казалось ненормальным.

Другие солдаты наблюдали за представлением со стороны. Их первый лейтенант снова пытался обмануть людей своими словами. Однако на этот раз молодая девушка, казалось, поставила его в тупик.

Увидев озадаченное выражение лица Линь Юэлань, СяоСис прошептал Линь Юэлань: “Барышня, наш первый лейтенант любит красоту так же сильно, как и женщин. Он должен смотреть на себя в зеркало по крайней мере три раза в день”.

“СяоСис, тебе не терпится подраться? Как ты смеешь говорить, что я веду себя как женщина?” Го Бин тут же взорвался гневом.

Линь Юэлань закатила глаза и махнула рукой: “Дядя, разве ты не знаешь, что есть поговорка, которая называется "разрыв между поколениями каждые три года"? Мне сейчас всего восемь лет, а тебе уже двадцать. Разница в двенадцать лет - это уже разрыв в четыре поколения, ясно? Почему я не должна называть тебя дядей? Или ты предпочитаешь Маленького дядю?”

Остальные, включая генерала, заморгали глазами. Они с интересом наблюдали за происходящим. В чем разница между дядей и Маленьким дядей? Они оба были дядями!

Кроме того, что означал разрыв между поколениями? Солдаты, подобные им, этого не понимали.

“Барышня, что такое разрыв между поколениями?” Глубокий и притягательный голос донесся до ушей Линь Юэланя слева.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/77389/2325590

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Так... я не понимаю что с её возрастом...оригинальному телу было 9 лет когда монах её "отблагодарил", 3года она жила отдельно, т.е ей сейчас 12лет, так почему теперь пишут что ей 8🤔?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь