Готовый перевод The Village Girl Who Jinxes Her Husband Is Filthy Rich / Деревенская Девушка, Которая Сглазила Своего Мужа, Неприлично Богата: Глава 48

Глава 48: Посещение дома

"Вот так. Семья Линь Лаосаня продолжает говорить, что их дом будет воспитывать следующего мастера-ученого, но посмотрите на них сейчас. Это группа трусов!» Группа женщин, друживших с Лю Дунмэй, начала гневно ругаться.

Опять же, как они могли не злиться?

Вся деревня помогала искать дикого зверя. Семья Ли Цуйхуа, в которой было четыре сына, четыре невестки и четыре внука, пряталась дома.

Однако, когда зверь был убит и игра собиралась распространяться, Ли Цуйхуа должна была быть там, чтобы потребовать свою долю. Ее кожа была действительно толстой.

Когда Ли Цуйхуа услышала их, она тут же смутилась. Однако она также ответила: «Я не прошу вас найти дикого зверя. Если хочешь, можешь и дома спрятаться. Если наша семья хочет это сделать, это не твое дело!

Несколько женщин были так взбешены, что не знали, что сказать.

Что это была за извращенная логика?

Дикие звери пришли в деревню. Если бы все решили спрятаться дома, разве зверь не стал бы съедать всех подряд?

Семья Ли Цуйхуа могла спрятаться дома, потому что остальная часть деревни ушла защищать деревню. Именно поэтому они могли спокойно прятаться дома.

Если бы воцарилась справедливость, дикие звери первыми добрались бы до дома Линь Лаосаня.

Лю Дунмэй было стыдно за свою третью невестку. Ей пришлось отвернуться от друзей. Как могла Ли Цуйхуа вообще говорить такие вещи?

Внезапно подбежал ребенок. Он громко закричал: «Линь Юэлань, проклятие, убила большого тигра. Она стащила тигра с горы…»

Когда прохожие услышали это, они тут же остановили его в удивлении и спросили: «Да Мао Эр, что ты сказал? Кто убил большого тигра?

«Это Лин Юэлань, сглаз!» Да Мао 'Эр вот-вот должен был достичь своей юности. Он был на год старше Эр Го Цзы, но был высоким и худым. Он был одним из детей, которые забили Линь Юэлань до смерти.

Как только Да Мао 'Эр сказал это, раздался грохот. Это был звук открывающейся двери во двор Линь Лаосаня.

Затем Ли Цуйхуа взволнованно выбежала и спросила: «Да Мао 'Эр, ты сказал правду? Этот Проклятый сглаз убил большого тигра и стащил его с горы?

Да Мао 'Эр кивнул. «Конечно, это правда. Кот такой большой». Да Мао 'Эр руками указал размер: «По словам моего отца, тигр весит от 500 до 600 кэтти».

Когда Ли Цуйхуа услышала это, она ушла и взволнованно сказала: «Старый, иди и разбуди своего отца. Скажи ему, что наша семья собирается сразиться с этим большим тигром!»

Линь Даниу был хитрым и проницательным человеком в семье Лин.

Когда он услышал слова своей матери, он сразу понял, что она имела в виду. — Хорошо, мама!

Несколько женщин, которые не ушли, ухмыльнулись.

Одна из женщин, ровесница Ли Цуйхуа, пренебрежительно сказала: «Цуйхуа, кого ты обманываешь? Да Мао 'Эр уже сказал, что тигр мертв. Я уверен, именно поэтому вы положили на него глаз. Ты собираешься драться с девушкой, а не с тигром, не так ли?

Ли Цуйхуа подняла голову и бросила на эту женщину презрительный взгляд. Она холодно фыркнула и сказала: «Хмф. Почему я должна драться с этой сукой? Я ее бабушка. Все, что у нее есть, включая большого тигра, принадлежит мне!»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/77389/2330884

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Уже забыла, что они не семья... Скоро будет отлуплена!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь